Bosch BGS 42242 [28/49] Instructiuni de siguran á

Bosch BGS 42242 [28/49] Instructiuni de siguran á
27
Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.
În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så
înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare.
Domeniu de urilizare
Turboperia aflatå în legåturå cu aspirator aspirå µi perie
covoare µi mochete. Îndepårteazå deosebit de minuøios
praful, scamele, firele µi pårul. În cazul covoarelor pluµate
cålcate se obøine o destindere clar vizibilå.
Turboperia poate fi folositå µi pe suprafeøe dure.
Utilizare conform destinaøiei
Aceastå turboperie este destinatå numai pentru utilizarea
casnicå, nu în scopuri profesionale.
Turboperia se va utiliza exclusiv conform indicaøiilor
cuprinse în instrucøiunile de utilizare.
Producåtorul nu råspunde pentru eventualele daune, care
sunt cauzate datoritå utilizårii neconforme cu destinaøia
aparatului sau datoritå deservirii incorecte.
Din acest motiv vå rugåm så respectaøi neapårat
urmåtoarele indicaøii!
Se vor folosi numai piese de schimb originale.
Turboperia nu aste potrivitå pentru:
aspirarea oamenilor sau a animalelor
pentru aspirarea:
vieøuitoarelor mici
substanøe periclitante pentru sånåtate, cu muchii
ascuøite, fierbinøi sau incandescente,
substanøe umede sau lichide,
materiale sau gaze uµor inflamabile sau explozive.
Instrucøiuni de siguranøå
Aceastå turboperie corespunde regulamentelor recunoscute
ale tehnicii µi normelor de securutate în vigoare.
Confirmåm conformitatea cu directivele europene.
A nu se pune în funcøiune turboperia deterioratå.
Nu se pune mâna în peria circularå aflatå în miµcare.
A nu se trece prin cablul de alimentare cu peria circularå
aflatå în miµcare.
Nu låsaøi turbperia nemiµcatå pe covor cu peria circularå
în rotaøie
(deteriorarea firelor).
Covoarele pluµate din lânå, mai ales cele cu firele
destinse, se vor curåøa cu turboperia numai la intervale
de timp mai mari.
!
Atenøie
Turboperia aflatå în funcøiune nu se va utiliza în imediata
apropiere a pårului lung, a µalului, a cravatelor, etc.
27
ro
Pylesosno-wetoçnyj reΩim
!
Vnimanie
Rabota v pylesosno-wetoçnom reΩime razre‚aetsä
tol´ko s maksimal´noj siloj vsasyvaniä, t. e. pri
vklüçenii pylesosa na aksimal´nuü mownost´.
Ris. 2
Esli turbowetka sli‚kom sil´no prisa syvaetsä,
t. e. sila peremewe niä sli‚kom vysoka, Vy
moΩete izmenit´ silu peremeweniä, pol´zuäs´
regulätorom sily vsasyvaniä.
Qto obespeçivaet takΩe optimal´nyj qffekt çist
ki razliçnyx pokrytij pola.
=> kovry s dlinnym vorsom
=> kovry s korotkim vorsom
Ris. 3
Baxromu sleduet çistit´ tol´ko v napra vlenii,
ukazannom strelkoj.
Внимание!
Насадки для чистки пола/ковра подвергаются
определённому износу, в зависимости от характеристик
вашего твёрдых напольного покрытия (например,
шероховатая, грубая напольная плитка). В связи с этим,
необходимо через регулярные промежутки времени
контролировать состояния рабочей поверхности
насадки. Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести к
повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий,
таких, как паркет или линолеум. Производитель не несёт
ответственности за возможные повреждения, которые
вызваны изношенной насадкой для пола.
Uxod za turbowetkoj
Pered rabotami po uxodu neobxodimo vyklüçit´
pylesos i otsoedinit´ ego ot seti. Snät´ turbowetku
so vsasyvaüwej / teleskopiçeskoj truby.
Ris. 4
Pererezat´ noΩnicami namotannye nitki i volosy.
Ris. 5
Otsosat´ nitki i volosy pylesosom, ispol´zuä plo
skuü nasadku.
My soxranäem za soboj pravo na vnesenie texniçeskix
izmenenij.

Содержание

Пылесосно щеточный режим Внимание Работа в пылесосно щеточном режиме разрешается только с максимальной силой всасывания т е при включении пылесоса на аксимальную мощность Рис 2 ГО Vá rugám sá pástrati instructiunile de utilizare ín cazul predárii periei unei terte persoane vá rugám sá inmánati totodatá i instructiunile de utilizare Domeniu de urilizare Если турбощетка слишком сильно приса сывается т е сила перемеще ния слишком высока Вы можете изменить силу перемещения пользуясь регулятором силы всасывания Это обеспечивает также оптимальный эффект чист ки различных покрытий пола Turboperia aflatá n legáturá cu aspirator aspira perie covoare i mochete índepárteazá deosebit de minutios pratul scamele tírele 5 párul in cazul covoarelor plísate cálcate se obtine o destindere ciar vizibilá Turboperia poate ti folositá i pe suprafete dure 1ШШИ ковры с длинным ворсом Utilizare conform destinajiei 111111111 Aceastä turboperie este destinatä numai pentru utilizarea casnicä nu in scopuri profesionale Turboperia se va utiliza exclusiv conform indicatiilor cuprinse in instructiunile de utilizare Producätorul nu räspunde pentru eventualele daune care sunt cauzate datoritä utilizärii neconforme cu destinatia aparatului sau datoritä deservirii incorecte Din acest motiv vä rugäm sä respectati neapärat urmätoarele indicatii Se vor folosi numai piese de schimb originale ковры с коротким ворсом Рис 3 Бахрому следует чистить только в напра влении указанном стрелкой Внимание Насадки для чистки пола ковра подвергаются определённому износу в зависимости от характеристик вашего твёрдых напольного покрытия например шероховатая грубая напольная плитка В связи с этим необходимо через регулярные промежутки времени контролировать состояния рабочей поверхности насадки Изношенные с заострившимися краями рабочие поверхности насадки могут привести к повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий таких как паркет или линолеум Производитель не несёт ответственности за возможные повреждения которые вызваны изношенной насадкой для пола Turboperia nu aste potrivitä pentru aspirarea oamenilor sau a animalelor pentru aspirarea vietuitoarelor mid substante periclitante pentru sänätate cu muchii ascutite fierbinti sau incandescente substante umede sau lichide materiale sau gaze u or inflamabile sau explozive Уход за турбощеткой Instructiuni de siguran á Перед работами по уходу необходимо выключить пылесос и отсоединить его от сети Снять турбощетку со всасывающей телескопической трубы Aceastä turboperie corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii i normelor de securutate in vigoare Confirmäm conformitatea cu directivele europene A nu se pune in functiune turboperia deteriorata Nu se pune ména in peria circulará aflatä in mineare A nu se trece prin cablul de alimentare cu peria circulará aflatä in mineare Nu läsati turbperia nemi catä pe covor cu peria circulará in rotate deter orarea fi re lor Covoarele piumate din lana mai ales cele cu firele destinse se vor curata cu turboperia numai la intervale de timp mai mari Рис 4 Перерезать ножницами намотанные нитки и волосы Рис 5 Отсосать нитки и волосы пылесосом используя пло скую насадку Мы сохраняем за собой право на внесение технических изменений I Aten i e Turboperia aflatá in functiune nu se va utiliza in mediata apropiere a pàrului lung a alului a cravatelor etc 27 27

Скачать