Bosch BGS 42242 [25/49] Karbantartàs

Bosch BGS 42242 [25/49] Karbantartàs
åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.
èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚ Ë
Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌËÂ
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ Ë ˜ÂÚ͇ ÏÓÍÂÚË Á‡Â‰ÌÓ Ò
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡. ífl ÔÂχı‚‡ ÓÒÓ·ÂÌÓ „ËÊÎË‚Ó Ô‡ı,
‚·ÒËÌÍË, ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË. èË Á‡Ú˙Ô͇ÌË ‚·ÒËÌÍË Ì‡
ÍËÎËχ Ò ÔÓÒÚË„‡ ‚ˉËÏÓ ‡ÁÂı‚‡ÌÂ.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ë ‚˙ıÛ Ú‚˙‰Ë
ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË.
àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇  Ô‰̇Á̇˜Â̇ ̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‚
‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó Ë Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò
‰‡ÌÌËÚ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ÔÓÂχ „‡‡ÌˆËfl Á‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË
ÔÓ‚‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Ì ÔÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÎË ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÎfl ÌÂÔÂÏÂÌÌÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚÂ
Û͇Á‡ÌËfl!
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ì  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡:
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË
ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇:
χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡.
‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, „ÓÂ˘Ë ËÎË
̇ÊÂÊÂÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
‚·ÊÌË ËÎË Ú˜ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ÎÂÍÓ ‚˙ÁÔ·ÏÂÌËÏË ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë
„‡ÁÓ‚Â.
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÔËÁ̇ÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇
ÚÂıÌË͇ڇ Ë Ì‡ ÔËÂÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.
çË ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍËÚÂ
‰ËÂÍÚË‚Ë.
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÔÓ‚‰Â̇ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇.
ç ı‚‡˘‡ÈÚÂ Ò ˙ˆÂ ‡·ÓÚ¢Ëfl ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ.
ç ÔÂÏË̇‚‡ÈÚÂ Ò ‡·ÓÚ¢ ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ ÔÂÁ
ÏÂÊÓ‚Ëfl ͇·ÂÎ.
èË ‚˙Úfl˘ Ò ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚÂ
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ·ÂÁ ‰‚ËÊÂÌË ‚˙ıÛ ÏÓÍÂÚ‡
(ÔÓ‚Â‰Ë Ì‡ ‚·ÒËÌÍËÚÂ).
Ç˙ÎÌÂÌÓ-‚ÂÎÛÂÌË ÏÓÍÂÚË, ÓÒÓ·ÂÌÓ Ú‡ÍË‚‡ Ò Âı‡‚
‚·Ò, Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ̇
ÔÓ-„ÓÎÂÏË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ.
!
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇
·ÎËÁÓÒÚ ‰˙Î„Ó ÍÓÒÏË, ¯‡ÎÓ‚Â, ‚‡ÚÓ‚˙ÁÍË Ë ‰Û„Ë
ÔÓ‰Ó·ÌË.
24
bg
Kefélve szívás
!
Kérjük figyelembe venni!
A kefélve szívás csak teljes szívóerővel, azaz a porszívó
max. teljesítményhelyzetében történjen!
2. kép
Ha a turbo-kefe túl erősen a szőnyeghez szívódik, tehát a
tolóerő túl magas, úgy a szívóerő-állító beállításával
megváltoztatható a tolóerő.
Ezáltal a különböző padlóburkolók optimális
tisztítóhatása is elérhető.
=> fi hosszú bolyhú szőnyegek
=> fi rövid bolyhú szőnyegek
3. kép
A rojtok kefélése csak nyíl irányába történjen.
Figyelem!
A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik,
ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe)
tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet
rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja
kopott, ill. szélei élessé váltak, könnyen megkarcolja a
kényes kemény padlófelületeket, mint parketta vagy
linóleum. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért,
amelyeket a kopott szívófej okoz.
Karbantartás
Minden karbantartás előtt kikapcsoljuk a porszívót és
kihúzzuk a hálózati csatlakozó dugaszt. A turbo-kefét
levesszük a szívó- / teleszkópcsõrõl.
4. kép
A feltekercselődött szálacskákat és hajszálakat ollóval
keresztülvágjuk.
5. kép
A szálacskákat és hajszálakat résszívófejjel
leporszívózzuk.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk

Содержание

Kefélve szivàs Kérjiik figyelembe venni A kefélve szivàs csak teljes szivóeróvel azaz a porszivó max teljesitményhelyzetében tórténjen 2 kép Ha a turbo kefe tùl erósen a szònyeghez szivódik tehàt a tolóerò tùl magas ùgy a szivóerò àllitó beàllitàsàval megvàltoztatható a tolóerò Ezàltal a kiilònbòzó padlóburkolók optimàlis tisztitóhatàsa is elérhetó fj hosszù bolyhù szónyegek bg Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани При предаване на четката на трети лица предайте и указанията за начина на ползване Облает на приложение Турбочетката иземуква и четка мокети заедно с прахосму качка Тя премахва особено грижливо прах власинки конци и косми При затъпкани власинки на килима се постига видимо разрехване Турбочетката може да се използва и върху твърди подови настилки fi ròvid bolyhù szónyegek Използване по предназначението 3 kép A rojtok kefélése csak nyil irànyàba tórténjen Figyelem A padlószivófejen bizonyos mértékii kopàs jelentkezik ha kemény padlófeliiletek pi durva rusztikus csempe tisztitàsàhoz hasznàlja Ezért fontos hogy a szivófejet rendszeres idókòzònként ellenórizze Ha a szivófej alja kopott ili szélei élessé vàltak kònnyen megkarcolja a kényes kemény padlófeliìleteket mint parketta vagy linòleum A gyàrtó nem vallai felelósséget olyan kàrokért amelyeket a kopott szivófej okoz Karbantartàs Minden karbantartàs elótt kikapcsoljuk a porszivót és kihùzzuk a hàlózati csatlakozó dugaszt Aturbo kefét levesszuk a szivó teleszkópcsòròl 4 kép A feltekercselódòtt szàlacskàkat és hajszàlakat ollóval keresztulvàgjuk Тази турбочетка е предназначена на използване в домакинство и не за професионални цели Използвайте турбочетката само в съответствие с данните на това указание за начина на ползване Производителят не поема гаранция за евентуални повреди конто са причинени от използване не по предназначението или от неправилно обслужване Поради това моля непременно съблюдавайте следните указания Използвайте само оригинални резервни части Турбочетката не е подходяща за прахоиземукване по хора или животни иземукване на малки живи същества вред ни за здравето с остри ръбове горещи или нажежени вещества влажни или течни вещества леко възпламеними или експлозивни вещества и гаэове Указания за безопасност 5 kép A szàlacskàkat és hajszàlakat résszivófejjel leporszivózzuk A muszaki vàltoztatàsok jogàt fenntartjuk Тази турбочетка отговаря на признатите правила на техниката и на приетите правила на техника за безопасност Ние потвърждаваме съответствието с европейските директиви Не работете с повредена турбочетка Не хващайте с ръце работещия четкое валяк Не преминавайте с работещ четкое валяк през мрежовия кабел При въртящ се четкое валяк не оставяйте турбочетката без движение върху мокета повреди на власинките Вълнено велурени мокети особено такива с рехав влас трябва да бъдат почиствани с турбочетка на по големи интервали от време Моля имайте предвид Не работете с турбочетката в непосредствена близостдълго косми шалове вратовръзки и други подобии 24

Скачать