Beurer IH 25 [42/124] Nettoyage
![Beurer IH 25 [42/124] Nettoyage](/views2/1060433/page42/bg2a.png)
42
Nettoyage
Le nébuliseur ainsi que les accessoires
utilisés tels que embout buccal, masque,
embout nasal, buse, etc., doivent être net-
toyés à l'eau chaude après chaque utilisa-
tion. Séchez soigneusement les pièces
avec un chiffon doux. Après le séchage
complet, assemblez à nouveau les com-
posants et déposez-les dans un récipient
sec et étanche ou effectuez maintenant la
stérilisation.
Assurez-vous que tous les résidus ont été
éliminés lors du nettoyage. N'utilisez pour
ce faire en aucun cas des substances qui
peuvent être toxiques en cas de contact
avec la peau ou des muqueuses, en cas
d'ingestion ou d'inhalation.
Attention
x Avant tout nettoyage, l'appareil doit être
éteint, déconnecté du secteur et refroi-
di.
x Veillez à ce qu'il ne s'infiltre pas d'eau
dans l'intérieur du boîtier !
x Ne passez pas l'appareil ni les accessoi-
res au lave-vaisselle !
x A l'état branché, l'appareil ne doit pas
être saisi avec les mains humides ; il ne
doit pas y avoir de projection d'eau sur
l'appareil.
x L'appareil doit uniquement être utilisé à
l'état entièrement sec.
x Ne vaporisez aucun liquide dans les
ouvertures d'aération ! Si des liquides
pénètrent dans les ouvertures de l'ap-
pareil, le circuit électrique et d'autres
pièces du compresseur risquent d'être
endommagés et d'entraver le fonction-
nement de l'appareil.
x Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon
humide sur lequel vous pouvez appliquer si
nécessaire un peu de produit de lavage.
x N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs et n'immergez jamais l'appareil
dans l'eau.
Eau de condensation, entretien du
flexible
De l'eau de condensation peut se former
dans le flexible en fonction des conditions
atmosphériques. Pour éviter toute proliféra-
tion de bactéries et garantir l'efficacité du
traitement, il faut impérativement éliminer
l'humidité. Voici comment procéder :
x Retirez le flexible [15] du nébuliseur
[11].
x Laissez le flexible en place sur le com-
presseur [6].
x Faites fonctionner le compresseur jus-
qu'à ce que l'humidité soit éliminée par
l'air qui passe à travers l'appareil.
En cas d'encrassements tenaces, rempla-
cez le flexible.
Stérilisation
Les accessoires (à l'exception du flexible)
peuvent être stérilisés avec des produits
spécifiques ainsi qu'avec la méthode
MILTON® : Ils doivent être lavés jusqu'à
ce que toute trace de produit désinfectant
soit éliminée, séchés et rangés dans une
pièce sèche et sans poussière. Les acces-
soires (à l'exception du flexible) peuvent
également être stérilisés pendant au
moins 40 minutes dans l'eau bouillante
(100 °C) ou au moins 20 minutes à l'auto-
clave (120°C). Ne posez aucun poids sur
les accessoires et ne les tordez pas ; ne
dépassez pas les températures indiquées ;
utilisez si possible un sachet stérile. Veil-
lez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau dans
la casserole pour éviter tout contact direct
entre les pièces du nébuliseur et le fond
brûlant de celle-ci.
Содержание
- Deutsch 2
- Inhalt 2
- Lieferumfang 2
- Anwendungsbereich 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Warn und sicherheitshinweise 4
- Warn und sicherheitshinweise 5
- Allgemeine hinweise 6
- Reparatur 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Warn und sicherheitshinweise 6
- 8 9 10 7
- Geräte und zubehörbeschreibung 7
- Inbetriebnahme 8
- Bedienung 9
- Filterwechsel 10
- Reinigung und desinfektion 11
- Vernebler und zubehör 11
- Vorbereitung 11
- Desinfektion 12
- Kondenswasser schlauchpflege 12
- Reinigung 12
- Aufbewahrung 13
- Entsorgen 13
- Lagerung 13
- Materialbeständigkeit 13
- Trocknung 13
- Probleme fragen mögliche ursache behebung 14
- Problemlösung 14
- Technische daten 15
- Technische änderungen vorbehalten nachkaufartikel 15
- Garantie und service 16
- Contents 17
- English 17
- Included in delivery 17
- About the device 18
- Area of application 18
- Dear valued customer 18
- Signs and symbols 18
- Safety information and warnings 19
- Safety information and warnings 20
- Before using the unit for the first time 21
- General notes 21
- Repairs 21
- Safety information and warnings 21
- 8 9 10 22
- Description of device and accessories 22
- Initial use 23
- Operation 24
- Changing the filter 25
- Atomiser and accessories 26
- Cleaning and sterilisation 26
- Preparation 26
- Cleaning 27
- Condensation care of the hose 27
- Sterilisation 27
- Disposal 28
- Drying 28
- Material resistance 28
- Storage 28
- Problem question possible cause remedy 29
- Troubleshooting 29
- Subject to technical modifications spare parts 30
- Technical data 30
- Eléments fournis 32
- Français 32
- Sommaire 32
- Chère cliente cher client 33
- Domaine d application 33
- Familiarisation avec l appareil 33
- Symboles utilisés 33
- Consignes d avertissement et de sécurité 34
- Consignes d avertissement et de sécurité 35
- Avant la mise en service 36
- Consignes d avertissement et de sécurité 36
- Remarques générales 36
- Réparation 36
- 8 9 10 37
- Description de l appareil et des accessoires 37
- Mise en service 38
- Utilisation 39
- Remplacement du filtre 40
- Nettoyage et stérilisation 41
- Nébuliseur et accessoires 41
- Préparation 41
- Eau de condensation entretien du flexible 42
- Nettoyage 42
- Stérilisation 42
- Conservation 43
- Mise au rebut 43
- Résistance des matériaux 43
- Stockage 43
- Séchage 43
- Dépannage 44
- Problèmes questions cause possible solution 44
- Caractéristiques techniques 45
- Sous réserve de modifications techniques références pour l achat ultérieur de certaines pièces 45
- Español 47
- Volumen de suministro 47
- Índice 47
- Aclaración de las ilustraciones 48
- Campo de aplicación 48
- Estimada clienta estimado cliente 48
- Para conocerlo 48
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 49
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 50
- Antes de la puesta en marcha 51
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 51
- Indicaciones generales 51
- Reparación 51
- 8 9 10 52
- Descripción de los aparatos y los accesorios 52
- Puesta en marcha 53
- Manejo 54
- Cambio de filtro 55
- Limpieza y esterilización 56
- Nebulizador y accesorios 56
- Preparación 56
- Agua condensada cuidados del tubo flexible 57
- Esterilización 57
- Limpieza 57
- Almacenamiento 58
- Conservación 58
- Eliminación 58
- Resistencia del material 58
- Secado 58
- Problemas preguntas posibles causas solución 59
- Solución de problemas 59
- Datos técnicos 60
- Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas artículos de recambio 60
- Contenuto della confezione 62
- Indice 62
- Italiano 62
- Campo di impiego 63
- Gentile cliente 63
- Introduzione 63
- Spiegazione dei simboli 63
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 64
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 65
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 66
- Avvertenze generali 66
- Prima della messa in funzione 66
- Riparazione 66
- 8 9 10 67
- Descrizione dell apparecchio e degli accessori 67
- Messa in funzione 68
- Funzionamento 69
- Sostituzione del filtro 70
- Nebulizzatore e accessori 71
- Preparazione 71
- Pulizia e sterilizzazione 71
- Acqua di condensa cura del tubo 72
- Pulizia 72
- Sterilizzazione 72
- Asciugatura 73
- Conservazione 73
- Custodia 73
- Resistenza dei materiali 73
- Smaltimento 73
- Problemi domande possibile causa rimedio 74
- Risoluzione dei problemi 74
- Con riserva di modifiche tecniche acquisto successivo 75
- Dati tecnici 75
- Teslimat kapsam 77
- Türkçe 77
- Çindekiler 77
- Say n mü terimiz 78
- Sembol aç klamas 78
- Tan t m 78
- Uygulama alan 78
- Uyar ve güvenlik hat rlatmalar 79
- Uyar ve güvenlik hat rlatmalar 80
- Genel uyar lar 81
- Letime almadan önce 81
- Onar m 81
- Uyar ve güvenlik hat rlatmalar 81
- 8 9 10 82
- Cihaz ve aksesuar aç klamas 82
- Çal t rma 83
- Kullan m 84
- Filtre de i imi 85
- Haz rl k 86
- Nebulizatör ve aksesuar 86
- Temizlik ve sterilizasyon 86
- Sterilizasyon 87
- Temizlik 87
- Yo unla m su hortum bak m 87
- Depolama 88
- Kurulama 88
- Malzeme dayan kl l 88
- Saklama 88
- Problem çözümü 89
- Sorunlar sorular olas neden giderme 89
- Teknik de i iklik hakk sakl d r sonradan ek olarak sat n al nan parçalar 90
- Teknik veriler 90
- 8 9 10 97
- Polski 107
- Spis tre ci 107
- Zakres dostawy 107
- Informacje o urz dzeniu 108
- Obja nienia do rysunków 108
- Szanowni klienci 108
- Zastosowanie 108
- Wskazówki ostrzegawcze i dotycz ce bezpiecze stwa 109
- Wskazówki ostrzegawcze i dotycz ce bezpiecze stwa 110
- Naprawa 111
- Przed pierwszym uruchomieniem 111
- Wskazówki ogólne 111
- Wskazówki ostrzegawcze i dotycz ce bezpiecze stwa 111
- 8 9 10 112
- Opis urz dzenia i akcesoriów 112
- Uruchomienie 113
- Obs uga 114
- Wymiana filtra 115
- Czyszczenie i sterylizacja 116
- Nebulizator i akcesoria 116
- Przygotowanie 116
- Czyszczenie 117
- Sterylizacja 117
- Woda kondensacyjna pompa z przewodem powietrznym 117
- Przechowywanie 118
- Suszenie 118
- Trwa o materia u 118
- Utylizacja 118
- Problemy pytania mo liwa przyczyna sposób usuni cia 119
- Usuwanie usterek 119
- Dane techniczne 120
- Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych artyku y zamienne 120
Похожие устройства
- Samsung M187CNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EJ2M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Beurer IH 25/1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187BNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer IH 30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187ASTR Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RV520-S0PRU Инструкция по эксплуатации
- Beurer IH 50 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M183STR Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-350U2A-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer IH 21 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M183GNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2J1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer IH 40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M181DNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2J1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Beurer FT 15/1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M1833NR Инструкция по эксплуатации
- Asus A54H/K54LY i3-2330M Инструкция по эксплуатации