Candy LB CE520TARG Инструкция по эксплуатации онлайн [30/32] 591330

Содержание

BÔÀTE 60 ypappápia anoppurravTiKoú OTO Tpqpa II yta TC V Kupiœç nAúaq BáÁTí 100 K EKaToaTá ÀÊUKQVTIKOÛ OTO ipqpo A YIO TO ÁEUKOVTIKÓ Metta nella 23 vaschetta II di lavaggio 60 g di detersivo 0 Metta 100 cc di candeggina nella vaschetta candeggio A Ponga en el segundo compartimento II de lavado 60 g de detergente Para 5 kg de roupa deverá deitar 60 g de detergente no segundo compartimento da gaveta para detergente Puf 60 g In the second II wash compartment Ponga 100 cc de lejía en el compartimento para blanqueadores A Para 5 kg de roupa deverá deitar 100 cc de bronqueador no respectivo compartimento Put 100 cc of bleach in the bleach compartment A BÓÁTE 50 K EKOTOOTÓ OTTÓ KÓTTOIO TTpóo0ETo KaQapioTiKó eáv ETTiOupEÍTE OTO Tpqpa p TQV ÉVÔElÇn g Metta 50 cc dell additivo che desidera nella vaschetta additive b Ponga 50 cc del aditivo que desee en el compartimento para aditivos 9 Para 5 kg de roupa deverá deitar 50 cc do aditivo pretendido no compartimento para aditivos Put 50 cc of the desired additive in the additives compartment Kb KÁEÍOTE TO OUpTÓpi TOU OTTOppuTravTiKoú A Chiuda il cassetto detersivo A Cierra la cubeto del detergente A 9 Feche a gaveta para detergente A Close the detergent drawer A BEßoiwÖEiTE ÓTI q napoxq TOU vEpoú eívai avoiXTq 9 Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto 9 Certifíque se de que a torneira de alimentando de água esteja aberta Ensure that the water inlet tap is turned on BEPOICUOEÍTÉ ÓTI o oujAqvaç EKpoqç ßpiOKETai OTq GÉoq TOU 9 Che lo scarico sla in posizione regolare Que el desagüe esté en posición correcta 9 Certifiqúese também de que o tubo de descarga esteja bem colocado And that the discharge tube is in place riiEOTE TO TTAqKTpo ÉvapÇqç AEiTOupyiaç ON C To AapTTÓKi G 0a aváipEi To nAuvTqpio 0a oAoKAqpcuoEi TO TTpóypappa Trou ÉXETE ETTIAÉÇEI Prema il puisante di marcia C si accenderà la segnalazione luminosa G La lavatrice svolgerà il programma che le ha ordinato Pulse el botón de puesta en marcha C Se encenderá el piloto luminoso G La lavadora ejecutará el programa que usted ha seleccionado 9 Prima a tecla C para ligar a máquina Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme 9 O indicador luminoso de funcionamento G acenderse á 9 A máquina executará o programa seleccionado ou seja neste caso o programa 1 METÓ TO TEAOÇ TOU TTpoypâppaToç TTIÉOTE TO TTAqKTpo TTaùOEœç AeiToupyiaç OFF C To AapnáKi 0a oßqoEi Al termine prema il tasto C di marcia arresto si spegneranno le segnalazioni lumlnose Al finalizar el programa pulse el botón C de puesta en marcha paro se apagará el piloto luminoso 9 Guando o programa chegar ao fim pressione a tecla de ligar desligar C para desligar a máquina O indicador luminoso G apagarse á At the end of the programme press the On Off button C The light will go out AVORTE Tqv TTópTO Kai aóEiáoTE TO TTAuvTqpio Apra l oblô e tolga I tessuti Abra el ojo de buey y saque la ropa 9 Abra a porta e retire a roupa da máquina Open the door and remove the washed articles TIA OAOYZ TOYZ TYI1OYZ nAYZIMATOZ ZYMBOYAEYTEITE TON niNAKA ME TA HPOrPAMMATA KAI AKOAOYGEITE TIZ AIAAIKAZIEZ ME TH ZEIPA HOY AINONTAI 52 PER QUALSIASI TIPO DI LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMIE SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO A TABELA DE PROGRAMAS CONTEM INFORMAÇOES SOBRE TODOS OS TIPOS DE LAVAGEM CONSULTELA PARA ESCOLHER O PROGRAMA ADEQUADO A ROUPA QUE VAI LAVAR E SIGA AS OPERAÇÔES PELA ORDEMAQUI APRESENTADA FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED 53

Скачать