First FA-5259-4 [14/16] Italiano
![First FA-5259-4 [14/16] Italiano](/views2/1757979/page14/bge.png)
26 27
3. Prima di sbattere gli albumi controllare
che non vi sia grasso o residui di tuorlo
sulla frusta o sulla ciotola.
4. Utilizzare ingredienti freddi per la
preparazione di pasticcini se non
diversamente indicato dalla ricetta.
SPIEGAZIONE PER LA
PREPARAZIONE DEL PANE:
1. Non superare mai le capacità massime
altrimenti si rischia di sovraccaricare
l‘apparecchio.
2. Se si percepisce uno sforzo eccessivo da
parte dell‘apparecchio, spegnere, togliere
metà dell‘impasto e lavorare le due metà
separatamente.
3. La miscelazione degli ingredienti è
migliore se si versano per primi gli
ingredienti liquidi.
PULIZIA
1. Scollegare la spina e spegnere, lasciar
raffreddare l‘apparecchio prima di pulire.
2. Non immergere l‘unità del motore in
acqua e accertarsi che l‘acqua non penetri
nell‘apparecchio.
3. Pulire l‘unità del motore con un panno
umido.
4. Non utilizzare spazzole di metallo, lana
di acciaio, o altri solventi per pulire
l‘apparecchio, che altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
5. La ciotola e i suoi componenti sono
lavabili in lavastoviglie. Essi possono
essere lavati anche in acqua calda e
sapone.
6. Lasciar asciugare tutti i pezzi
accuratamente prima di utilizzarli di nuovo.
7. Sistemare gli accessori nella custodia
protettiva dopo averli lavati e asciugati con
cura
Quando si è nito di utilizzare il proprio
apparecchio si raccomanda di pulire
immediatamente tutti gli accessori. Ciò
rimuoverà qualsiasi residuo di cibo
appiccicoso dagli accessori.
In questo modo si previene che i residui
di cibo si secchino, rendendo la pulizia
più semplice e riducendo la possibilità di
formazione di batteri.
РУССКИЙ
ITALIANO
ELENCO INGREDIENTI:
Materiale Quantità
massime
Nota Utensile
Impasto lievitato
duro
1500g Acqua e farina in un rapporto di 5:3
Pre-lavorazione dell‘impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell‘operazione:
Velocità 2-3 per 180 secondi
Gancio
impastatore
8 Impasto lievitato
morbido
1800g Acqua e farina in un rapporto di 1:1
Pre-lavorazione dell‘impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell‘operazione:
Velocità 3-4 per 180 secondi
Gancio
impastatore
uovo 12 uova Accendere da velocità 5 a velocità 6, sbattere
l'albume senza fermarsi per 3-4 min
Frusta da
cucina
Crema sbattuta 200-300ml panna Da velocità 5 a 6 per circa 4 minuti Frusta da
cucina
Frullati, cocktail o
altri liquidi
1L Sbattere le uova nella miscela cremosa da
velocità 1-4 per circa 4 minuti
Frusta a H
Note: Dopo aver svolto una sequenza, lasciar raffreddare l‘apparecchio a temperatura
ambiente prima di procedere.
Smaltimento a norma
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente! Ricordare di rispettare le normative locali:
consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato.
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для смешивания, взбивания продуктов,
замешивания теста.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц
Питание: 1500 Вт
КОНСТРУКЦИЯ (видео A)
1) Насадка крюк-мешалка
2) Блок питания
3) Переключатель
4) Ручка выключения
5) Чаша из нержавеющей стали
6) Насадка-лопатка
7) Насадка-венчик
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• До использования изделия прочтите
внимательно все инструкции и
сохраните для будущих справок.
• Не оставляйте части упаковки
(пластиковые пакеты, пенополистирол,
гвозди и т.д.) там, где возможен
доступ детей и недееспособных лиц,
так как они потенциально могут быть
опасными.
• Выключайте и отсоединяйте
устройство, когда оно не используется,
до замены принадлежностей или при
чистке.
• Не оставляйте включенное устройство
без надзора.
• Берегите руки далеко от движущихся
деталей, всегда обращайтесь с
продуктами.
• Не пользуйтесь поврежденным
устройством; для избежания риска его
следует заменить у производителя,
сервисного агента или лица с подобной
квалификацией.
• Никогда не пользуйтесь не
рекомендованными принадлежностями,
это может привести к пожару,
поражению электрическим током или
ранению.
• Не допускайте промокания блока
питания, шнура или вилки.
• Используйте только внутри помещения
и ни при каких-либо условиях на
открытом воздухе.
• Изделие тяжелое - будьте осторожны,
когда поднимаете его. До поднятия
убедитесь, что головка фиксирована и
чаша, принадлежности, крышка и шнур
закреплены надежно.
• Это изделие не предназначено для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, либо же не
имеющими необходимых опыта и
знаний, за исключением случая, когда
они находятся под наблюдением
и получают инструкции от лица,
отвечающего за их безопасность.
• Следует наблюдать за детьми и не
допускать их играть с изделием.
• Если поврежден шнур питания, то он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным представителем или
квалифицированным специалистом для
предотвращения опасности.
• Чтобы продлить срок службы
миксера, не допускайте его работы в
непрерывном режиме дольше 10 минут.
Перед дальнейшим использованием
дайте миксеру остыть в течение не
менее 30 минут.
• Уровень шума: Lc < 75дБ
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
МИКСЕР
Насадка-лопатка: Для приготовления
пирогов, печенья, пирожных, глазури,
начинки, эклеров и картофельного пюре.
Насадка-венчик: Для яиц, сливок, блинного
теста, обезжиренного ноздреватого теста,
безе, сырников, муссов, суфле.
Не используйте насадку-венчик для
взбивания тяжелых смесей (напр. сливок с
сахаром) - ее можно испортить.
Насадка крюк-мешалка: Для дрожжевого
теста.
1. Перед первым использованием
миксера тщательно очистите все
приспособления этого устройства.
2. Поверните ручку выключения по
часовой стрелка и поднимите головку
миксера до упора.
3. Установите чашу в основание, нажмите
вниз и поверните часовой стрелки.
4. Вставьте инструмент, нажмите до упора
и затем поверните.
5. Поверните ручку выключения по
часовой стрелка и опустите головку
миксера до упора.
Содержание
- Bedienungsanleitung professionelle küchenmaschine 1
- Fa 5259 3 1
- Fa 5259 4 1
- Instruction manual professional stand mixer 1
- Instrukcja obsługi profesjonalny mikser stojący 1
- Lietošanas instrukcija profesionāls mikseris ar statīvu 1
- Manual de instrucciones batidora de pie profesional 1
- Manual de instructiuni mixer fix profesional 1
- Manuale di istruzioni frullatore professionale 1
- Mode d emploi robot mixeur professionnel 1
- Naudojimo instrukcija profesionalus pastatomas maišytuvas 1
- Pravila za eksploataciä професионален стоящ миксер 1
- Uputstvo za upotrebu profesionalni mikser sa postoljem 1
- Інструкція з експлуатації професіональний настільний змішувач 1
- Правила эксплуатации профессиональный настольный миксер 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ةدعاق وذ يفارتحإ طلاخ 1
- تانوكلما ةمئاق 1
- English 2
- How to use 2
- Important safeguards 2
- Ingredients list 2
- Instruction manual 2
- Structure 2
- Technical spec 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bedienungshinweise 3
- Deutsch 3
- Liste der mischungen 3
- Technische spezifikationen 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Budowa 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
- Lista składników 4
- Polski 4
- Specyfikacja 4
- Kako se koristi 5
- Pisak sastojaka 5
- Sastavni delovi 5
- Scg cro b i h 5
- Tehničke specifikacije 5
- Uputstvo za upotrebu 5
- Važna bezbednosna upustva 5
- Instrukciju roksgrāmata 6
- Latvian 6
- Lietošana 6
- Sastāvdaļu saraksts 6
- Svarīgi aizsardzības pasākumi 6
- Tehniskās specifikācijas 6
- Uzbūve 6
- Ingridientų sąrašas 7
- Kaip naudotis 7
- Lietuviu k 7
- Naudojimosi instrukcija 7
- Sandara 7
- Svarbūs įspėjimai 7
- Techninės specifikacijos 7
- Atenţionări importante 8
- Lista de ingrediente 8
- Manual de instrucţiuni 8
- Mod de utilizare 8
- Romaneste 8
- Specificaţii tehnice 8
- Structură 8
- Бъλгарски 9
- Важни предохранителни мерки 9
- Начин на употреба 9
- Ръководство за употреба 9
- Списък на съставките 9
- Структура 9
- Технически спецификации 9
- Будова 10
- Важливі застереження щодо безпеки 10
- Посібник користувача 10
- Технічні характеристики 10
- Українська 10
- Як використовувати 10
- Cómo utilizar 11
- Español 11
- Especificaciones técnicas 11
- Estructura 11
- Manual de instrucciones 11
- Medidas de seguridad importantes 11
- Список складників 11
- Українська 11
- Comentarios después de procesar una tanda deje que el electrodoméstico se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar con el proceso 12
- Eliminación cumpliendo con el medio ambiente puede ayudar a proteger el medio ambiente por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado 12
- Español 12
- Français 12
- Guide d instructions 12
- Informations importantes 12
- Lista de ingredientes 12
- Los huevos a temperatura ambiente son ideales para batir 3 antes de batir las claras de huevo asegúrese de que no haya grasa o yema de huevo en el batidor o en el bol 4 utilice ingredientes fríos para repostería a menos que su receta indique lo contrario punto para hacer pan 1 nunca exceda las capacidades máximas de lo contrario sobrecargará al electrodoméstico 2 si escucha que el electrodoméstico se está esforzando apáguelo quite la mitad de la masa y haga cada masa por separado 3 los ingredientes se mezclan mejor si le coloca el líquido primero limpieza 1 desconecte y apague permita que el electrodoméstico se enfríe antes de limpiarlo 12
- No sumerja la unidad motriz en agua y asegúrese de que el agua no ingrese en el electrodoméstico 3 limpie la unidad motriz con un paño húmedo 4 no utilice un cepillo de alambre lana de hierro ni solventes fuertes para limpiar el electrodoméstico podrían dañarlo 5 el bol y sus componentes pueden usarse en el lavavajillas asimismo pueden lavarse en agua caliente jabonosa 6 deje que todas las piezas se sequen por completo antes de utilizarlas nuevamente 7 coloque los accesorios en la funda protectora después de lavarlos y de que se hayan secado por completo le recomendamos los accesorios deben lavar inmediatamente después de su uso estos residuos de alimentos se puede quitar fácilmente la prevención de baño desecación del alimento residuo la limpieza se facilita y la formación de bacterias se evita 12
- Spécifications techniques 12
- Structure 12
- Utilisation 12
- Français 13
- Istruzioni importanti per la sicurezza 13
- Italiano 13
- Liste des ingrédients 13
- Manuale di istruzioni 13
- Modalità di utilizzo 13
- Specifiche tecniche 13
- Struttura 13
- Elenco ingredienti 14
- Italiano 14
- Как использовать 14
- Конструкция 14
- Меры безопасности 14
- Руководство по эксплуатации 14
- Русский 14
- Технические характеристики 14
- Русский 15
- Список продуктов 15
- بيكرتلا 16
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا تافصاولما 16
- تاميلعتلا ليلد 16
- مادختسلاا ةيفيك 16
Похожие устройства
- Kolner KCD 18/2-2L Инструкция по эксплуатации
- Oklick 530S USB Black Руководство по эксплуатации
- Zelmer 986.88 ММ SL+986.7 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ3035 Sauce Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 85 W Essenza Mini Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HS130 Pink Инструкция по эксплуатации
- Skullcandy Method Wireless Navy/Blue (S2CDW-J477) Руководство по эксплуатации
- TTEC EchoPro Turquoise (2KM111TZ) Инструкция по эксплуатации
- Mee Audio Matrix 3 Black (T1M3) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Wize PMT3327 3G Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad M5 Lite BAH2-W19 Wi-Fi Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 10.1 SM-T515 32Gb LTE Silver Руководство по эксплуатации
- Asus Vivo AiO V241ICGK-BA061D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3089 Black/Chrom Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBB356BB0R Инструкция по эксплуатации
- AOC 22P2DU Инструкция по эксплуатации
- Oklick 90M USB Black Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EBK Инструкция по эксплуатации
- HP 655 Black CZ109AE Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения