Daikin RXYSQ4M7V3B [15/26] Проверка на утечку и вакуумирование
![Daikin RXYSQ4M7V3B [15/26] Проверка на утечку и вакуумирование](/views2/1706045/page15/bgf.png)
RXYSQ4~6M7V3B
Система кондиционирования VRVII-S
4PW17806-1A
Инструкция по монтажу
11
9.7. Проверка на утечку и вакуумирование
Блоки проверяются на утечку хладагента на заводе.
Обозначения деталей на рисунке 6 см. на рисунок 6 и в разделе
"Дополнительная заправка хладагента" на странице 11.
• Перед проведением опрессовки и вакуумирования убедитесь в
том, что запорные клапаны в контурах газообразного и жидкого
хладагента плотно закрыты.
• Убедитесь в том, что клапан A полностью открыт.
Проверка на утечку и вакуумирование
■ Проверка на утечку: Проводите проверку с использова-
нием азота. Информацию о расположении сервисного порта
см. в разделе "9.2. Рекомендации по использованию
запорного вентиля" на странице 8.
■ Создайте давление в трубопроводах жидкости и газа до
3,8 MПa (38 бар) (не превышайте этого уровня давления).
Если давление не изменяется в течении 24 часов, система
герметична. Если давление изменилось, найдите место
утечки азота.
■ Вакуумирование: используйте вакуумный насос, способный
вакуумировать до –100,7 кПа (5 торр, –755 мм. рт.ст.).
1. Произведите вакуумирование системы, включив
вакуумный насос более чем на 2 часа, до установления
давления –100,7 кПа. После нахождения системы в этом
состоянии более часа проверьте, повышается ли давление
в системе. Если давление повышается, это свидетельст-
вует о наличии влаги или неплотности в системе.
2. Должна быть исключена возможность попадания влаги
в трубопроводы (если работы по подключению
трубопроводов проводятся в дождливое время года).
По завершении вакуумирования в течение 2 часов
осуществите наддув системы азотом в течение 1 часа до
0,05 МПа (вакуум нарушится), а затем снова вакуумируйте
ее с помощью вакуумного насоса до давления –100,7 кПа
(вакуумирование). Если в течение 2 часов не удается
достигнуть давления –100,7 кПа, повторите наддув и
вакуумирование.
После нахождения системы под вакуумом в течение 1 часа
убедитесь, что давление не повышается.
9.8. Дополнительная заправка хладагента
См. рисунок 6.
Во избежание поломки компрессора не заправляйте
холодильный агент сверх указанного количества.
■ Наружные блоки заправляются хладагентом на заводе,
однако в зависимости от размера и длины труб некоторым
системам требуется дозаправка. См. "Как рассчитать
количество хладагента для дозаправки" на странице 10.
■ Во избежание попадания посторонних веществ в систему и
в целях сохранения способности выдерживать
необходимое давление используйте только те монтажные
инструменты, которые предназначены для работы
с холодильным агентом R-410A.
■ Заправляйте трубопровод жидкостной магистрали хлад-
агентом в жидком состоянии. Поскольку R-410A является
смешанным холодильным агентом, в случае дозаправки
в газообразном состоянии его состав изменится; после
этого нормальная работа системы не гарантируется.
■ Перед заправкой проверьте, присоединен ли к резервуару
сифон.
■ Определите вес дополнительно заправляемого хладагента
в соответствии с указаниями, приведенными в части
«Дополнительная заправка хладагента» раздела "Как
рассчитать количество хладагента для дозаправки" на
странице 10 и заправьте количество, указанное в табличке
с информацией о дополнительной заправке хладагента,
прикрепленной к блоку.
Заправка при остановленном наружном блоке
■ После окончания вакуумирования дозаправьте систему
хладагентом в жидком состоянии через сервисный порт
запорного вентиля в контуре жидкого хладагента, прини-
мая во внимание следующие замечания:
- Проверьте, чтобы запорные вентили в контуре жидкого
хладагента и в контуре газообразного хладагента были
закрыты.
- Остановите компрессор и дозаправьте систему
хладагентом.
Хладагент не следует заправлять до тех пор, пока не
будет проведена вся электропроводка по месту.
Заправку хладагента можно производить только после
проверки системы на утечку и ее вакуумирования (см.
выше).
При дозаправке системы необходимо учитывать, что
превышение максимально допустимого количества
холодильного агента может привести к гидравли-
ческому удару.
Запрещается производить дозаправку системы не
подходящими для нее хладагентами и маслами, это
может привести к поломке оборудования, поэтому
проводите заправку только соответствующим
холодильным агентом (R-410A).
Емкости с холодильным агентом открывайте
медленно.
Всегда при дозаправке используйте резиновые
перчатки и очки для защиты глаз.
1 Редукционный клапан
2 Азот
3 Резервуар
4 Сифонная система
5 Измерительный прибор
6 Вакуумный насос
7 Клапан А
8 Запорный клапан в контуре газообразного хладагента
9 Наружный блок
10 Запорный клапан в контуре жидкого хладагента
11 Внутренний блок
12 Сервисный порт запорного клапана
13 Заправочный шланг
Как заправить резервуар
с присоединенным сифоном
Заправляйте резервуар в вертикальном
положении.
Внутри находится сифонная трубка, поэтому
переворачивать резервуар не нужно.
Другие способы заправки резервуара
Заправляйте резервуар в перевернутом
положении.
Если весь объем хладагента нельзя заправить при
остановленном наружном блоке, хладагент можно
заправить, приведя наружный блок в рабочее
состояние с помощью функции заправки хладагента
(см. "2 режим установки" на странице 17).
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 0305020101 4
- Certificado 4
- Certificado 0305020101 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 0305020101 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 22 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw14488 4d 4
- Remarque 4
- Rxysq4m7v3b rxysq5m7v3b rxysq6m7v3b 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 0305020101 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Введение 7
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r 410a 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Монтаж 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 9
- Выбор материала трубопровода 10
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Трубопровод хладагента 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Внутренний блок 14
- Основной трубопровод увеличен 14
- Первое ответвление трубопровода хладагента 14
- Дополнительная заправка хладагента 15
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Монтаж электропроводки 16
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 17
- Пример подключения проводки системы 17
- Рекомендации по монтажу электропроводки 17
- Последовательный запуск 18
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 18
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 18
- A3p a2p 19
- Меры предосторожности при техобслуживании 19
- Перед началом работы 19
- Установка режима охлаждение нагрев только для блоков с тепловым насосом 19
- Настройка на месте 20
- Обращение с выключателями 20
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 20
- Состояние светодиода 20
- Установка dip переключателей ds1 и ds2 20
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 20
- Что нужно проверить перед первым запуском 20
- Режим установки 21
- Установка режима 21
- Выполнение пробного запуска 22
- Подтверждение установленного режима 22
- Пробный запуск 22
- Более подробную информацию см в инструкции прилагаемой к внутреннему блоку 23
- В случае беспроводных пультов управления 23
- В случае проводных пультов управления 23
- Когда система останавливается с пульта дистан ционного управления наружные блоки могут продолжать работать в течение не более 5 минут 23
- Коды ошибок на пульте дистанционного управления 23
- Назначьте главный блок внутренний блок обладающий правом выбора режима охлаждения нагрева 23
- По окончании пробного запуска запустите блок в обычном режиме при температуре наружного воздуха 24 c и выше включение на нагрев невозможно 23
- Подтверждение заданной температуры 23
- После остановки компрессор не запустится в течение порядка 5 минут даже если нажать на кнопку пуск на внутреннем блоке той же системы 23
- После пробного запуска на всех подключенных внутренних блоках будет мигать лампа таймера выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным прозвучит звуковой сигнал и лампа таймера погаснет на всех внутренних блоках переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим внутренним блоком 23
- После пробного запуска на всех подключенных пультах дистанционного управления мигает надпись переключение под контролем выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным надпись переключение под контролем исчезнет на пульте дистанционного управления переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим пультом дистанционного управления на других пультах дистанционного управления появится надпись переключение под контролем 23
- После пробного запуска перед сдачей агрегата заказчику проверьте чтобы крышка блока электродеталей сервисная крышка и корпус агрегата были правильно зафиксированы на своих местах 23
- Рекомендации по запуску в обычном режиме 23
- Убедитесь в том что внутренние и наружные блоки работают нормально если из компрессора раздается стучащий звук немедленно выключите блок и перед повторным запуском включите нагреватель и дайте ему поработать в течение достаточного количества времени запустите каждый внутренний блок по очереди и проверьте работает ли соответствующий наружный блок проверьте поступает ли из внутреннего блока холодный или теплый воздух нажмите на внутреннем блоке кнопку направления потока воздуха и кнопку силы потока воздуха и убедитесь в том что они работают нормально 23
- Что необходимо проверить в нормальном рабочем режиме 23
- Введение 24
- Максимально допустимый уровень концентрации 24
- Предосторожности при утечке холодильного агента 24
- Работа в режиме технического обслуживания 24
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 25
- Утилизация отходов 25
- Pwru17806 1a 26
Похожие устройства
- Daikin RXYSQ4M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ5M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ5M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ6M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ6M7V3B Сервис мануал
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX 120-112 Документация
- TRACO POWER TEX 120-112 Datasheet
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX120-124 Документация
- TRACO POWER TEX120-124 Datasheet
- TRACO POWER TIW06-103 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIW06-103 Документация
- TRACO POWER TIW06-103 Datasheet