Indesit K3C51/U [3/80] Zalecenia eksploatacyjne
![Indesit K3C51/U [3/80] Zalecenia eksploatacyjne](/views2/1062355/page3/bg3.png)
Содержание
- Ф indesit 1
- W celu zapewnienia sprawnego i bezpiecznego dzialania urz dzenia nalezy korzystac wytqcznie z ustug autoryzowanych serwisöw stosowac tylko oryginalnych cz sci zamiennych 3
- Zalecenia eksploatacyjne 3
- Instalacja 4
- Instalacja kuchni 4
- Wazne wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne na lezy przeprowadzac po odiqczeniu kuchenki od zasilania 4
- Montaz kabla zasilajqcego 5
- Podtqczenie do instalacji elektrycznej 5
- Podtqczenie kuchni do instalacji elektrycznej 5
- Poziomowanie kuchenki 5
- Dane techniczne 6
- Deklarowana klasa energochionnosci podana dia trybu statycznego 6
- Energochionnoéc podana dia trybu dynamicznego z wymuszonym obiegiem 6
- Etykieta energetyczna 6
- Max moc grzaiek piyty 6
- Max moc piekarnika 6
- Moce grzaiek piyty 6
- Napi cie i cz stotliwosc zasilania 6
- Obj tosc robocza piekarnika 6
- Wymiary piekarnika 6
- Instrukcja obsfugi 7
- Kuchnia elektryczna z pfytq ceramicznq i piekarnikiem wielofunkcyjnym 7
- Oiww i 7
- Gdrna grzaika 8
- Grill z nawiewem 8
- Kontrolka piekarnika o 8
- Minutnik s 8
- Oswietlenie piekarnika 8
- Piekarnik z nawiewem 8
- Uwaga z funkcji pieczenia 8
- Wngka do skfadowania pod piekarnikiem 8
- Jednoczesne korzystanie z wigcej niz jednego poziomu roboczego piekarnika 9
- Korzystanie z grilla 9
- Pieczenie porady 9
- Wstgpne nagrzewanie piekarnika 9
- Ciasto jest zbyt suche 10
- Ciasto ma zakalec 10
- Ciasto siada 10
- Ciastoprzywarto do forni y 10
- Instrukcja obsfugi pfyty ceramicznej 10
- Lampka sygnalizacyjna ptytek elektrycznych h 10
- Lub szybko nagrzewaj ca si 10
- Pieczenie ciast 10
- Pieczenie pizzy 10
- Pieczenie porady 10
- Pofozenie piytka normalna 10
- Pokrgtia elektrycznych ptytek grzejnych kuchenki n 10
- Potrawy mi sne i rybne 10
- W wyniku równoczesnego pieczenia aast na dwóch róznych poziomach uzyskalismy niezadowalajqcy rezultat w przy padku jednego z nich róznica w stopniu wypieczenia 10
- Wierzch ciasta jest przypalony 10
- Opis elementów grzejnych 11
- Opis ptyty do gotowania 11
- Uwagi na temat uzytkowania ptyty ceramicznej 11
- Czas wstçpnego 12
- Géma grzatka 12
- Nagrzewania 12
- Pieczenia 12
- Pieczenie w piekarniku porady praktyczne 12
- Piekarnika min 12
- Podwôjny grill 12
- Poziom od dotu 12
- Pozycja pokrçtta 12
- Pozycja pokrçtta piekamika 12
- Regulatora temperatury 12
- Rodzaj potrawy masa kg 12
- Rozmrazanie 12
- Terni oobieg 12
- Tradycyjny 12
- Wtqczony 12
- Wtqczony grill 12
- Z nawiewem 12
- Czyszczenie ptyty 13
- Do czyszczenia piekarnika zabrania si stosowania 13
- Dost pne w 13
- Konserwacja i czyszczenie piekarnika 13
- Srodki do czyszczenia piyt ceramicznych 13
- Urzqdzen czyszczqcych parq 13
- Wymiana zarówki oswietlenia piekarnika 13
- Important 14
- Maintenance keep this manual as a reference guide 14
- Preliminary instructions 14
- Some parts of the oven door become extremely hot make sure you don t touch them and keep children well away 14
- The openings and slots used for ventilation and dispersion of heat must never be closed or plugged 14
- This appliance isintendedfornon professional use within the home before using the appliance carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information for ensuring safe installation use and 14
- To maintain the efficiency and safety of this appliance we recommend call only the service centers authorized by the manufacturer always use original spare parts 14
- Warning 14
- When the appliance is in use the heating elements and 14
- Connecting the supply cable to the mains 15
- Electrical connection 15
- Feeding cable installation 15
- Im portant 15
- Installation 15
- Levelling 15
- Positioning 15
- All major household appliance manufacturers are active in the creation of systems to manage the collection and disposal of old appliances 16
- Ceramic hob 16
- Consumers may take their old appliance to public waste collection areas other communal collection areas or if national legislation allows return it to a retailer when purchasing a similar new product 16
- Cooker description 16
- Energy label 16
- Innder dimensions of the plate plate warmer 16
- Technical characteristics 16
- The european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment weee requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment the crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected 16
- This appliance conforms with the following european economic community directives 16
- Voltage and frequency 16
- Attention 17
- Convection mode________ 17
- Defrosting mode 17
- Fan assisted mode i 17
- Howto use your appliance 17
- Notice 17
- The oven control knobs 17
- Top oven i i 17
- All gratin cooking must be done with the oven door shut 18
- Always leave the oven door ajar during cooking except when using the turnspit 18
- Fan assisted grill 18
- The oven light 18
- Thermostat light 18
- Timer knob 18
- Assisted 19
- Baking cakes 19
- Cooked well on the inside but sticky on the outside 19
- Cooking on more than one rack 19
- Cooking pizza 19
- Fan assisted 19
- Fan assisted mode 19
- From dripping onto the bottom of the oven and smoke from forming place a dripping pan on the 1st oven 19
- I used more than one level in the function ventilated oven and they are not all at the same cooking point 19
- Important always use the grill with the oven door shut 19
- Ip fan assisted grill only with the oven door 19
- L with the oven door ajar 19
- Pastry dropped 19
- Pastry is too dark on top 19
- Pastry is too dry 19
- Practical cooking advice 19
- Preheating 19
- Rack from the bottom 19
- The pastry sticks to the pan 19
- Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on the lower racks see cooking table then to prevent fat and grease 19
- Using the grill 19
- Cooking fish and meat 20
- Electric hotplate indicator light h 20
- Praticai advice for using the electric plates 20
- Setting normal or fast plate 20
- The control knobs for the hob electric hotplates n 20
- Description 21
- Description of the heating elements 21
- Instructions for using the pyroceram top 21
- Radiant heating elements 21
- User s instructions the ceramic hob 21
- Bottom 22
- Convection 22
- Cooking 22
- Cooking rack position from 22
- Defrosting 22
- Fan assisted 22
- Knob setting 22
- Minutes 22
- Preheating time 22
- Selector knob setting 22
- Thermostat 22
- Top oven 22
- Weight 22
- Before performing any maintenance or cleaning 23
- Cerallii 23
- Cleaning the hob surface 23
- Disconnect the oven from the source of electricity 23
- Do not use steam equipment to clean the appliance 23
- Glass ceramic hob cleaners available from 23
- Immediately 23
- Replacing the oven lamp 23
- Routine maintenance and cleaning 23
- Безопасность хорошая привычка 24
- Внимание 24
- Важно 25
- Выравнивание плиты 25
- Подсоединение кабеля к сети 25
- Примечание 25
- Установка 25
- Установка опор 25
- Установка питающего кабеля 25
- Установка плиты 25
- Электрические соединения 25
- Задняя лева 1700 вт 26
- Задняя правая 1200 вт 26
- Максимальная мощность 5800 вт 26
- Передняя левая 1200 вт 26
- Передняя правая 1700 вт 26
- Стеклокерамическац поверхность зоны нагрева 26
- Технические характеристики 26
- Внимание 27
- Г трт т 27
- Инструкции по эксплуатации 27
- Кухонная плита с многофункциональной духовкой описание 27
- М любое 27
- Регуляторы духового шкафа 27
- Функция размораживание 27
- В процессе приготовления оставьте дверцу 28
- Вентилированная духовка 5 28
- Вентилированный гриль тр 28
- Готовьте блюда в режиме gratin с закрытой 28
- Гриль 1 1 28
- Дверцей духового шкафа 28
- Духовки полуоткрытой за исключением 28
- М макс 28
- Макс 28
- Нагрев сверху i i 28
- Освещение духового шкафа 28
- Приготовления на вертеле 28
- Рукоятка таймера s 28
- Световой индикатор термостата о 28
- Статическая духовка _________ 28
- Вентилированная 29
- Вентилированный гриль но только 29
- Гриль при полу 29
- Доходят до готовности не одновременно 29
- Духового шкафа должна быть закрыта 29
- Если пирог пригорает к форме 29
- Если пирог слишком сухой 29
- Если пирог слишком сырой 29
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 29
- Если поверхность пирога слишком темная 29
- Жира и во избежание образования дыма 29
- Когда готовится сразу несколько блюд блюда 29
- Кондитерская выпечка 29
- Нижний уровень 29
- Одновременное приготовление на нескольких 29
- Оптимальный результат при использовании 29
- Открытой дверце духовки 29
- Практические советы 29
- Предварительный нагрев 29
- При использовании функции гриль дверца 29
- С закрытой дверцей духового шкафа 29
- Таблицу приготовления после чего для сбора 29
- Уровнях 29
- Устанавливается на верхних уровнях смотрите 29
- Установите прилагающийся противень на самый 29
- Функции гриль получается когда решетка 29
- Функция гриль 29
- Вентилированная 30
- Выпечка пиццы 30
- Приготовление рыбы и мяса 30
- Зеленый индикатор электрических конфорок н 31
- Использование посуды на стеклокерамической 31
- Использование стеклокерамической поверхности 31
- Описание 31
- Описание нагревательных элементов 31
- Поверхности 31
- Позиция обычная или быстрая конфорка 31
- Рекомендации по использованию электрических конфорок 31
- Рукоятки управления электрическими конфорками i 31
- Где можно приобрести 32
- Духовка 32
- Замена лампы в духовке 32
- Обслуживание и уход 32
- Перед любой операцией по уходу и чистке отключайте духовку и рабочую поверхность от электрической сети 32
- Уход за рабочей поверхностью 32
- Чистящие средства для керамической поверхности 32
- Forno sopra 33
- Grill ventilato 33
- Grill гриль 33
- Indesit company spa 33
- Statico 33
- Ventilato 33
- Вверх 33
- Вентилированный 33
- Вентилированный гриль 33
- Вес кг 33
- Вносить изменения в конструкцию не ухудшающие 33
- Время 33
- Духовки снизу 33
- За незначительные отклонения от указанных величин 33
- Зз csì 33
- Лет 33
- На уровнях 33
- Нагрев сверху 33
- Некоторые параметры приведенные в этой инструкции 33
- Положение 33
- Положение рукоятки регуляции 33
- Практические советы 33
- Предварительного нагрева минуты 33
- Приготавливаемый 33
- Приготовлени 33
- Продукт 33
- Производитель не несет ответственности 33
- Производитель оставляет за собой право без предупреждения 33
- Размораживание 33
- Расположение 33
- Рукоятки 33
- Со дня изготовления 33
- Согласно европейской директиве 2002 96 се касательно 33
- Срок службы 33
- Статический 33
- Термостата 33
- Утилизации электронных и электрических электроприборов каее электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов а также для безопасности окружающей среды и здоровья символ зачеркнутая мусорная корзинка имеющийся на всех приборах служит напоминанием об их отдельной утилизации старые бытовые электроприборы могут быть переданы в обществен ныи центр утилизации отвезены в специальн ые муниципальные зоны или если это предусмотрено национальными нормативами возвращены в магазин при покупке нового изделия аналогичного типа все ведущие производители бытовых электроприборов содействуют созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых электроприборов 33
- Ф inoesit 33
- Эффективность работы оборудования 33
- Я минуты 33
- Являются приблизительными 33
- Nàvod k instalaci a ponziti 34
- Sporák s elektrickou troubou 34
- Aby byla zajisténa rádná úóinnost a bezpeönost tohoto zarízení doporucujeme vám kontaktovat servisní stfedisku které je autorizováno vyrobcem vzdy pouzívat originální náhradní díly 35
- Dúlezité 35
- Pokud zafizeni vyfazujete z provozu zabezpecte jej tím 35
- Varováni 35
- Ze odfíznete sít ovy pfívod nejprve jej odpojte ze sité také zabezpecte vsechny poten ciálné nebezpecné césti zafizeni pfed détmi které by si s vyfazenym zafízením mohly hrát 35
- Dúlezité 36
- Elektrické pfipojeni 36
- Feeding cable installation 36
- Instalace 36
- Instalace napájeciho kabelu 36
- Pfipojeni napájeciho kabelu k siti 36
- Poznámka 36
- Umisténi 36
- Vyrovnání 36
- 1 t j i 37
- Sporàk s multifunkcni troubou 37
- Technické ùdaje 37
- Gril l 38
- Homi trouba i i 38
- M kterákoli 38
- Návod k pouzívání zarízení 38
- Otocné knoflíky trouby 38
- Statická trouba 38
- Trouba slouzici k odmrazování 38
- Upozornéni 38
- Ventilovanà trouba 5 38
- Grilujte pfi zavfenÿch dvífkách 39
- Kontrolka termostatu o 39
- Osvétleni trouby 39
- Otocny knoflík casovace 39
- Pecte pfi napúl otevfenÿch dvífkách s vÿjimkou peceni s pouzitím rozné 39
- Ventilovanÿ gril y 39
- Dvifkàch 40
- Dvirkàch 40
- Dùlezità informace na grilu pecte vzdy pri zavfenych 40
- Hotové pecivo je na povrchu pfilis tmavé 40
- Hotové pecivo je pfilis suché 40
- Mozne dosahnout ulozenim rostu na jednu 40
- Optimalnich vysledku pfi pouziti funkce grilu je proto 40
- Peceni pizzy 40
- Peceni sladkosti 40
- Pfedehfàti 40
- Pfi peceni na rezimu nejsou vsechny pokrmy hotové stejnè 40
- Pouziti grilu 40
- Praktické rady pri peceni 40
- Pri napùl otevfenych 40
- Pro optimálni upeceni pizzy pouzivejte funkci 40
- Prvni urovni zespodu zabranite tvorbe dymu 40
- Soucasné peceni na vice ùrovnich 40
- Tèsto je zvenci dobfe upeceno ale uvnitf zústává 40
- Tèsto se pfilepilo ke stènàm formy pekáce 40
- Ventilovany gril pouzitelnà vyhradnè pri 40
- Ventilovanà trouba 40
- Z poslednich urovni odspodu viz tabulka peceni 40
- Zachycenim tuku pouzitim sberne nadoby ulozene na 40
- Zavfenych dvirkàch trouby 40
- Pecení ryb a masa 41
- Indikátor zahriváni elektrické plotynky h 42
- Pokyny k pouzívání keramické varné desky 42
- Popis topnych prvkù varné zóny se sàlavym teplem 42
- Pouzívání keramické varné desky 42
- Praktické rady pri pouzívání elektrickych plotynek 42
- Regulacni knofliky elektrickych plotynek i 42
- Cisténi povrchu varné desky 43
- Fedek na cisténi ùzete 43
- Obvyklé cistèni a ùdrzba 43
- Pfed kazdym cistènim vypnète sporàk ze sitè 43
- Vymèna zàrovky osvétleni vnitfku trouby 43
- Grilli je treba vzdy umistit sbèrnou nàdobu do l ùrovnè zespodu 44
- Poloha otocného doba pece ni 44
- Poloha otocného pripravované jidlo pece ni pocinaje predehràti 44
- Praktické rady pri peceni 44
- Uvedené doby peceni maji pouze orientacni charakter a mohou byt zménèny die osobniho pràni pri ponziti grilu nebo ventilovaného 44
- Ap servis ar s r o 45
- Http www indesit cz http www ariston cz 45
- A készülék használata kozben a felmelegedó részek és a 46
- Az elektromos háztartási készülék hatékonysàgànak és biztonsàgànak garantálása érdekében kizárólag hivatalos màrkaszervizhez forduljon kérje mindig eredeti cserealkatrészekhez használatát 46
- Elózetes útasítások 46
- Ezt a készüléket otthoni háztartási használtra szánták 2 a készülék használata elott olvassa el alaposan a jelen 46
- Fontos 46
- Készülék szellózésére és a hóelosztásra szolgáló 46
- Kézikónyvbentalálhatófigyelmeztetéseket mivel azok az 46
- Nyílásokat és réseket 46
- Semmilyen esetben ne zárja el illetve ne takarja le a 46
- Sütó ajtajának néhány része forróvá válhat ügyeljen rá hogy ezekhez ne érjen és a gyermekeket tartsa távol 46
- Vonatkozó fontos utasításokat tartalmaznak orizze meg a kézikónyvet útmutatóként 46
- Üzembe helyezésre használatra és karbantartásra 46
- Üzembe helyezés 47
- A tûzhely leirâsa 48
- F ff f 48
- H hh j 48
- Müszaki jellemzôk 48
- A késziilék hasznàlata 49
- A siitò gombjai 49
- Bàrmilyen àllàsba 49
- Figyelem 49
- Hagyomànyos sùtés________ 49
- Kiolvasztàs funkció 49
- Légkeveréses sùtés 5 49
- Sùtés felùl i i 49
- A csóben sült ételek elkészitéséhez csukja be a sütö ajtaját 50
- A forgónyárson tôrténõ sütést 50
- A grill különösen magas és közvetlen hômérséklete 50
- A sütö megvilágitása 50
- Azok belül porhanyósabbak maradnak a grillezés 50
- Borjúszelet rostélyos filé hamburger stb a sütést félig nyitott sütöajtö mellett végezze kivéve 50
- Felszini hõmérsékletet igényelnek beefsteak 50
- Grillici 50
- Idõmérõ gomb s 50
- Különösen olyan ételekhez ajánlott amelyek magas 50
- Lehetõvé teszi hogy az ételek felszínét úgy pirítsa meg hogy közben meggátolja a nedvesség elillanását így 50
- Légkeveréses grill y 50
- Max állásba 50
- Termosztát lámpa 50
- A grill funkció hasznàlatakor a legjobb eredményt 51
- A grill hasznàlata 51
- A sütemény hozzáragad a tepsihez 51
- A sütemény kívül jól megsül de belül ragadós marad 51
- A sütemény osszeesik 51
- A sütemény túl száraz 51
- A süteménynek sôtét a teteje 51
- Akkor kapja ha a rácsot a legutolsó szintre helyezi 51
- Az ajtót hagyja félig 51
- Egyidejü sütés tôbb szinten 51
- Elômelegités 51
- Fontos a grillezést csukott sütoajtó mellett végezze 51
- Helyez a legalsó szintre 51
- Lásd sütési táblázat majd a zsiradék ôsszegyüjtéséhez és a füst kialakulásának megakadályozására zsirfogót 51
- Légkeveréses 51
- Nyitva 51
- Pizza sütés 51
- Praktikus sütési tanácsok 51
- Sütemények sütése 51
- Sütô mellett használható 51
- Tobb sütési szintet használt légkeveréses üzemmódban és az ételek nem ugyanolyan mértékben sültek meg 51
- Y légkeveréses grill funkció kizàrólag csukott 51
- Ì ìégkeveréses 51
- Ìégkeveréses 51
- A fözölap fütöszälainak szabälyozö gombjai n 52
- A fütöszälak müködeset jelzö lämpa h 52
- Hal es hüs sütese 52
- Praktikus tanäcsok a fözölapok hasznälatähoz 52
- Program gyors es normal fütöszäl 52
- A fütóelemek leirása 53
- Leí ras 53
- Sugárzó fütóelemek 53
- Útmutató a kerámia fózólap használatához 53
- Útmutató az üvegkerámia fózólap használatához 53
- A sütö aljától 54
- Elõmelegítési 54
- Felsõ sütö rész 54
- Gomb állása 54
- Hagyományos 54
- Kiolvasztás 54
- Légkeveréses 54
- Megjegyzés 54
- Számított magassági 54
- Sütési idõ 54
- Termosztát 54
- Választó gomb állása 54
- Étel fajtája súly kg 54
- A fózólap felületének tisztítása 55
- A sütórész lámpájának cseréje 55
- A tisztításhoz ne használjon gózzel mükódó 55
- A tüzhely szokásos karbantartása és tisztítása 55
- Azonnal 55
- Berendezéseket 55
- Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elôtt 55
- Áramtalanítsa a készüléket a 55
- Dólezità informàcia 57
- Elektrické zapojenie 57
- Instalàcia 57
- Instalàcia napàjacieho kàbla 57
- Poznàmka malé 57
- Pripojenie napàjacieho kàbla do elektrickej siete 57
- Ulozenie do prevàdzkovej polohy 57
- Vyrovnanie do vodorovnej polohy 57
- Energetickÿ ètîtok 58
- Keramická varnà doska 58
- Napâtie a frekvencia 58
- Oblasteh ali prodajalcih 58
- Popis sporâku 58
- R rrr r 58
- Ravnanje z odsluzenimi elektronskimi napravami 58
- Ravnanju z odsluzenim aparatom dobijo pri lokalnih 58
- S nasledujúcimi smernicami európskej únie 58
- Technické údaje 58
- Toto zariadenie bolo vyrobené v zhode 58
- Uporabniki lahko vse informacije о pravilnem 58
- Ùzitkové rozmery zásuvky na ohrev pokrmov 58
- Ako pouzívat zariadenie 59
- Hornä rüra i i 59
- Ktoräkolvek 59
- Otocne gombiky rüry 59
- Rüra slüziaca na odmrazovanie 59
- Statickä rüra_______ 59
- Upozornenie 59
- Ventilovanä rüra i 59
- Grillai 60
- Grilujte pri zavretych dvierkach 60
- Kontrolka termostatu o 60
- Osvetlenie rùry 60
- Otocny gombik casovaca s 60
- Pecenia s pouzitim razna 60
- Pecte pri napoly otvorenych dvierkach s vynimkou 60
- Ventilovany gril 60
- Dobre upeceny zvonku ale vo vnùtri je lepkavy 61
- Dvierkach 61
- Dólezità informàcia na grile pecte vzdy pri zavretych 61
- Kolàc je na povrchu tmavy 61
- Kolàc je prilis suchy 61
- Kolàc padà 61
- Kolàc sa nedà odlepit od formy 61
- Mozné dosiahnut ulozenim rostu na jednu 61
- Napoly otvorenych 61
- Optimàlne vysledky pri pouziti funkcie grilu je preto 61
- Pecenie pizze 61
- Pecenie sladkosti 61
- Pieklo sa na viacerych ùrovniach s pouzitim funkcie ventilovany ohrev a jedlo nie je prepecené rovnako 61
- Pouzitie grilu 61
- Praktické rady pre pecenie 61
- Predohriatie 61
- S ventilovanà rùra 61
- Sùcasné pecenie na viacerych ùrovniach 61
- Tym ze zachytite tuk prostrednictvom zberné nàdoby 61
- Ulozenej na prvej ùrovni zospodu zabrànite tvorbe 61
- Ventilovanà rùra 61
- Y ventilovany gril pouzitelnà vyhradne pri 61
- Z poslednych ùrovni zospodu vid tabulku pecenia 61
- Zavretych dvierkach rùry 61
- Kontrolka cinnosti elektrickych platniciek h 62
- Otocné gombíky ovládania elektrickych platniciek 62
- Pecenie ryb a màsa 62
- Praktické rady pre pouzívanie elektrickych platniciek 62
- Program rychloohrevná alebo obycajná elektrická platña 62
- Varnej plochy n 62
- Pokyny pre pouzivanie keramickej varnej dosky 63
- Pokyny pre pouzivanie sklokeramickej varnej dosky 63
- Popis ohrievacich clànkov 63
- Vyzarovacie clànky 63
- Gombika vol by 64
- Minûty 64
- Ohrev 15 64
- Otocného 64
- Otocného gombika termostatu 64
- Peceni smerom odspodu 64
- Pecenia minûty 64
- Pecené jedlo hmotnost 64
- Poloha 64
- Predohrevu 64
- Rozmrazovanie 64
- Statickÿ ohrev 64
- Venti lovanÿ 64
- Ventilovanÿ gril 64
- Vrchnÿ ohrev 64
- Ùrovne pri 64
- Boots obchody co op vel kosklady obchody azienda elettrica regionale obchodné domy 65
- Ceraiui 65
- Cistenia odpojte sporàk od zdroja elektrickej 65
- Cistenie povrchu varnej dosky 65
- Collo luneta hob brite hob clean swisscleaner 65
- Energie 65
- K dispozicii 65
- Na cistenie nepouzivajte parné zariadenie 65
- Nàhradné cepele v obchodoch s domàcimi potrebami v obchodnych domoch v obchodoch so zmiesanym tovarom 65
- Pravidelnà ùdrzba a cistenie sporàku 65
- Prislusenstvo na cistenie sklokeramickej varnej dosky 65
- Skrabky na sklo skrabky s cepel ou 65
- Skór ako vykonàte akùkolvek operàciu ùdrzby alebo 65
- V obchodoch s domàcimi potrebami 65
- Vymena ziarovky vo vnùtornom priestore rùry 65
- Готварска печка с фурна тип 66
- Инструкция за монтаж експлоатация и подръжка 66
- Кз с51 и 66
- Мерлони индезит българия еоод 66
- Важно 67
- Внимание 67
- Загарантиранедобратаработай безопасносттанатози електродомакински уред обръщаите се само към оторизи рани технически сервизи използваите само оригинални резервни части 67
- Отворите и процепите за вентилация и разпръскване на топлина нетрябва в никакъв случаи да сазатворени или покрити 67
- По време на работа нагревателите на печката и някои 67
- Предварителни инструкции 67
- Уредът е разработен за непрофесионална употреба в жилищни сгради преди да използвате уреда прочетете внимателно препоръките съдържащи се в настоящата инструкция тъи като дават важна информация за безопасността при монтажа употребата и поддръжката използваите тази инструкция като справочник 67
- Части на вратата на фурната стават много горещи внимаваите да не ги докосвате и дръжте децата на разстояние 67
- Важно 68
- Електрическата мрежа 68
- Електрически връзки 68
- Забележка 68
- Инсталиране 68
- Инсталиране на захранващия кабел 68
- Позициониране 68
- Свързване на захранващия кабел към 68
- F i i t 69
- S м о l н 69
- Волтаж и честота 69
- Етикет електрически характеристики 69
- Керамичен готварски плот 69
- На храни 69
- Описание на печката 69
- Полезни размери на чекмеджето за притопляне 69
- Технически характеристики 69
- Този уред е произведен в съответствие със следните нормативи на европеиската общност 69
- Фурна 69
- Вентилаторен грил 70
- Внимание 70
- Използване на уреда 70
- Ключове за фурната 70
- М мах 70
- Печене отгоре ________ 70
- Фурна в режим размразяване 70
- Вентилаторен грил у 71
- Грил 1 71
- Индикаторна лампа на терморегулатора о 71
- Ключ на таймера 5 71
- Мах 71
- Ммах 71
- Осветление на фурната 71
- Печене отгоре i i 71
- Печенето на ястия със златиста коричка се извършва при затворена врата на фурната 71
- Печенето се извършва при полуотворена врата на 71
- Фурната с изключение на случайте когато се пече на грил 71
- Важно печенето на грил се извършва при затворена фурна 72
- Вентилаторен грил само при 72
- Вентилаторна фурна 72
- Врата 72
- Грил при полуотворена 72
- Едновременно печене на повече нива 72
- Ето защо наи добрите резултати при използването 72
- Затворена врата на фурната 72
- Когато при печене на повече нива във функция вентилаторна фурна не всички ястия са еднакво опечени 72
- Когато сладкишът е прекалено сух 72
- Когато сладкишът залепва за формата 72
- Когато сладкишът отвън е излечен добре но отвътре е клисав 72
- Когато сладкишът потъмнява отгоре 72
- Когато сладкишът спада 72
- Мазнината и избягване образуването на дим 72
- На функциите грил се постигат с поставяне на скарата на последните нива отдолу нагоре виж таблицата 72
- Относно печенето след което за събиране на 72
- Печене на сладкиши 72
- Поставете специалната тавичка на наи ниското ниво 72
- Практически съвети при печене 72
- Предварително загряване 72
- Вентилаторна фурна 73
- Индикаторна лампа за електрическите котлони н 73
- Ключове за управление на електрическите 73
- Котлони от готварския плот ы 73
- Печене на лица 73
- Печене на риба и месо 73
- Поз ел нагревателна плоча обикновена и бърза 73
- Практически съвети за използване на електрическите котлони 73
- Готварски плот 74
- Инструкции за използване на керамичния готварски плот 74
- Инструкции за използване на стъклокерамичен 74
- Нагреватели 74
- Описание 74
- Описание на нагревателите 74
- Вентилаторен 75
- Вентилаторна 75
- Време за 75
- Грил 75
- Забележка 75
- Загряване минути 75
- Ниво на печене отдолу нагоре 75
- Печене минути 75
- Печене отгоре 75
- Позиция на 75
- Позиция на ключа 75
- Предварително 75
- Размразяване 75
- Статична 75
- Терморегулатора 75
- Фурна 75
- Ястия за готвене тегло кд 75
- Е работа по поддръжка и почистване за да може 76
- Захранването преди да извършвате каквато и да 76
- Изключете печката от електрическото захранване 76
- Незабавно 76
- Почистване повърхността на готварския плот 76
- Редовна поддръжка и почистване на готварската печка 76
- Смяна на лампата във фурната 76
- Company 80
- Indesit 80
Похожие устройства
- Dell N5110 /5110-5166/ Инструкция по эксплуатации
- Фея 214 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K3C8 P.B/U Инструкция по эксплуатации
- Dell N5110 /5110-7529/ Инструкция по эксплуатации
- Фея 271 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K3C0 E.C/R Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Фея 1550 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Фея 1830 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 GB/R Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Фея 1800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY28740OE Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Фея 1810 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY28540OE Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-700Z5A-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Фея 162 Инструкция по эксплуатации
Zalecenia eksploatacyjne W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzialania urz dzenia nalezy korzystac wytqcznie z ustug AUTORYZOWANYCH serwisöw stosowac tylko ORYGINALNYCH cz sci zamiennych 1 Niniejsze urz dzenie przeznaczone domowych oraz nieprofesjonalnych jest do zastosowan Uszkodzony kabel zasilajqcy moze byd wymieniony wyi cznie w autoryzowanym punkcie serwisowym 2 Przed przystqpieniem do uzytkowania urz dzenia nale zy starannie zapoznad si z podr cznikiem uzytkownika Zawiera on wazne zalecenia dotyczqce bezpieczehstwa instalacji obsiugi oraz konserwacji kuchenki Podr cznik nalezy zachowad do pdzniejszego uzytku 3 Po rozpakowaniu kuchenki nalezy sprawdzid czy w trakcie transportu nie ulegio ono uszkodzeniu i czy nie brakuje zadnych cz dci W przypadku jakichkolwiek w tpliwodci nalezy zasi gn d porady wykwalifikowanego technika Wszelkie elementy opakowania torby plastykowe pianka poliestrowa gwozdzie itp nalezy przechowywad w miejscach do ktdrych nie maj dost pu dzieci poniewaz ele menty te mog byd dla nich niebezpieczne 4 Urz dzenie powinno byd instalowane zgodnie z zaleceniami producenta przez wykwalifikowanego specjalist Niewiadciwa instalacja moze byd przyczynq niebezpiecznych wypadkdw i innego rodzaju zagrozen zdrowia ludzi zwierzqt lub innych obiektdw Zazagrozenia tego typu producent urzqdzenia nie bierze odpowiedzial nodci 5 Instalacja elektryczna urz dzenia b dzie bezpieczna wyiqcznie wtedy gdy kuchenka zostanie przyl czona do sprawnej instalacji uziemiaj cej spelniaj cej obowiqzuj ce wymagania bezpieczehstwa W przypadku w tpliwosci co do posiadanej przez Panstwa instalacji uziemiaj cej zalecamy konsultacj wykwalifikowanego specjalisty Producent urz dzenia nie bierze odpowiedzialnodci za szkody spowodowane przez urz dzenie ktdre nie zostaio wiadciwie uziemione 6 Przed podi czeniem urz dzenia do zasilania nalezy sprawdzid czy dane podane na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom sieci zasilajqcej 7 Nalezy sprawdzid czy dopuszczalne obciqzenie sieci elektrycznej oraz gniazdek sieciowych pozwala na przyiqczenie urz dzenia Maksymalny pobdr mocy podany jest na tabliczce znamionowej W przypadku w tpliwodci nalezy zasi gn d porady wykwalifikowanego technika 8 Do podi czenia urz dzenia do sieci elektrycznej nalezy uzyd wielobiegunowego wyi cznika sieciowego o odlegiodci stykdw co najmniej 3 mm 9 Jezeli gniazdko sieciowe i wtyczka urz dzenia nie pasuj do siebie nalezy zlecied wykwalifikowanemu elektrykowi wymian gniazdka oraz sprawdzenie czy przekrdj kabli w gniazdku odpowiada maksymalnej pobieranej mocy przez urz dzenie Stosowanie przejdcidwek rozgai ziaczy ani przediuzaczy nie jest zalecanie 10 Nie nalezy pozostawiad urz dzenia podi czonego do za silania jedli nie jest ono uzywane Jezeli urz dzenie nie jest uzywane nalezy wyl czyd je wyi cznikiem gidwnym 13 Niniejsze urz dzenie moze byd stosowane wyiqcznie do celdw do jakich zostaio zaprojektowane Wszelkie inne zastosowania na przykiad ogrzewanie pomieszczen nalezy uznad za niewiadciwe a tym samym niebezpieczne Producent nie bierze odpowiedzialnodci za szkody i zniszczenia wynikie z niewiadciwego lub nieodpowiedniego uzytkowania urzqdzenia 14 Podczas korzystaniaz urzqdzen elektrycznych nale zy przestrzegad kilku podstawowych zasad W szczegdlnodci nie wolno dotykad urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi dionmi ani stopami nie wolno korzystad z urz dzenia przebywaj c w jego otoczeniu bez obuwia nie stosowad przediuzaczy jedli b dzie to konieczne nalezy zachowad szczegdlnq ostroznodd aby wyiqczyd kabel zasilaj cy z gniazdka sieciowe go w zadnym wypadku nie nalezy ci gn d za kabel nie narazad urz dzenia na dziaianie czynnikdw atmosferycznych deszczu sionca itp z urzqdzania nie powinny korzystad bez nadzoru dzieci ani osoby nie znaj ce urzqdzenia 15 Przed przystqpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nalezy zawsze za pomocq gidwnego wyl cznika lub wyjmujqc wtyczk kabla zasilaj cego z gniazdka odiqczyd urzqdzenie od zasilania 16 Jezeli zauwazy si p kni cia na powierzchni piyty ceramicznej nalezy natychmiast odiqczyd pr d W celu naprawienia uszkodzenia nalezy zwrdcid si wyi cznie do autoryzowanego punktu naprawy i stosowad wyiqcznie oryginalne cz dci zamienne Nie zastosowania si dotej zasad moze spowodowad ze urz dzenie nie b dzie bezpieczne 17 Jezeli urz dzenie ma pozostawad przez jakid czas nie uzywane radzimy odiqczyd przewdd zasilajqcy po uprzednim wyj ciu wtyczki z gniazdka prqdu Nalezy ponadto odpowiednio zabezpieczyd te cz dci urz dzenia ktdre mogiyby stanowid zagrozenie zwlaszcza dla dzieci ktdre mogiyby w zabawie uzyd urzqdzenia do celdw niezgodnych z jego przeznaczeniem 18 Piyta ceram iczna jest odporna na wahania temperatury i uderzenia Jezeli jednak zostanie uderzona czymd ostrym jak ndz czy inne narz dzia moze p kn d W takim wypadku nalezy natychmiast odiqczyd zasilanie i zwrdcid si do autoryzowanego punktu naprawy 19 Nalezy pami tad ze piytki grzejne pozostaj ciepie przez okoio pdi godziny po wyi czeniu W tym czasie nie nalezy przypadkowo stawiad na nich zadnych naczyh lub przedmiotdw 20 Nie wolno wi czad powierzchni grzejnych jezeli znajduje si na nich folia aluminiowa lub tworzywa plastikowe 21 Nie nalezy zblizad si do nagrzanych powierzchni i zakr cid dopiyw gazu 11 Nie wolno zasianiad szczelin wylotowych gorqcego powietrza ani szczelin wentylacyjnych 12 Nie wolno samodzielnie wymieniad kabla zasilaj cego 3 PL