Daikin RXYSQ4M7V3B [17/26] Рекомендации по монтажу электропроводки
![Daikin RXYSQ4M7V3B [17/26] Рекомендации по монтажу электропроводки](/views2/1706045/page17/bg11.png)
RXYSQ4~6M7V3B
Система кондиционирования VRVII-S
4PW17806-1A
Инструкция по монтажу
13
10.2. Рекомендации по монтажу электропроводки
■ Перед тем, как открыть доступ к электрическим
контактам, обесточьте линию.
■ Используйте только медные провода.
■ Проводка между внутренним и наружным блоком должна
быть рассчитана на 230 В.
■ Не включайте основной выключатель до окончания всех
электромонтажных работ.
Расстояние между контактами главного выключателя на
всех выводах должно составлять не менее 3 мм.
■ Не допускайте пережатия пучка кабелей в блоке.
■ Не допускайте, чтобы электрические кабели касались
трубопроводов (особенно трубопровода высокого
давления).
■ Фиксируйте электропроводку зажимами как показано на
рисунке 9, чтобы она не вступала в контакт с трубами,
особенно на стороне высокого давления.
Проследите за тем, чтобы на разъемы клемм не
оказывалось внешние давление.
■ Устанавливая определитель утечки тока на землю,
убедитесь в том, что он совместим с инвертором (устойчив
к электрическому шуму высокой частоты). Это позволит
избежать ложных срабатываний определителя.
■ Поскольку блок оборудован инвертором, установка
фазокомпенсаторного конденсатора не только ухудшит
коэффициент мощности, но и может стать причиной
ненормального нагрева конденсатора из-за высоко-
частотных волн. Поэтому не устанавливайте
фазокомпенсаторный конденсатор.
■ При проведении электромонтажных работ руководст-
вуйтесь электрической схемой.
■ Всегда подключайте заземление. (Заземление должно
соответствовать местным нормативам.)
■ Не подключайте провода заземления к газовым и канали-
зационным трубам, мачтам освещения и к заземлению
телефонных линий.
•В случае утечки из труб с легковоспламеняющимся газом
может произойти пожар или взрыв.
• Канализационные трубы не дают заземляющего эффекта,
если они изготовлены из твердого пластика.
• Проводка заземления телефонных линий и мачты
освещения в результате значительного увеличения
электрического потенциала станут наиболее вероятным
объектом попадания молнии, что несет в себе серьезную
опасность.
■ В блоке используется инвертор, в результате чего возни-
кает шум, который необходимо подавлять во избежание
создания помех работе других устройств. В результате
утечки тока на внешнем корпусе блока может скапли-
ваться электрический заряд, который необходимо
отводить с помощью заземления.
10.3. Пример подключения проводки системы
(Смотрите рисунок 8)
10.4. Подключение провода силового
электропитания и проводов управления
■ Пропустите провод силового электропитания (включая
провод заземления) через порт для подключения питания
спереди, сбоку или сзади наружного блока.
■ Пропустите провода управления через порт для
подключения кабелей, порт вывода труб или выбивное
отверстие спереди, сбоку или сзади наружного блока.
(Смотрите рисунок 9).
Меры предосторожности при освобождении выбивных
отверстий
■ Чтобы пробить выбивное отверстие, ударьте по нему
молотком.
■ После освобождения выбивных отверстий мы рекомендуем
покрасить их края и прилегающие участки восстанови-
тельной краской во избежание ржавления.
■ Проводя через выбивные отверстия электрические
провода, удалите из отверстий все заусенцы и оберните
провода защитной лентой во избежание повреждения.
■ При наличии вероятности проникновения в систему через
выбивные отверстия мелких животных заткните отверстия
упаковочным материалом (готовится на месте).
1 Питание
2 Определитель утечки на землю
3
Размыкатель по перенапряжению выключателя ответвлений
(предохранитель)
4 Земля
5 Пульт дистанционного управления
A Сзади
B Сбоку
C Спереди
1 Клеммная колодка силового электропитания (X1M)
2 Кабели управления, соединяющие блоки
3 Силовой кабель с проводом заземления (обеспечьте
достаточное расстояние между силовым кабелем и
кабелями управления).
4 Хомут (приобретается на внутреннем рынке)
5 монтажная пластина запорного вентиля
6 Земля
7 Блок электродеталей
8 Силовой кабель
9 Кабель заземления (желто-зеленый)
10 Зафиксируйте кабели управления с помощью хомутов
11 Плата управления
12 Клеммная колодка управления (X1M)
13 Хомут кабеля с медной фольгой
14 Экран
Прикрепите экранировку кабелей управления к медной
фольге хомута.
15 Винт
1 Выбивное отверстие
2 Заусенец
3 Упаковочные материалы
2
3
1
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 0305020101 4
- Certificado 4
- Certificado 0305020101 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 0305020101 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 22 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw14488 4d 4
- Remarque 4
- Rxysq4m7v3b rxysq5m7v3b rxysq6m7v3b 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 0305020101 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Введение 7
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r 410a 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Монтаж 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 9
- Выбор материала трубопровода 10
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Трубопровод хладагента 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Внутренний блок 14
- Основной трубопровод увеличен 14
- Первое ответвление трубопровода хладагента 14
- Дополнительная заправка хладагента 15
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Монтаж электропроводки 16
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 17
- Пример подключения проводки системы 17
- Рекомендации по монтажу электропроводки 17
- Последовательный запуск 18
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 18
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 18
- A3p a2p 19
- Меры предосторожности при техобслуживании 19
- Перед началом работы 19
- Установка режима охлаждение нагрев только для блоков с тепловым насосом 19
- Настройка на месте 20
- Обращение с выключателями 20
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 20
- Состояние светодиода 20
- Установка dip переключателей ds1 и ds2 20
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 20
- Что нужно проверить перед первым запуском 20
- Режим установки 21
- Установка режима 21
- Выполнение пробного запуска 22
- Подтверждение установленного режима 22
- Пробный запуск 22
- Более подробную информацию см в инструкции прилагаемой к внутреннему блоку 23
- В случае беспроводных пультов управления 23
- В случае проводных пультов управления 23
- Когда система останавливается с пульта дистан ционного управления наружные блоки могут продолжать работать в течение не более 5 минут 23
- Коды ошибок на пульте дистанционного управления 23
- Назначьте главный блок внутренний блок обладающий правом выбора режима охлаждения нагрева 23
- По окончании пробного запуска запустите блок в обычном режиме при температуре наружного воздуха 24 c и выше включение на нагрев невозможно 23
- Подтверждение заданной температуры 23
- После остановки компрессор не запустится в течение порядка 5 минут даже если нажать на кнопку пуск на внутреннем блоке той же системы 23
- После пробного запуска на всех подключенных внутренних блоках будет мигать лампа таймера выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным прозвучит звуковой сигнал и лампа таймера погаснет на всех внутренних блоках переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим внутренним блоком 23
- После пробного запуска на всех подключенных пультах дистанционного управления мигает надпись переключение под контролем выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным надпись переключение под контролем исчезнет на пульте дистанционного управления переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим пультом дистанционного управления на других пультах дистанционного управления появится надпись переключение под контролем 23
- После пробного запуска перед сдачей агрегата заказчику проверьте чтобы крышка блока электродеталей сервисная крышка и корпус агрегата были правильно зафиксированы на своих местах 23
- Рекомендации по запуску в обычном режиме 23
- Убедитесь в том что внутренние и наружные блоки работают нормально если из компрессора раздается стучащий звук немедленно выключите блок и перед повторным запуском включите нагреватель и дайте ему поработать в течение достаточного количества времени запустите каждый внутренний блок по очереди и проверьте работает ли соответствующий наружный блок проверьте поступает ли из внутреннего блока холодный или теплый воздух нажмите на внутреннем блоке кнопку направления потока воздуха и кнопку силы потока воздуха и убедитесь в том что они работают нормально 23
- Что необходимо проверить в нормальном рабочем режиме 23
- Введение 24
- Максимально допустимый уровень концентрации 24
- Предосторожности при утечке холодильного агента 24
- Работа в режиме технического обслуживания 24
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 25
- Утилизация отходов 25
- Pwru17806 1a 26
Похожие устройства
- Daikin RXYSQ4M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ5M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ5M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ6M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ6M7V3B Сервис мануал
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX 120-112 Документация
- TRACO POWER TEX 120-112 Datasheet
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX120-124 Документация
- TRACO POWER TEX120-124 Datasheet
- TRACO POWER TIW06-103 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIW06-103 Документация
- TRACO POWER TIW06-103 Datasheet