Ariston LUCE 7OHK 637 CX [11/60] Voorzorgsmaatregelen en advies
![Ariston LUCE 7OHK 637 CX [11/60] Voorzorgsmaatregelen en advies](/views2/1071408/page11/bgb.png)
11
NL
Voorzorgsmaatregelen
en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze
derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het
in aanraking komt met regen of als het onweert.
• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
oven als u het apparaat moet verplaatsen.
• Raak de oven niet blootsvoets of met natte handen of
voeten aan.
• Het apparaat dient gebruikt te worden om
voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door
volwassenen worden gebruikt en alleen
volgens de instructies die in deze handleiding
beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.:
verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te
beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die te wijten is aan onjuist,
verkeerd of onredelijk gebruik.
• Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de
ovendeur heet. Raak ze niet aan en houdt
kinderen op afstand.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast:
aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
zetten en eruit te halen.
• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven
plotseling aan zou worden gezet, zou dit materiaal vlam
kunnen vatten.
• Controleer altijd dat de knoppen in de positie “”/”
” staan
als de oven niet gebruikt wordt.
• Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het
snoer te trekken.
• Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als
de stekker nog in het stopcontact zit.
• Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne systeem
sleutelen om een reparatie proberen uit te voeren. Neem
contact op met de Technische Dienst (zie Service).
• Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
• De glaskeramische kookplaat is bestand tegen
mechanische stoten. Hij kan echter worden beschadigd (of
barsten) als hij wordt geraakt door een puntig object,
bijvoorbeeld door gereedschap. Als dit gebeurt, moet u
onmiddellijk het apparaat afsluiten van de elektrische
stroom en contact opnemen met de Technische Dienst.
• Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is moet u
het apparaat uitschakelen om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
• Vergeet niet dat de temperatuur in het kookgedeelte
aanzienlijk hoog blijft tot minstens 30 minuten nadat het
wordt uitgeschakeld.
• Houdt voorwerpen die kunnen smelten op afstand van de
kookplaat, zoals b.v. plastic, aluminium of suikerhoudende
etenswaren. Let vooral op plastic of aluminium
verpakkingen of folie: als u ze op het nog warme of lauwe
kookvlak neerlegt, kunt u een zware schade aanrichten.
•
Plaats geen metalen voorwerpen (messen, lepels, deksels
enz.) op de kookplaat aangezien zij heet kunnen worden.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de
nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij
onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de
plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo
het hergebruik van de gebruikte materialen te
optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van
de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het
apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubesef
• Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot
aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat uw
elektriciteitscentrale minder wordt belast tijdens het
‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s
voorprogrammeert, in het bijzonder de “uitgestelde
kooktijd” (zie Programma’s) en de “verlate automatische
reiniging” (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij
helpen.
• Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de
ovendeur dicht: dit om betere resultaten te bereiken en
voor een grotere energiebesparing (circa 10%).
• Houdt de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten
op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
!
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van
apparaten in de stand-by stand.
Содержание
- Beschrijving van het apparaat 5 1
- De elektronische programmering 9 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Het installeren 2 4 1
- Inhoud 1
- Kookplaat 10 1
- Ohk 637c x ru ha 7ohk 637c ru ha 1
- Onderhoud en verzorging 12 1
- Programma s 7 8 1
- Starten en gebruik 6 1
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- N l1 l2 3
- N l1 l3 l2 3
- Aanzichttekening 5
- Bedieningspaneel 5
- Beschrijving van het apparaat 5
- Gleuven om roosters in te schuiven 5
- Positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 5
- Rooster grill 5
- Rooster lekplaat 5
- De oven starten 6
- Starten en gebruik 6
- Kookprogramma s 7
- Praktische kooktips 7
- Programma s 7
- De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast 8
- Kooktabel 8
- De bereiding programmeren 9
- De klok instellen 9
- De timer instellen 9
- Elektronische programmering 9
- Aanzetten kookplaat glaskeramiek 10
- Controlelampjes resterende warmte slechts op enkele modellen aanwezig 10
- Kookplaat 10
- Praktische tips voor het gebruik van de glaskeramische kookplaat 10
- Traditioneel kookgedeelte 10
- Type kookplaten 10
- Verlengbaar kookgedeelte 10
- Afvalverwijdering 11
- Algemene veiligheidsmaatregelen 11
- Energiebesparing en milieubesef 11
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11
- De elektrische stroom afsluiten 12
- De ovendeur reinigen 12
- Onderhoud en verzorging 12
- Reinigen van het apparaat 12
- Servicedienst 12
- Vervangen van het lampje 12
- Backofen 13
- Bedienungsanleitung 13
- Beschreibung des gerätes 17 13
- Elektronischer garprogrammierer 21 13
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18 13
- Inhaltsverzeichnis 13
- Installation 14 16 13
- Kochfeld 22 13
- Ohk 637c x ru ha 7ohk 637c ru ha 13
- Programme 19 20 13
- Reinigung und pflege 24 13
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 23 13
- Aufstellung 14
- Installation 14
- Elektroanschluss 15
- N l1 l2 15
- N l1 l3 l2 15
- Bedienfeld 17
- Beschreibung des gerätes 17
- Einschub backofenrost 17
- Einschub fettpfanne 17
- Einschubhöhe 5 einschubhöhe 4 einschubhöhe 3 einschubhöhe 2 einschubhöhe 1 17
- Geräteansicht 17
- Gleitführungen für die einschübe 17
- Backofen in betrieb setzen 18
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18
- Garprogramme 19
- Praktische back brathinweise 19
- Programme 19
- Bei den angegebenen garzeiten handelt es sich um richtwerte die je nach geschmack geändert werden können 20
- Tabelle der garzeiten 20
- Der elektronische garzeitprogrammierer 21
- Einstellung der uhr 21
- Einstellung des kurzzeitweckers 21
- Garzeit programmierung 21
- Einschalten des glaskeramik kochfeldes 22
- Erweiterbare kochzonen 22
- Kochfeld 22
- Kochfeldarten 22
- Praktische hinweise zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 22
- Restwärmeanzeigen nur bei einigen modellen 22
- Traditionelle kochzonen 22
- Allgemeine sicherheit 23
- Das gerät darf nur von erwachsenen und gemäß den hinweisen der vorliegenden bedienungsanleitung zur zubereitung von lebensmitteln verwendet werden jeder andere einsatz zum beispiel zum beheizen von räumen ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen der hersteller haftet nicht für eventuelle durch unsachgemäßen falschen oder unangemessenen gebrauch verursachte s c h ä d e n 23
- Dieses produkt entspricht den vorschriften der neuen europäischen richtlinie zur einschränkung des energieverbrauchs im standby 23
- Energie sparen und umwelt schonen 23
- Entsorgung 23
- Es empfiehlt sich die programme grill und überbacken stets bei geschlossener backofentür zu verwenden dadurch erzielen sie nicht nur optimale ergebnisse sondern sparen auch energie ca 10 23
- Für einen sparsamen energieverbrauch verwenden sie den backofen in den stunden zwischen dem späten nachmittag und dem frühen morgen mit hilfe der programmvorwahl vor allem dem garvorgang mit verzögertem start siehe garprogramme und der selbstreinigung mit verzögertem start siehe reinigung und pflege können sie die benutzung ihres backofens in diesem sinne programmieren 23
- Legen sie bitte keine metallgegenstände messer löffel deckel usw auf das kochfeld sie könnten sehr heiß werden das gerät ist nicht zur verwendung durch personen einschließlich kinder mit eingeschränkten körperlichen geistigen oder wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende erfahrung und produktkenntnis geeignet sofern sie nicht durch eine für ihre sicherheit verantwortliche person beaufsichtigt werden oder zuvor anleitungen zum gerätegebrauch erhalten haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 23
- Sollte die kochfeldoberfläche gesprungen sein schalten sie das gerät aus um so mögliche 23
- Stromschläge zu vermeiden 23
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 23
- Abschalten des gerätes vom stromnetz 24
- Kundendienst 24
- Lampenaustausch 24
- Reinigung der backofentür 24
- Reinigung des gerätes 24
- Reinigung und pflege 24
- Ohk 637c x ru ha 7ohk 637c ru ha 25
- Варочная панель 34 25
- Включение и эксплуатация 30 25
- Духовой шкаф 25
- Описание изделия 29 25
- Предосторожности и рекомендации 35 25
- Программы 31 32 25
- Руководство по эксплуатации 25
- Содержание 25
- Техническое обслуживание и уход 36 25
- Установка 26 28 25
- Электронный таймер программирования приготовления 33 25
- Монтаж 26
- Расположение 26
- N l1 l2 27
- Электрическое подсоединение 27
- Общий вид 29
- Описание изделия 29
- Панель управления 29
- Включение и эксплуатация 30
- Порядок включения духового шкафа 30
- Практические советы по приготовлению 31
- Программы 31
- Программы приготовления 31
- Таблица приготовления 32
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями 32
- Для ее остановки нажмите любую кнопку 33
- Программирование выпечки 33
- Программирование таймера 33
- Программирование часов 33
- Электронный таймер программирования выпечки 33
- Варочная панель 34
- Включение стеклокерамической варочной панели 34
- Модели варочной панели 34
- Практические рекомендации по использованию стеклокерамической варочной панели 34
- Общие правила безопасности 35
- Предосторожности и рекомендации 35
- Утилизация 35
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 35
- Замена лампочки 36
- Отключение электропитания 36
- Сервисное обслуживание 36
- Техническое обслуживание и уход 36
- Чистка дверцы 36
- Чистка изделия 36
- Baþlatma ve kullaným 42 37
- Cihazýn tanýmý 41 37
- Elektronik piþirme programlayýcýsý 45 37
- Kullaným talimatlarý 37
- Kurulum 38 40 37
- Ocak 46 37
- Ohk 637c x ru ha 7ohk 637c ru ha 37
- Programlar 43 44 37
- Servis ve bakým 48 37
- Önlemler ve tavsiyeler 47 37
- Ýçindekiler 37
- Kurulum 38
- Yerleþtirme 38
- Elektrik baðlantýsý 39
- N l1 l2 39
- N l1 l3 l2 39
- Cihazýn tanýtýmý 41
- Genel görünüm 41
- Kontrol paneli 41
- Baþlatma ve kullaným 42
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 42
- Fýrýnýn yakýlmasý 42
- Teknik destek 42
- Piþirme programlarý 43
- Pratik piþirme önerileri 43
- Programlar 43
- Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir 44
- Pişirme tablosu 44
- Elektronik programlayýcý 45
- Piþirmeyi programlama 45
- Saati ayarlama 45
- Zamanlayýcýyý ayarlama 45
- Cam seramik ocaðýn kullanýmý için pratik tavsiyeler 46
- Cam seramik ocaðýn yakýlmasý 46
- Ocak bölümü 46
- Ocak bölümü tipleri 46
- Genel emniyet 47
- Tasarruf ve çevreye saygý 47
- Önlemler ve tavsiyeler 47
- Ampulün deðiþtirilmesi 48
- Cihazýn temizlenmesi 48
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 48
- Fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi 48
- Servis ve bakým 48
- Elektroniczny programator pieczenia 57 49
- Instalacja 50 52 49
- Instrukcja obsługi 49
- Konserwacja i utrzymanie 60 49
- Ohk 637c x ru ha 7ohk 637c ru ha 49
- Opis urządzenia 53 49
- Piekarnik 49
- Programy 55 56 49
- Płyta grzejna 58 49
- Spis treści 49
- Uruchomienie i użytkowanie 54 49
- Zalecenia i środki ostrożności 59 49
- Instalacja 50
- Ustawienie 50
- N l1 l2 51
- N l1 l3 l2 51
- Podłączenie do sieci elektrycznej 51
- Opis urządzenia 53
- Panel kontrolny 53
- Panel sterowania 53
- Pozycja 5 pozycja 4 pozycja 3 pozycja 2 pozycja 1 53
- Prowadnice ślizgów półek 53
- Półka brytfanna 53
- Półka ruszt 53
- Widok ogólny 53
- Uruchomienie i użytkowanie 54
- Włączanie piekarnika 54
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 55
- Programy 55
- Programy pieczenia 55
- Tabela pieczenia 56
- Wskazany czas trwania pieczenia ma charakter orientacyjny i może być zmieniany według osobistych upodobań 56
- Programator elektroniczny 57
- Programowanie pieczenia 57
- Ustawianie minutnika 57
- Ustawianie zegara 57
- Moce płyta grzejna 58
- Praktyczne zalecenia związane z użytkowaniem płyty witroceramicznej 58
- Płyta grzejna 58
- Rodzaje płyt grzejnych 58
- Włączanie płyty witroceramicznej 58
- Bezpieczeństwo ogólne 59
- Oszczędność i ochrona środowiska 59
- Utylizacja 59
- Zalecenia i środki ostrożności 59
- Czyszczenie drzwiczek 60
- Czyszczenie urządzenia 60
- Konserwacja i utrzymanie 60
- Odłączanie od prądu 60
- Serwis 60
- Wymiana żarówki 60
Похожие устройства
- Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IVP52V Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 898E X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX42 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX53 Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPF 640 E Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 644 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-DM33 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR138 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KIO 744 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR338 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRC 741 D Z Инструкция по эксплуатации
- Ariston TQ 751 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR442V Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 755 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR552 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPKQ 755D GH Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR554 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N669cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PH 750 T Инструкция по эксплуатации