Defort DPC-2018 [50/72] Az időszakos karbantartási és ápolási munkák listája
![Defort DPC-2018 [50/72] Az időszakos karbantartási és ápolási munkák listája](/views2/1066739/page50/bg32.png)
50
A légszűrőt puha kefével tisztítsa meg.
Ha erősen szennyezett, mossa ki a légszűrőt langyos,
mosogatószeres vízzel.
Szárítsa meg alaposan a szűrőt.
A felső és alsó részt újból egymáshoz illesztve tegye
vissza a helyére.
A légszűrő visszaszerelése előtt ellenőrizze, nem hul-
lottak-e szennyező részecskék a szívónyílásba. Ha
igen, kefe segítségével távolítsa el őket.
Ha erősen szennyezett a szűrő, tisztítsa gyakrabban
(naponta több alkalommal), mert csak tiszta légszűrő
esetén érhető el maximális motorteljesítmény.
FIGYELEM! A sérült légszűrőket azonnal ki
kell cserélni. A leszakadt szövetdarabok és a
nagyméretű szennyező részecskék tönkrete-
hetik a motort!
A gyújtógyertya cseréje
FIGYELEM! Ne érjen a gyújtógyertyához
vagy a gyertyacsatlakozóhoz, ha a motor jár
(nagyfeszültség). Bármely karbantartási
munkát csak leállított motorral szabad végezni. A forró
motor égési sérüléseket okozhat. Viseljen védőkesz-
tyűt!
A szigetelőtest sérülése, az elektróda erős elhasználó-
dása (leégése), valamint erősen szennyezett vagy ola-
jos elektródák esetén a gyújtógyertyát ki kell cserélni.
Vegye le a szűrő fedelét.
Húzza le a gyújtógyertya csatlakozóját a gyertyáról.
A gyújtógyertya cseréjéhez kizárólag a fűrésszel együtt
szállított kombinált kulcs használható.
Elektródahézag
Az elektródák közötti hézagnak 0,5 mm-nek kell lennie.
A gyújtószikra ellenőrzése
A kicsavart, a hengerhez biztosan rögzített gyújtógyer-
tyát egy szigetelt nyelű laposfogó segítségével szorítsa
a gyújtókábelhez (de ne a gyertyanyílás közelében).
A KI/BE kapcsolót állítsa „I” helyzetbe.
Rántsa meg erősen a gyújtózsinórt. Kifogástalan mű-
ködés esetén gyújtószikra látható az elektródák között.
6. AZ IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSI ÉS
ÁPOLÁSI MUNKÁK LISTÁJA
A hosszú élettartam elérése és a károsodások elkerü-
lése érdekében az alábbiakban ismertetett karbantar-
tási és ápolási munkákat rendszeresen el kell végezni.
Garanciális javításra csak akkor tarthat igényt, ha az
időszakos karbantartási munkákat rendszeresen és
szabályszerűen elvégezték. A karbantartásra és ápo-
lásra vonatkozóan ajánlott szabályok fi gyelmen kívül
hagyása balesetveszélyt okozhat! A láncfűrész hasz-
nálója csak azokat a karbantartási és ápolási munká-
kat végezheti el, amelyek ebben az útmutatóban sze-
repelnek. Az itt le nem írt munkák csak szakműhelyben
végezhetők el.
A legkisebb magasság-túllépést is korrigálni kell egy
speciális lapos reszelő segítségével. Ez olyan tartozék,
amelyet nem szállítunk a láncfűrésszel. Kerekítse le a
mélységhatároló elülső részét.
Ellenőrizze rendszeresen, hogy nincs-e sérülés a lánc-
vezetőn, és tisztítsa arra alkalmas eszközzel. A fűrész
intenzív használata esetén a lánckerék csapágyát
rendszeresen (hetente egyszer) kenni kell. Alaposan
tisztítsa meg a láncvezető elülső részén található 2
mm átmérőjű nyílást, és nyomjon bele egy kevés ke-
nőanyagot.
MEGJEGYZÉS: A láncfűrészt csak teljesen
összeszerelt állapotban szabad beindítani!
FIGYELEM! A láncfék nagyon fontos bizton-
sági berendezés és – mint minden más alkat-
rész is – bizonyos normális mértékű kopás-
nak ki van téve. Rendszeres ellenőrzése és
karbantartása az Ön saját biztonsága szempontjából is
fontos.
A fűrészlánc cseréje
FIGYELEM! Csak ehhez a fűrészhez enge-
délyezett láncot és láncvezetőt használjon!
Az új fűrészlánc felszerelése előtt vizsgálja
meg a lánckerék állapotát.
A lánckerék a tengelykapcsoló dob alatt található.
FIGYELEM! A megkopott lánckerék az új
lánc sérüléséhez vezethet, és ezért feltétle-
nül ki kell cserélni. Ne kísérelje meg a láncke-
rék sajátkezű cseréjét. A lánckerék cseréje speciális
szakképesítést és szerszámokat igényel, ezért szak-
műhelyben kell elvégezni.
A légszűrő tisztítása
Vegye le a szűrő fedelét.
FIGYELEM! A szívónyílást takarja le egy tisz-
ta törlőruhával, hogy a porlasztóba ne juthas-
son be szennyeződés.
Vegye ki a légszűrőt a porlasztóból.
Fedje be a porlasztót egy tiszta törlőruhával.
Válassza szét egymástól a levegőszűrő felső és alsó
részét.
FIGYELEM! Ne fújja ki a port, nehogy szem-
sérülést szenvedjen! Ne használjon a légszű-
rő tisztításához benzint.
Содержание
- Dpc 2018 1
- Starting 3
- Stopping 3
- Antivibrationssystem 4
- Benzin kettensäge 4
- Die bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen 4
- Kettenbremse mit handschutz 4
- Massnahmen vor der benutzung einer neuen motorsäge 4
- Persönliche schutzausrüstung 4
- Sicherheitsausrüstung des gerätes 4
- Wichtig 4
- Grundregeln 5
- Rückschlag reduzierende schneidausrüstung 5
- Stoppschalter 5
- Sägekette schärfen und tiefenbegrenzerabstand justieren 5
- Montage von schiene und kette 6
- Schmierung der schneidausrüstung 6
- Spannen der sägekette 6
- Benzin 7
- Kettenöl 7
- Kraftstoff 7
- Mischen 7
- Mischungsverhältnis 7
- Tanken 7
- Zweitaktöl 7
- Kalter motor 8
- Sicherer umgang mit kraftstoff 8
- Starten 8
- Starten und stoppen 8
- Grundlegende sicherheitsvor schriften 9
- Grundregeln 9
- Stoppen 9
- Vor jeder anwendung 9
- Warmer motor 9
- Allgemeines 10
- Feineinstellung des leerlaufs 10
- Funktion 10
- Grundeinstellung und einfahren 10
- Wartungsschema 10
- Chain brake and front hand guard 12
- General safety precautions 12
- Machine s safety equipment 12
- Personal protective equipment 12
- Petrol chainsaw 12
- Vibration damping system 12
- Cutting equipment designed to reduce kickback 13
- Cutting equipment general rules 13
- Sharpening your chain and adjust ing depth gauge setting 13
- Adjustment of depth gauge setting 14
- Lubricating cutting equipment 14
- Tensioning the chain 14
- Assembly 15
- Fitting the bar and chain 15
- Fuelling 15
- Mixing 15
- Mixing ratio 15
- Two stroke oil 15
- Cold engine 16
- Fuel safety 16
- Long term storage 16
- Starting and stopping 16
- Transport and storage 16
- Before use 17
- General rules 17
- Working techniques 17
- Carburettor adjustment 18
- Function 18
- General 18
- Maintenance schedule 18
- Frein de chaîne avec arceau protecteur 20
- Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve 20
- Système anti vibrations 20
- Tronçonneuse d essence 20
- Équipement de protection personnelle 20
- Affûtage et réglage de l épaisseur du copeau de la chaîne 21
- Bouton d arrêt 21
- Règles élémentaires 21
- Silencieux 21
- Équipement de coupe anti rebond 21
- Lubrification de l équipement de coupe 22
- Tension de la chaîne 22
- Carburant 23
- Essence 23
- Huile deux temps 23
- Montage du guide chaîne et de la chaîne 23
- Mélange 23
- Rapport de mélange 23
- Démarrage et arrêt 24
- Huile pour chaîne 24
- Remplissage de carburant 24
- Sécurité carburant 24
- Transport et rangement 24
- Avant chaque utilisation 25
- Moteur chaud 25
- Règles élémentaires de sécurité 25
- Fonctionnement 26
- Généralités 26
- Règles élémentaires 26
- Réglage de base et rodage 26
- Réglage du carburateur 26
- Schéma d entretien 26
- Инструкция по технике безопасности 28
- Комплектация 28
- Пила бензиновая 28
- Технические характеристики 28
- Подготовка к работе 30
- Обслуживание 33
- Перечень работ по периодическому обслуживанию 35
- Циями гарантия на изделие утратит силу невыпол нение рекомендуемых правил обслуживания может привести к несчастным случаям пользователю цепной пилы не разрешается выполнять работы по обслуживанию которые не описаны в инструкции такая работа должна быть проведена в сервисном центре 35
- Чтобы обеспечить долговременное использование и предотвратить повреждения следует регулярно выполнять описанные ниже операции по обслу живанию изделия если периодический ремонт не будет выполняться регулярно и согласно с инструк 35
- Неисправности и их устранение 36
- Bencinska žaga 37
- Komplet 37
- Tehnične specifikacije 37
- Varnostna navodila 37
- Izklop zavore verige 39
- Namestitev tračnice in žagine verige 39
- Preverjanje napetosti verige 39
- Priprava na delo 39
- Vklop zavore verige 39
- Zategovanje žagine verige 39
- Zavora verige 39
- Hladen motor 40
- Mazanje verige 40
- Olje za verigo 40
- Polnjenje goriva 40
- Preverjanje mazanja žagine verige 40
- Preverjanje zavore verige 40
- Zagon motorja 40
- Zmes goriva 40
- Brušenje žagine verige 41
- Osnovne nastavitve 41
- Pila in kako z njo delati 41
- Pravilno brušenje 41
- Topel motor 41
- Ustavitev 41
- Vzdrževanje 41
- Menjava vžigalne svečke 42
- Menjava žagine verige 42
- Preverjanje vžigalne iskre 42
- Reža med elektrodami 42
- Seznam vzdrževalnih del 42
- Čiščenje traka zavore žage in notranjosti zavornega pokrova 42
- Čiščenje zračnega filtra 42
- A gép és tartozékai 44
- Benzinmotoros láncfűrész 44
- Biztonságtechnikai előírások 44
- Műszaki jellemzők 44
- A munka előkészületei 46
- Kerülje az olaj bőrrel és szemmel való érintkezését 47
- Soha ne használjon fáradtolajat 47
- Karbantartás 49
- Az időszakos karbantartási és ápolási munkák listája 50
- Testera benzinska 52
- Uputstvo za bezbedno rukovanje 52
- Комpletiranje 52
- Теhnički podaci 52
- Priprema za rad postavljanje vodilice i lanca 54
- Provera zategnutosti lanca 54
- Iskopčavanje kočnice lanca 55
- Kočnica lanca 55
- Podešavanje zategnutosti lanca 55
- Podmazivanje lanca 55
- Provera kočnice lanca 55
- Provera podmazivanja lanca 55
- Smeša goriva 55
- Uključivanje kočnice lanca 55
- Ulje za lanac 55
- Paljenje 56
- Paljenje hladnog motora 56
- Paljenje motora 56
- Paljenje toplog motora 56
- Podešavanje brzine praznog hoda 56
- Sipanje goriva 56
- Zaustavljanje 56
- Коntrola brzine praznog hoda 56
- Коntrola ubrzanja 56
- Оsnovno podešavanje 56
- Pažnja uverite se da u žljebu za ulje i u zatezaču lanca nema osta taka ulja ili prljavštine 57
- Pravilno oštrenje 57
- Turpije i kako ih koristiti 57
- Zamena lanca 57
- Čišćenje trake kočnice testere i unutrašnjosti poklopca kočnice 57
- Оdržavanje oštrenje lanca testere 57
- Popis radova na periodičnom održa vanju 58
- Provera varnice 58
- Zamena svećice 58
- Zazor između elektroda 58
- Čišćenje vazdušog filtera 58
- Pila benzinska 59
- Upute za sigurno rukovanje 59
- Комpletiranje 59
- Теhnički podaci 59
- Kočnica lanca 61
- Podešavanje zategnutosti lanca 61
- Postavljanje vodilice i lanca 61
- Priprema za rad 61
- Provjera zategnutosti lanca 61
- Uključivanje kočnice lanca 61
- Iskopčavanje kočnice lanca 62
- Paljenje 62
- Paljenje hladnog motora 62
- Paljenje motora 62
- Podmazivanje lanca 62
- Provjera kočnice lanca 62
- Provjera podmazivanja lanca 62
- Sipanje goriva 62
- Smješa goriva 62
- Ulje za lanac 62
- Oštrenje lanca pile 63
- Paljenje toplog motora 63
- Podešavanje brzine praznog hoda 63
- Pravino oštrenje 63
- Zaustavljanje 63
- Коntrola brzine praznog hoda 63
- Коntrola ubrzanja 63
- Оdržavanje 63
- Оsnovno podešavanje 63
- Popis radova na periodičnom održavanju 64
- Provjera iskre 64
- Turpije i kako ih koristiti 64
- Zamjena lanca 64
- Zamjena svjećica 64
- Zazor između elektroda 64
- Čišćenje trake kočnice pile i unutrašnjosti poklopca kočnice 64
- Čišćenje zračnog filtera 64
- Exploded view dpc 2018 68
- Spare parts list dpc 2018 69
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 71
- Environmental protection en 71
- Fr informations sur la protection de l environnement 71
- Hinweise zum umweltschutz de 71
- Napotki za zaščito okolja sl 71
- Ru upute o zaštiti okolišai hr bos 71
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 71
- Указания по защите окружающей среды 71
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C5303W Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2220 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67480050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI66230030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-1646N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67130020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5300N Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-2046N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64030020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1100A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3503N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64130050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1400A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения