First FA-5259-4 [15/16] Русский
![First FA-5259-4 [15/16] Русский](/views2/1757979/page15/bgf.png)
28 29
СПИСОК ПРОДУКТОВ:
Материал: Макс.
количество
Примечание Инструмент
Твердое
дрожжевое тесто
1500 г Мука и вода в соотношении 5:3
Предварительная обработка муки:
От скорости 1 на 30 секунд;
Период обработки: Скорость 2-3 на 180
секунд
Насадка крюк-
мешалка
Мягкое дрожжевое
тесто
1800 г Мука и вода в соотношении 1:1
Предварительная обработка муки:
От скорости 1 на 30 секунд;
Период обработки:
Скорость 3-4 на 180 секунд
Насадка крюк-
мешалка
яйца 12 яиц Переключите со скорости 5 на скорость 6,
взбивайте белки яиц 3-4 мин. без остановки
Насадка-
венчик
Взбитые сливки 200-300 мл
свежих сливок
От скорости 5 до 6 приблизительно 4 минут Насадка-
венчик
Молочные коктейли
коктейли и другие
жидкости
1 л Смешивание яиц со взбитыми смесями
От скорости 1-4 приблизительно 4 минут
Насадка-
лопатка
Примечания: После обработки одной партии оставьте изделие остыть до
комнатной температуры до продолжения обработки.
Экологическая утилизация: Вы можете помочь защитить окружающую среду!
Помните о соблюдении местных правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие центры утилизации.
6. Включите, поворачивая переключатель
до требуемого режима. Переключите
в импульсный режим с короткими
очередями.
7. После окончания работы переведите
переключатель в положение “0”.
Отключите прибор от розетки.
ВАЖНО:
1. Часто выключайте и очищайте чашу
лопаточкой.
2. Лучше всего взбивать яйца,
оставленные согреться до комнатной
температуры.
3. Перед тем как взбивать белок яиц,
убедитесь, что в нем нет жира или
остатков скорлупы.
4. Для кондитерских изделий используйте
холодные продукты, если в рецепте не
указано иное.
ВАЖНО ДЛЯ ЗАМЕСА ТЕСТА:
1. Никогда не достигайте предельных
возможностей изделия; иначе вы
можете перегрузить его.
2. Если заметите затруднения в работе
изделия, выключите его, удалите
половину теста и замесите каждую
половину отдельно.
3. Продукты смешиваются лучше, если вы
сначала зальете жидкость.
ЧИСТКА
1. До чистки выключите и отключите
изделие от розетки и оставьте остыть.
2. Не погружайте блок двигателя в воду
и проверяйте, не попала ли вода в
изделие.
3. Вытирайте блок двигателя сухой
тканью.
4. Для чистки изделия не пользуйтесь
проволочной щеткой, абразивными
материалами и сильными препаратами,
они испортят его внешний вид.
5. Все детали чаши можно мыть в
посудомоечной машине. Их также
можно мыть в теплой воде с мылом.
6. Оставьте детали высохнуть до
следующего использования.
7. После мойки и сушки поставьте
принадлежности в защитные чехлы.
Рекомендуется чистить миксер и насадки
сразу после использования. Немедленное
удаление прилипших остатков
продуктов предотвращает их засыхание,
которое усложняет очистку, а также
распространение бактерий.
Хранение.
Рекомендуется хранить в закрытом
сухом помещении при температуре
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС
с относительной влажностью не выше 70%
и отсутствии в окружающей среде пыли,
кислотных и других паров.
Транспортировка.
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку. При перевозке
следует избегать падений, ударов и иных
механических воздействий на прибор, а
также прямого воздействия атмосферных
осадков и агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и технические
характеристики устройства без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортер:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г. Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия
необходимо обратиться в ближайший
авторизованный сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
- Bedienungsanleitung professionelle küchenmaschine 1
- Fa 5259 3 1
- Fa 5259 4 1
- Instruction manual professional stand mixer 1
- Instrukcja obsługi profesjonalny mikser stojący 1
- Lietošanas instrukcija profesionāls mikseris ar statīvu 1
- Manual de instrucciones batidora de pie profesional 1
- Manual de instructiuni mixer fix profesional 1
- Manuale di istruzioni frullatore professionale 1
- Mode d emploi robot mixeur professionnel 1
- Naudojimo instrukcija profesionalus pastatomas maišytuvas 1
- Pravila za eksploataciä професионален стоящ миксер 1
- Uputstvo za upotrebu profesionalni mikser sa postoljem 1
- Інструкція з експлуатації професіональний настільний змішувач 1
- Правила эксплуатации профессиональный настольный миксер 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ةدعاق وذ يفارتحإ طلاخ 1
- تانوكلما ةمئاق 1
- English 2
- How to use 2
- Important safeguards 2
- Ingredients list 2
- Instruction manual 2
- Structure 2
- Technical spec 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bedienungshinweise 3
- Deutsch 3
- Liste der mischungen 3
- Technische spezifikationen 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Budowa 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
- Lista składników 4
- Polski 4
- Specyfikacja 4
- Kako se koristi 5
- Pisak sastojaka 5
- Sastavni delovi 5
- Scg cro b i h 5
- Tehničke specifikacije 5
- Uputstvo za upotrebu 5
- Važna bezbednosna upustva 5
- Instrukciju roksgrāmata 6
- Latvian 6
- Lietošana 6
- Sastāvdaļu saraksts 6
- Svarīgi aizsardzības pasākumi 6
- Tehniskās specifikācijas 6
- Uzbūve 6
- Ingridientų sąrašas 7
- Kaip naudotis 7
- Lietuviu k 7
- Naudojimosi instrukcija 7
- Sandara 7
- Svarbūs įspėjimai 7
- Techninės specifikacijos 7
- Atenţionări importante 8
- Lista de ingrediente 8
- Manual de instrucţiuni 8
- Mod de utilizare 8
- Romaneste 8
- Specificaţii tehnice 8
- Structură 8
- Бъλгарски 9
- Важни предохранителни мерки 9
- Начин на употреба 9
- Ръководство за употреба 9
- Списък на съставките 9
- Структура 9
- Технически спецификации 9
- Будова 10
- Важливі застереження щодо безпеки 10
- Посібник користувача 10
- Технічні характеристики 10
- Українська 10
- Як використовувати 10
- Cómo utilizar 11
- Español 11
- Especificaciones técnicas 11
- Estructura 11
- Manual de instrucciones 11
- Medidas de seguridad importantes 11
- Список складників 11
- Українська 11
- Comentarios después de procesar una tanda deje que el electrodoméstico se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar con el proceso 12
- Eliminación cumpliendo con el medio ambiente puede ayudar a proteger el medio ambiente por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado 12
- Español 12
- Français 12
- Guide d instructions 12
- Informations importantes 12
- Lista de ingredientes 12
- Los huevos a temperatura ambiente son ideales para batir 3 antes de batir las claras de huevo asegúrese de que no haya grasa o yema de huevo en el batidor o en el bol 4 utilice ingredientes fríos para repostería a menos que su receta indique lo contrario punto para hacer pan 1 nunca exceda las capacidades máximas de lo contrario sobrecargará al electrodoméstico 2 si escucha que el electrodoméstico se está esforzando apáguelo quite la mitad de la masa y haga cada masa por separado 3 los ingredientes se mezclan mejor si le coloca el líquido primero limpieza 1 desconecte y apague permita que el electrodoméstico se enfríe antes de limpiarlo 12
- No sumerja la unidad motriz en agua y asegúrese de que el agua no ingrese en el electrodoméstico 3 limpie la unidad motriz con un paño húmedo 4 no utilice un cepillo de alambre lana de hierro ni solventes fuertes para limpiar el electrodoméstico podrían dañarlo 5 el bol y sus componentes pueden usarse en el lavavajillas asimismo pueden lavarse en agua caliente jabonosa 6 deje que todas las piezas se sequen por completo antes de utilizarlas nuevamente 7 coloque los accesorios en la funda protectora después de lavarlos y de que se hayan secado por completo le recomendamos los accesorios deben lavar inmediatamente después de su uso estos residuos de alimentos se puede quitar fácilmente la prevención de baño desecación del alimento residuo la limpieza se facilita y la formación de bacterias se evita 12
- Spécifications techniques 12
- Structure 12
- Utilisation 12
- Français 13
- Istruzioni importanti per la sicurezza 13
- Italiano 13
- Liste des ingrédients 13
- Manuale di istruzioni 13
- Modalità di utilizzo 13
- Specifiche tecniche 13
- Struttura 13
- Elenco ingredienti 14
- Italiano 14
- Как использовать 14
- Конструкция 14
- Меры безопасности 14
- Руководство по эксплуатации 14
- Русский 14
- Технические характеристики 14
- Русский 15
- Список продуктов 15
- بيكرتلا 16
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا تافصاولما 16
- تاميلعتلا ليلد 16
- مادختسلاا ةيفيك 16
Похожие устройства
- Kolner KCD 18/2-2L Инструкция по эксплуатации
- Oklick 530S USB Black Руководство по эксплуатации
- Zelmer 986.88 ММ SL+986.7 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ3035 Sauce Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 85 W Essenza Mini Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HS130 Pink Инструкция по эксплуатации
- Skullcandy Method Wireless Navy/Blue (S2CDW-J477) Руководство по эксплуатации
- TTEC EchoPro Turquoise (2KM111TZ) Инструкция по эксплуатации
- Mee Audio Matrix 3 Black (T1M3) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Wize PMT3327 3G Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad M5 Lite BAH2-W19 Wi-Fi Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 10.1 SM-T515 32Gb LTE Silver Руководство по эксплуатации
- Asus Vivo AiO V241ICGK-BA061D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3089 Black/Chrom Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBB356BB0R Инструкция по эксплуатации
- AOC 22P2DU Инструкция по эксплуатации
- Oklick 90M USB Black Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EBK Инструкция по эксплуатации
- HP 655 Black CZ109AE Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения