Ariston QUADRIO E4D AA B C [38/56] Vedligeholdelse forholdsregler og gode râd
![Ariston QUADRIO E4D AA B C [38/56] Vedligeholdelse forholdsregler og gode râd](/views2/1071278/page38/bg26.png)
Содержание
- Navodilo za uporabo 1
- Návod na pouzitie 1
- Oõqyísç 1
- Upute za uporabu 1
- П хрп п 1
- Упутство за употребу 1
- Brugervejledning 2
- Bruksanvisning 2
- Innehàllsfòrteckning 2
- Innhold 2
- Jààkaappi pakastin yhdistelmà 2
- K0le fryseskab 2
- Kombinerad kyl frys 2
- Kombinert kj0le fryseskap 2
- Kàyttòohjeet 2
- Oversigt 2
- Yhteenveto 2
- Инструкция по применению 2
- Комбинированный холодильник 2
- Servisiranje 3
- Servisná s luz ba 3
- Texvikq yttocttqpiçq 3
- Помоь 3
- Huoltoapu 4
- Servicecenter 4
- Servis 4
- Teknisk assistanse 4
- Kundservice 5
- Stinol 5
- Техническое обслуживание 5
- Eäeyxou 6
- Kontrolna ploca 6
- Nívakaç xcipi pou kai 6
- Riepiypacpq tqç augkeuqç opis uredaja 6
- Ovlâdaci panel 7
- Popis za ri ade nia 7
- Контролни панел 7
- Опис апарата 7
- Bedieningspaneel 8
- Beskrivelse af apparatet 8
- Opis aparata 8
- Stikalna piosca 8
- Beskrivelse av apparate 9
- Kontroll panel 9
- Laitteen kuvaus 9
- Ohjauspaneeli 9
- Beskrivning av apparaten 10
- Kontrollpanel 10
- Описание изделия 10
- Панель управления 10
- K augkeuq 11
- Opis uredaja 11
- Riepiypacpn 11
- Зв 8к 12
- Описапарата 12
- Општи преглед 12
- Рор з zar aden a 12
- Се1коуу роигаб 12
- Beskrivelse af apparatet 13
- Komplet oversigt 13
- Opis aparata 13
- Skupni pogled 13
- Beskrivelse av apparatet 14
- Kokonaiskuva 14
- Laitteen kuvaus 14
- Oversikt 14
- Beskrivning av apparaten 15
- Oversiktsvy 15
- Общий вид 15
- Описание изделия 15
- Ekkívqaq 16
- Ekkívqar 16
- Ipuycio 16
- Kaàùtepa 16
- Riύ va xp 16
- Tottoqétqaq kai 16
- Еукатбсттастп 16
- Nú ç va xpncnpottoieíte калитгра 17
- Катацдиктп 17
- Aatpaàeia 18
- Aeitoupyia i care 18
- Atîopakpùvete poùxaa kai ôuaoapîeç 18
- Avtikaïàataaq 18
- Cppovriôa 18
- Kasapiate 18
- Lakôqjte 18
- Napoxq 18
- Npocpuààçeiç 18
- Ouppouàéç 18
- Ptùpatoç 18
- Zuvtiîpqaq 18
- Àuxviaç 18
- Aiástoq 19
- Avwpaàíeç kai àúaeiç 19
- Eçoikovópqaq kai oepaapóç ото ttepipáààov 19
- Kako bolje koristiti hladnjak 20
- Pokretanje i uporaba 20
- Pokretanje uredaja 20
- Polozaj i prikljucenje 20
- Postavljanje 20
- Sustav hladenja 20
- Kako bolje koristiti ledenicu 21
- Ciscenje uredaja 22
- Funkcija i care stalo mi je 22
- Iskljucenje iz elektricne mreze 22
- Mjere opreznosti i savjeti 22
- Odrzavanje i briga 22
- Opca sigurnost 22
- Rashod 22
- Sprijecavanjestvaranja plijesni i neugodnih mirisa 22
- Usteda i ocuvanje okolisa 22
- Zamjena zaruljice 22
- Nepravilnosti i njihovo uklanjanje 23
- Како haj6ojbe користити хладньак 24
- Постав ъанэе 24
- Поставлэанэе и склапанэе 24
- Прикгъучива е и кори шье нэе 24
- Приклэучиванзе апарата 24
- Систем за расхваливанье 24
- Како на наболэи начин користити замрзивач 25
- Food care zone 0 c 26
- Замена сиалице 26
- Избегаванье ствараььа плесни и неприатних мириса 26
- Исклэучиванэе електричне ctpyje 26
- Напомене и савети 26
- Одлаганэе 26
- Одржавагье 26
- Општа безбедност 26
- Функциа i саге 26
- Чишьенэе апарата 26
- Неисправности и решена 27
- Чуванзе и поштованзе животне околи не 27
- Chladiaci systém 28
- Instalàcia 28
- Optimälny spösob pouzitia chladnicky 28
- Umiestnenie a zapojenie 28
- Uvedenie do cinnosti a pouzitie 28
- Uvedenie zariadenia do cinnosti 28
- Optimàlny spósob pouzitia mraznicky 29
- Vypnutie privodu elektrického prùdu 29
- Ùdrzba a starostlivost 29
- Funkcia i care 30
- Likvidàcia 30
- Opatrenia a rady 30
- Vycistenie zariadenia 30
- Vymena ziarovky 30
- Zabränenie tvorbe pliesni a neprijemnych pachov 30
- Zakladné bezpecnostné opatrenia 30
- Ùspora energii a ochrana zivotného prostredia 30
- Zavady a spósob ich odstrahovania 31
- Hladilni sistem 32
- Kako najbolje uporabljati hladilnik 32
- Namestitev 32
- Postavitev in prikljucitev 32
- Vklop aparata 32
- Vklop in uporaba 32
- Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik 33
- Ciscenje aparata 34
- Funkcija i care 34
- Izklop elektricnega toka 34
- Odstranjevanje na odpad 34
- Preprecevanje plesni in neprijetnega vonja 34
- Splosna varnost 34
- Varcevanje in varovanje okolja 34
- Varnost in nasveti 34
- Vzdrzevanje in nega 34
- Zamenjava zarnice 34
- Odpravljanje tezav 35
- Installation 36
- Kolesystem 36
- Optimal anvendelse af koleskabet 36
- Placering og tilslutning 36
- Start af apparatet 36
- Start og brug 36
- Optimal anvendelse af fryseren 37
- Afbrydelse af strammen 38
- Bortskaffeise 38
- Funktionen i care 38
- Generelt om sikkerheden 38
- Rengoring af apparatet 38
- Spar pâ forbruget og værn om miljoet 38
- Udskiftning af paere 38
- Undgä mug og därlige lugte 38
- Vedligeholdelse forholdsregler og gode râd 38
- Fejlfinding og afhjselpning 39
- Asennus 40
- Jäähdyty sjärjestel mä 40
- Käynnistys ja käyttö 40
- Laitteen käynnistys 40
- Miten käyttää jääkaappia paremmin 40
- Sijoittaminen ja liitäntä 40
- Food care alue 0 c 41
- Ice device 41
- Laatikko hedelmät ja vihannekset 41
- Lämpötilan 41
- Miten käyttää pakastinta paremmin 41
- Piilohylly 41
- Homeiden ja ikävien hajujen välttäminen 42
- Huolto ja hoito 42
- Hävittä minen 42
- Lampun vaihtaminen 42
- Poista sähkövirta 42
- Puhdista laite 42
- Säästä ja kunnioita ympäristöä 42
- Toimintol care 42
- Varotoimet ja suosituksia 42
- Yleisturvallisuus 42
- Hàiriòt ja korjaustoimet 43
- Beste mulig bruk av kjoleskapet 44
- Installasjon 44
- Kjolesystem 44
- Oppstart av apparatet 44
- Oppstart og bruk 44
- Plassering og ti ikopl ing 44
- Boks for oppbevarlng av frukt og gronnsaker 45
- Hyller 45
- Ice device 45
- Skjulthylle 45
- Slik bruker man fryseskapet pa best mulig mate 45
- Temperatur 45
- Food care zone 0 c 46
- Forholdsregler og gode rad 46
- Generell sikkerhet 46
- Hvordan vedlikeholde og ta vare pá skapet 46
- I care funksjon 46
- Kopie fra stromtilforselen 46
- Rengjoring av apparatet 46
- Skifting av lyspaere 46
- Unngá mugg og vond luk 46
- Avsetting 47
- Energisparing og respektier miljoet 47
- Feil og losninger 47
- Använd kylen pä bästa satt 48
- Installation 48
- Kylsystem 48
- Placering och anslutning 48
- Start av apparaten 48
- Start och anvandning 48
- Använd frysen pä bästa sätt 49
- Byte av lampa 50
- Food care zone 0 c 50
- Funktionen i care 50
- Koppla frän strömmen 50
- Rengör apparaten 50
- Säkerhet i allmänhet 50
- Säkerhetsföreskrifter och räd 50
- Undvik möge och dälig lukt 50
- Fel och ätgärder 51
- Kasse ring 51
- Spara energi och värna om miljön 51
- Включение и эксплуатация 52
- Оптимальное использование холодильной камеры 52
- Порядок включения изделия 52
- Расположение и подсоединение 52
- Система охлаждения 52
- Установка 52
- Морозильной камеры 53
- Оптимальное использование 53
- Замена лампочки 54
- Неприятных запахов 54
- Отключение электропитания 54
- Предосторожности и рекомендации 54
- Предотвращение появления плесени и 54
- Режим i саге 54
- Техническое обслуживание и уход 54
- Уход за изделием 54
- Неисправности и методы их устранения 55
- Общие правила безопасности 55
- Утилизация 55
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 55
Похожие устройства
- Planet ANT-OM5 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C660D-A2K Инструкция по эксплуатации
- Ariston QUADRIO E4D AA SB C Инструкция по эксплуатации
- Planet WL-3560 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B7K Инструкция по эксплуатации
- Ariston CI3V P67 Инструкция по эксплуатации
- Planet WL-U357 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-305U1A-A05RU Инструкция по эксплуатации
- Ariston C34S M57 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-1120 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-S0S Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-1120PE Инструкция по эксплуатации
- Ariston CG64SG37 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B6W Инструкция по эксплуатации
- Ariston C34SG37 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-9320 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C660-A5K Инструкция по эксплуатации
- Ariston CE6V M37 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-9330 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad G570A 59329791 Инструкция по эксплуатации
DK Vedligeholdelse Forholdsregler og gode râd Afbrydelse af strammen Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler Disse advarslererangivet af sikkerhedsmæssige ârsager og de skal læses omhyggeligt Under rengoring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles fra stromforsyningsnettet 1 Tryk pä knappen FRYSERFUNKTION og knappen SUPER FREEZE i 3 sekunder for at slukke for produktet 2 Tag stikketud af stikkontakten Hvis man ikke folger denne fremgangsmäde udloses alarmen Alarmen tilkendegiver ikke en fejlfunktion For at genoprette normal funktion skal man igen seette stikket i trykke pä knapperne FRYSERFUNKTION og SUPER FREEZE og indstille FRYSERFUNKTIONEN pä denonskede vasrdi Rengoring af apparatet De udvendige og indvendige dele og gummilisterne kan rengores med en svamp opblodt i lunken vand og natriumbicarbonat el le r neutral sasbe Undgä at anvende oplosningsmidler slibemidler blegemidlerellerammoniak Tilbehoret kan tages ud og tegges i et kar med varmt vand og saabe eller opvaskemiddel Skyl og tor tilbe höret omhyggeligt Bagsiden af apparatet samler let stov som kan fjernes forsig tigt med en stovsuger indstillet til lav sugeevne efter at have slukket for apparatet og taget stikket ud af stikkontakten Undgä mug og därlige lugte Apparatet er f rems til le t af hygiejniske materialer der ikke udsender lugte For at bevare denne egenskab skal madvarerne altid beskyttes og dækkes til Pä denne mâde undgär man ogsâ pletter Hvis man onsker at slukke apparatet i længere tid skal det forst rengores mdvendigt og dore og léger skal stà àbne Funktionen I Care Funktionen I Care kan släs til for at optimere energiforbruget Funktionen släs til ved samtidig at trykke og holde tasten SUPERCOOL og koleskabets funktionstast nede i mindst 6 sekunder När funktionen släs til tender 4 lamper i 2 sekunder lampen SUPER COOL lampen SUPER FREEZE og to temperaturlamper 6n for koleskabet og 6n for fryseren Efter 5 sekunder gär brugerfladen i energisparefunktion og lamperne slukker igen Brugerfladen forbliver slukket ogsä när doren äbnes Den tendes igen ved tryk pä en vilkärlig knap Det er ogsä muligt at aandre temperaturen ved tryk pä reguleringstasterne Optimeringen af forbruget trader i kraft 48 timer efter aktivering af funktionen For at slä funktionen I Care fra skal man blot slukke for produktet Se beskrivelse Produktet kan tendes igen for normal funktion I fugtige omgivelser og med funktionen I Care aktiveret kan der dannes en smule kondens pä dorene När funktionen släs fra igen gendannes produktets normale funktionsbetingelser Udskiftning af paere Den nye belysning med lysdiode spreder et kräftigt lys og giver god oplysning af alle madvarer uden nogen skygge omräder Hvis det bliver nodvendigt at udskifte lysdioden skal man henvende sig til detTekniske Servicecenter Dette apparat er i overensstemmelse med folgende Europæiske Direktiver 73 23 E0F af 19 02 73 Lav spænding og senere ændringer 89 336 E0F af 03 05 89 Elektromagnetisk kompatibilitet og senere ændringer 2002 96 CE Generelt om sikkerheden Apparatet er udviklet til ikke professionel brug i hjemmet Apparatet mâ skal anvendes til opbevaring og nedfrysning af madvarer udelukkende af voksne personer og i henhold til instruktionerne angivet i denne vejledning Apparatet mâ ikke installeras udenfor hel 1er ikke pâ et istandsat sted idet det er farligt at udsætte det for regn og uvejr Ror ikke ved apparatet med bare fodder eller med vâde Undgâ at rore ved de indvendige koleelementer Der er fare for brandsâr eller sâr Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet men grib derimod fat om stikket Det er ikke nok blot at slukke for produktet for at afbryde alle elektriske forbindelser I tiIfæIde af fejlfunktion mâ man aidrig forsoge selv at reparare de indvendige dele Undgâ brug af skarpe værktojer eller elektriske apparater i rummet til frostvarer medmindre de anbefales af producenten Put aidrig isterninger der lige er taget ud af fryseren i munden Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer herunder born med nedsatte fysiske eller mentale evner eller mang lende erfaring eller kendskab til produktet medmindre det sker under overvâgning og anvisning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Der skal holdes oje med at born ikke leger med apparatet Emballagen mâ ikke anvendes af bornene til leg Bortskaffeise Bortskaffeise af emballagematerialet Folg de lokale regier Pä denne mâde kan emballagen genbruges Det Europæiske Direktiv 2002 96 EC angäende Waste Eelectrical and Electronic Equipment WEEE Affaldshändtering af Elektriske og Elektroniske udstyr kræver at när gamie elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles mâ dette ikke ske pâ en usorteret mâde Gamie elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder Derved reduceres den skadelig pâvirkning pâ mennesker og miljo mest mulig Symbolet med krydset over skallespanden pâ produktet vil pàminde dig om dit ansvar til at indsamle disse prod ukter seperat Det opfordres sterkt at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angäende affaldshândteringen af gamie elektroniske apperater Spar pâ forbruget og værn om miljoet Ins tal lér apparatet pâ et friskt og g od t ventilerei sted beskyt det mod direkte solstrâler og undgâ at piacere det ved siden af varmekilder Nâr madvarer lægges i eller tages ud skal man sorge for hurtigst muligt at lukke doren igen 38