Bosch TCA 5309 — guide d'utilisation de la machine à café avec interrupteur auto off [27/102]
Превью страниц
Страница 27 /
102
![Bosch TCA 5309 [27/102] Elémentsdecommande](/views2/1064387/page27/bg1b.png)
23
TCA53 03/2012
fr
Elémentsdecommande
1Interrupteurélectriqueautooff
L’interrupteurélectriqueautooffpermetde
mettrel’alimentationélectriqueenmarche
oudelacouper.Aprèslamiseenmarchede
l’interrupteurélectrique,lamachinechauffe,
effectueunrinçageetestalorsprêteàfonc
tionner.LesdeuxLEDdestouchesderéfé
rence3Eet4Fsontallumées.Lamachine
n’effectuepasderinçagelorsqu’elleest
encorechaudelorsdelamiseenmarche.
Silamachinen’estpasarrêtéemanuelle
ment,elles’arrêteautomatiquementenv.
10minutesaprèsladernièreutilisation.
Lamachineeffectueunrinçage.Letemps
jusqu’àl’arrêtpréréglépeutêtremodié(voir
auchapitre«Arrêtautomatiqueautooff»).
Lamachinen’effectuepasderinçage
lorsque:
● aprèslamiseenmarche,pasdecaféa
étéfait.
● delavapeuraétéproduitejusteavant
l’arrêt.
● uniquementdel’eauchaudeoudela
vapeurontétéproduites.
2ToucheIntensitéducaféâ
Ilestpossiblederéglerl’intensitéducafé
enappuyantsurlatoucheâ:
LEDân’estpasallumée=réglagenormal
LEDâestallumée=réglagecorsé
LEDâclignote=bacàgrainsvide
3TouchederéférenceECafécourt
Àl’aidedecettetouche,ilestpossiblede
faireunepetitetasse(env.40ml)decafé.
● Appuyersurlatouche3E,laLED
situéeaudessusclignote.Lamachine
moudlecafé,effectuelapercolationet
lecafés’écouledanslatasse.Lesdeux
LEDs’allument,dèsquel’opérationest
terminée.
Laquantitédelaboissonpeutêtremodiée
(voirauchapitre«Modierdurablementla
quantitédeliquide»).
Avantlapremière
utilisation
Généralités
Utiliseruniquementdel’eaupure,sansgaz
carboniqueetdepréférenceunmélange
decaféengrainspourespressooupour
percolateur.Remplirleréservoird’eauetle
bacàgrains.Nepasemployerdegrainsde
caféavecglaçage,caramélisésouenrobés
d’unesubstancesucréequelconque;ils
obturentlebroyeur.Surcettemachine,
laduretédel’eauestréglable(voirpoint
«Réglagedeladuretédel’eau»).
Miseenservicedelamachine
● Placezlamachinesurunesurfaceplane
etrésistanteàl’eau.
● Extrairedulogementlalongueurde
cordonélectriquenécessaireetbrancher
dansuneprise.
● Retirerleréservoird’eau11,lerinceretle
remplird’eaufroidepure.Nepasdépas
serlerepère«max».
● Replacerleréservoird’eau11biendroit
etappuyerpourl’enfoncerentièrement.
● Remplirdecafélebacàgrains.
● S’assurerquelesélecteur6estbien
placésur«O».
● Appuyersurl’interrupteurélectrique
1autooffpourmettreenmarche.
Remplissageducircuitd’eau
Lorsdelapremièremiseenservice,ilfaut
remplirlecircuitd’eaudelamachine.
● Placerunetassesouslabuse8.
● Réglerlesélecteur6surg/h,unpeu
d’eaus’écouledanslatasse.
DèsqueJclignote,tournerdenouveau
lesélecteur6sur«O».
● Maintenant,lesLEDdestouchesderéfé
rence3Eet4Fclignotent,lamachine
effectueunrinçageetchauffe.
Lamachineestprêteàfonctionnerdès
quelesdeuxLEDsontallumées.
Содержание
169- Tca 53
- Sicherheitshinweise
- Aufeinenblick
- Vordemerstengebrauch
- Bedienelemente
- Einstellungenund optischeanzeige
- Flüssigkeitsmenge dauerhaftändern
- Zusätzliche flüssigkeitsmenge
- Zubereitungmit kaffeebohnen
- Heißwasserbereiten
- Dampfzumgetränke erwärmen
- Dampfzum milchaufschäumen
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess
- Pflegeundtägliche reinigung
- Entsorgung
- Garantiebedingungen
- Frostschutz
- Kleinestörungenselbstbeheben
- Safetyinstructions
- Overview
- Controls
- Beforeusingforthefirst time
- Settingsanddisplays
- Usingcoffeebeans
- Preparinghotwater
- Extracoffee
- Changingvolume dispensed
- Steamforheatingdrinks
- Steamforfoamingmilk
- Serviceprogramme combinedcleaningand descalingprocess
- Maintenanceanddaily cleaning
- Anti freeze
- Guarantee
- Disposal
- Troubleshooting
- Présentation
- Consignesdesécurité
- Elémentsdecommande
- Avantlapremière utilisation
- Réglagesetaffichages
- Préparerdel eauchaude
- Préparationavecducafé engrains
- Modifierdurablementla quantitédeliquide
- Fairepasserunenouvelle quantitédeliquide
- Réchaufferunliquideàla vapeur
- Fairedelamousseavec dulait
- Entretienetnettoyage quotidien
- Programmede maintenance détartrage etnettoyagecombinés
- Protectioncontrelegel
- Miseaurebut
- Garantie
- Eliminersoi mêmelespetitesdéfaillances
- Veiligheidsinstructies
- Inéénoogopslag
- Bedieningselementen
- Voorheteerstegebruik
- Instellingenenvisuele indicaties
- Koffiezettenmet koffiebonen
- Heetwatermaken
- Extrahoeveelheidwater
- Dehoeveelheidwater permanentwijzigen
- Stoomommelkopte schuimen
- Stoomomdrankenopte warmen
- Onderhoudendagelijkse reiniging
- Serviceprogramma ontkalkenenreinigenin één
- Garantie
- Beschermingtegen bevriezing
- Kleinestoringenzelfoplossen
- Visióndeconjunto
- Indicacionesdeseguridad
- Elementosdelmandode control
- Preparacióndelaparato antesdeusarlopor primeravez
- Ajusteseindicaciones ópticas
- Preparacióndeagua caliente
- Preparacióncongranos decafé
- Modificarlacantidadde líquido
- Cantidaddelíquido adicional
- Vaporparaespumarleche
- Vaporparacalentar bebidas
- Programadeservicio incluyedescalcificacióny limpieza
- Cuidadosylimpiezadiaria
- Proteccióncontrala formacióndehielo
- Garantía
- Eliminación
- Solucióndeproblemas
- Avisosdesegurança
- Antesdaprimeira utilização
- Elementosdecontrolo
- Ajustesevisores
- Utilizargrãosdecafé
- Prepararáguaquente
- Caféextra
- Alterarovolumedocafé tirado
- Vaporpararealizar espumadeleite
- Vaporparaaquecer bebidas
- Manutençãoelimpeza diária
- Programademanutenção processocombinadode limpezaedescalcificação
- Garantia
- Eliminaçãodoaparelho
- Anticongelação
- Resoluçãodeproblemas
- Указанияпотехнике безопасности
- Краткийобзор
- Элементыуправления
- Передпервым использованием
- Настройкиивизуальная индикация
- Приготовлениекофеиз кофейныхзерен
- Приготовлениегорячей воды
- Пардлявспенивания молока
- Изменениеобъема получаемогокофе
- Дополнительное количествокофе
- Уходиежедневная чистка
- Пардлянагревания напитков
- Сервиснаяпрограмма комбинированный процессчисткии удалениянакипи
- Утилизация
- Условиягарантийного обслуживания
- Защитаотзамерзания
- Самостоятельноеустранениемелких неисправностей
- Istruzionidisicurezza
- Panoramica
- Elementidicomando
- Alprimoutilizzo
- Impostazionie segnalazioneottica
- Quantitàsupplementare dicaffè
- Preparazionedell acqua calda
- Preparazioneconcaffèin chicchi
- Modificapermanentedella quantitàdicaffè
- Vaporeperlaschiumatura dellatte
- Vaporeperil riscaldamentodibibite
- Programmaservice processocombinato didecalcificazionee dipulizia
- Curaepuliziaquotidiana
- Smaltimento
- Protezionedalgelo
- Garanzia
- Soluzionedipiccoliguasti
- Zasadybezpieczeństwa
- Krótkainformacja
- Przedpierwszymużyciem
- Elementyobsługi
- Ustawieniaiwskaźniki wizualne
- Zmianailościkawyna stałe
- Przygotowywaniekawyz ziarnek
- Przygotowywaniegorącej wody
- Dodatkowailośćkawy
- Paradospienianiamleka
- Paradoprzygotowywania napojów
- Programserwisowy kombinowanyproces odkamienianiai czyszczenia
- Konserwacjaiutrzymanie wczystości
- Ochronaprzedmrozem
- Gwarancja
- Ekologicznautylizacja
- Samodzielneusuwanienieznacznychusterek
- ﻦﻳﺮﺤﺑ
- Servizio assistenz
- Servicevaerkter
- Service après vent
- Kundendienst zentre
- Huolto
- Centrale servicestatio
- Central service depot
- Asistencia técnic
- Apparatservice
- 香港
- نﺎﻨﺒﻟ
- Deutschland de
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
- Tel 01805 267242
- Garantiebedingungen
Похожие устройства
-
Bosch VeroCup 300 TIS30321RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 71621 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 50321 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 50328 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 50621 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 71121 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 71129 RWИнструкция по эксплуатации -
Bosch TES 71321 RWИнструкция по эксплуатации -
Lelit Anita PL042EMРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDРуководство по эксплуатации -
Caso Café Crema OneРуководство по эксплуатации -
Jura IMPRESSA C5 PIANO BLACKИнструкция 2
Découvrez comment utiliser efficacement votre machine à café avec fonction auto off. Apprenez à régler l'intensité du café et à effectuer un rinçage automatique.