Candy LB CE520TARG [28/32] Au dause mirovanje

Содержание

SL NETTOYAGE FILTRE PUUZIA FILTRO KA0APIZMOE 0IATPOY SCENJE FILTRA FILTER CLEANING La maphine à laver est équipée d un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d évacuation pièces de monnaie boutons etc Ce dispositif permet de les récupérer facilement Pour nettoyer le filtre suivre les indications ci dessous La lavatrlce é dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui piugrossi che potrebbero bloccare lo scarico monete bottoni ecc che possono COSÍ essere fácilmente recuperati Guando lo deve puliré si compartí cosí To TTÀuvrnpio 5ia9ÉTO EIÓIKÓ piÀTpo trou ouyKpaTEÍ pEYÓAa avriKEipsva TTX KÉppaTa KoupTTiá KAn EpTTOôi ovTaç pE auTÓ TOV TpÔTTO Tqv arrocppa n Tqç anoxéTEuaqç H 6ia5iKaaia KaQapiopoù TOU piAîpou éxei œç EÇHÇ Pralni stroj Ima vgrajen filter kl zadrzi vse vecje delce npr kovance gumbe ipd kl bl lahko preprecili izcrpavanje vode Priporocamo da filter obcasno ocistite in sicer takole The washing machine Is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain such as coins buttons etc These can therefore easily be recovered The procedures for cleaning the filter are as follows Faire délicatement levier à l aide d une pièce de monnaie ou d une cuillère pour enlever le socle Con una moneta o cucchiaino facendo dellcatamente leva tolga lo zoccolo XpnaipoTTOiEiaTE Éva KOUTÔAI ri éva Képpa yia va OVOÎÇETE TrpoaEKTiKâ TO KàAuppa Tqç pàaqç TOU nAuvîqpiou S kovancem olí rocajem zlicke nezno odstranite okrasno podnozje tako da ga obmete navzdol Use a coin or a spoon to gently ease off the base Utiliser la base pour recueillir l eau qui reste dans le filtre Utllizzi lo zoccolo per raccogliere l acqua residua del filtro XprjoipoTToirioTE TO KàAuppa auro aa ÔÎOKO yia va OUAAÉ ETE KÓTTora noaÓTqTa vepoù TTOU ÉXEI anopEÍVEI OTO piAïpo Podnozje uporabite za zbiranje vode ki bo stekla iz filtra Use the base as a tray to collect leftover water in filter Desserrer la vis qui fixe le filtre Allenti la vite che fissa I filtro XaAapwaTE Tq Î5a TTOU auyKpaTEÎ TO tpIATpo 9 Odvijte vijak s katerim je pricvrscen filter Loosen the screw holding the filter Tourner en sens antihoraire jusqu à l arrêt en position verticale Ruotl I filtro in senso antiorarío fino all arresto in poslzlone verticale EEPIÔIÜOTE TO cpiÀTpo OTpipovraç apioTEpôaTpocpa éœç ÓTOU aîapaTqoEi OE Kâ0ETq 0éaq Primita filter za rocaj in ga obrnite v smeri nasprotni od gibanja urínih kazalcev tako da bo stal rocaj navpicno Turn the filter anticlockwise till It stops In vertical position Enlever et nettoyer 9 Lo estragga e lo pulisca ByàÀTE TO cpiÀTpo Kai Ka0apioT TO Izvlecite filter in ga ocistite Remove and clean Apres avoir nettoyé utilisez l entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse Dopo averio pulito osservi la tacca e lo rlmonti seguendo In senso contrarío tune le operazionl precedentemente descrítte METÓ TOV KaOapiapó pâÀTE TO piAïpo aîq 0éoq TOU yupiÇovraç Tqv EyKOTni TTOU PPÍOKETOI aTq pâoq TOU ôEÇiôaTporpa AKOAOU0EÎCTTE TIÇ SiaôiKaalEç TTOU TfEpiYPCKpovTai napairáva KQTá Tqv avTÍ0ETq OEipâ 9 Po koncanem ciscenju filter ponovno vstavite v stroj Pri namestitvi bodite pozorni na mali zafio kl je na notranji strdnl oboda odprfine filtra Filter in okrasno podnozje namestlte nazaj v obrafnem vrstnem redu kot ste ga sneli After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D ARRET DE LA MACHINE TRASLOCHíO LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA META0OPA H MEFAAEZ HEPlOûOI MH XPHZEQZ TOY T1AYNTHPIOY PRIPRAVA STROJA ZA SEUTEVREMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT AU DAUSE MIROVANJE En cas de déménagement ou de longues périodes d arrêt de la machine dans des endroits non chauffés il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux Per eventual traslochl o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non ríscaldati é necessarío svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti itubi OTOV TO TîAuvTqpio TTpôKEiTai va pETaq Ep0Ei q Eáv TTPÔKEITOI va pEivEi axpqoipoTToiqTO yia pEyáAo xpoviKô ôiàaTqpa OE Xœpo TTOU 5E 0 ppaivETai 0 aœAqvaç Kpor ç TTPÉTTEI va a5 à Tai TEAEÎWÇ Ce bise mogoce selili alipa bl morali stroj za daljse obdobje postaviti v neogrevan prostor morete iz stroja in cevl iztociti vso vodo Débrancher le courant et se servir d un seau Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau A corrente disinseríta stacchi II tubo dalla fascetta e lo porti verso il basso sul catino fino alia completa fuoríusclta dell acqua Après cette opération la répéter en sens inverse Al termine ripeta l operazlone in senso Inverso 54 To TrAuvTqpio TTPÉTTEI va Eivai KAEIOTÔ KOI q TrpiÇa va EYEI PYEI 0épTE pía AEKàvq TpaPqÇTE TOV aiuAqva EKpoqç WOTE va aTT AEU0Epw0Ei airó TO ÓYKioTpo KOI acpqoTE TOV XapqAá TTÓVW airó Tq AfKávq Éwç ÓTOU aôEiàasr óAo TO VEpó EnavaAápETe Tqv í5ia 5ia5iKaoía pE TOV owAqva Trapoxqç vEpoú STANDING Najprej Iztaknite vtikac iz vticnlce nato pa Iztaknite se odtocno cev iz objemke na hrbtnl stranl stroja Cev nato upognite navzdol in pocakajte da Iz nje Iztece vsa voaa Cev upognite navzdol in pocakajte da iz nje iztece vsa voda nato pa jo namestlte nazaj v objemko For eventual removals or when the machine is left standing for long periods In unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl Is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower It over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water Inlet hose 55

Скачать