Candy LB CG 444 XT Инструкция по эксплуатации EN онлайн [11/25] 591337
Содержание
- Cg 434 1
- Instrucciones para el uso istruzioni per l uso oöriyitg bedienungsanleitung user instructions 1
- Compliment 2
- Enhorabuena 2
- Herzlichen glückwunsch 2
- Our compliments 2
- Indice 3
- Inhalt index 3
- Índice capítulo 3
- Allgemeine hinweise zur lieferung 4
- General points on delivery 4
- Kpathxteta xe ax0aaex mepox 4
- Napáóoon 4
- Notas generales de entrega 4
- Note generali alla consegna 4
- Revikéç anu icócj k 4
- 199 23 23 5
- 902 00 50 5
- Eyyúnan 5
- Garantia 5
- Garantie guarantee 5
- Garanzia 5
- Servicio post venta 5
- Iapkeia toy nayzimatoz h oepmokpazia toy nepoymflopel na otaeei ztoyz 90c 6
- Métpa aaoaâeiaç 6
- Normas de seguridad 6
- Npozoxh katath 6
- Npozoxh kataton kaoap1zmo kaithn zynthphzh 6
- Prescrizioni di sicurezza 6
- Safety measures 6
- Sicherheits vorschriften 6
- Auvôeün 9
- Evkatáotaan 9
- Inbetriebnahme installation 9
- Messa in opera installazione 9
- Npozoxh kpathzte makpia ano ta haiaia to nepiexomeno thz zyzkeyaziaz a1oti mnopel na ahoteaezei metizto kynaino 9
- Puesta en funcionamiento instalación 9
- Sening up installation 9
- Npozoxh mhn anoieete th bpyzh topa 10
- Bedienungselemente controls 12
- Cuadro de mandos comandi 12
- Beschreibung der bedienelemente 13
- Descripción de los mandos 13
- Description of control 13
- Descrizione comandi 13
- Nepiypacpq 13
- Àeitoupyiaç 13
- Про охн то nay nthpio aiaoetei е1д1ко y thma noyaen еп1трепе1 thn порта na anoieei ame q мета то тело toy nayzimatoz kai tivimato meta то тело toy т1ф1мат0 пер1ме nete 2 лепта npin anoieete thn порта 13
- Npoioxh ztpeoete danta ton py0mizth ayto aeeioitpocda kai hote apiztepoztpooa mhn niezete to hahktpo enapeeqz aeitoyppiaz on c opin thn eniaorh toy nporpammatoz 14
- Anoppunavtikoù 15
- Detergent drawer 15
- Hpozoxh zaz oym1zoyme oti mepi ka anoppynantika napoyziazoyn ayzkoaiez kata to aaeiazmatoyz aoo to zyptap1 ze ayteztiz nepintqzeiz zaz zymboyaeyoyme na xphzimofioieite to eiaiko kyheao noy tonooeteitai ah ey0eiaz zton kaao toy naynthpioy 15
- Npozoxh zto tpito kai tetapto tmhma tonooeteite mono yfpa npoïonta 15
- Waschmittel behalter 15
- Eniäovn ttpoypáuuatqc 16
- Programm temperaturwahl 16
- Selección 16
- Selection 16
- Selezione programmi 16
- Consejos útiles para el usuario 17
- Consigu utili per gu utenti 17
- Customer awareness 17
- Einige nützliche hinweise 17
- Xphzimez nahpooopiez eia toyzxphztez 17
- El producto 18
- Il prodotto 18
- Npozoxh 18
- Poúxa oto tfäuvtqplo pepaiœ0 îte 18
- To npoíóv das produkt the product 18
- Lavado lavaggio náúcnuo waschen washing 20
- Kg max 21
- Npoeoxh otan eniaepeteto riporpamma bebaiq0eite oti to nahktpoaeitoyp reiaz on off aen einai mathmeno 21
- Fiaoaoyztoyz i tyhoyz hayzimatoz zymboyaeyteite i ton ninaka meta 22
- I las a 22
- Iaaikaziez meth ie1pa hoy ainontai 22
- Nporpammata kai akoaoyoeitetiz 22
- Cleaning and routine maintenance 23
- Ka9apict jóc 23
- Limpieza y mantenimiento ordinario 23
- Pulizia e manutenzione ordinaria 23
- Quvnqnç auvtöpnan 23
- Reinigung und allgemeine wartung 23
- Capítulo 13 capitolo 13 25
Похожие устройства
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
025 QT Ep W Aplique la leyenda de programas en el idioma deseado en el soporte extraible R Applichi la legenda adesivo in dotazione nella lingua appropriate sut supporto estraibile Tono0 T ÍaT Tqv auTOKcAAqTn TIK TO p TOV OÓqyÓ TCJV npoypappáTiüv nAuaipawç Kleben Sie die mitgelieferte Programmtabelle in der gewünschten Sprache auf die herausziehbare Halterung R Apply the adhesive label supplied in the appropriate language onto the pull out wash programme guide R Nivele la máquina con las patas delantares Livelll lo macchina con I piedini anterior Xpncriponoif aT TO pnpoaTivá néApaTa yia va cpépeTC TO nAuvTppio O Opl ÓVTlO nín Óo Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße Use front feet to level the machine with the floor a Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie a Girare in senso orarlo il dado per sbloccare la vite del piedino a Kontermuttern in Uhrzeigersinn lösen a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo b Ruotare il piedino e torio scendere o salire fino ad ottenere la perfetta oderenzo ol suolo b Standfuß einregulieren bis das Gerät genau ausgerichtet ist möglichst mit der Wasserwaage justieren b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Bloquear el píe girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora c Bloccore infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fino o far lo aderire al fondo dello lavatrice Asegúrese de que el botón Marcha Paro C no esté pulsado Si assicuri che II pulsante Marcio Arresto C non sia premuto B ßaito0 iT ÔTi TO Koupri évôEi qç AsiTOUpylaç ON OFF C 0 v ivai naTqpÉvo Sicherstellen daß die StartStop Taste C nicht gedrückt ist Ensure that the Off On button C is not pressed Asegúrese de que todos los mandos estén en posición 0 y qtje el ojo de buey esté cerrado Si assicuri che tutte le monopole slono ín posizione 0 e l oblo sia chiuso B paiW0 ÍT ÓTI óAoi 01 pu0piOTÉç ßpioKOVTai aiq 0Éar O Kai ÔTi r TTópTa civa KAEIOTF Sicherstellen daß alle Schalter auf 0 stehen und das Bullauge geschlossen ist Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed BÓATE Tpv npi a Stecker einstecken Insert the plug Inserisca la spina a ÏTpiipTE TO naÇipàôi Tqç piôaç ôE iôaTpocpa CÜOTE va an AEU0Epióa T TOV ßlÖjJTO puOpicnq ùipouç TOU nÉAjaTOÇ p nEpiOTpÉcpovTaç TO néApa qipAcüaTE TO r KovTùvETÉ ro éu Ç OTOU OTÉKETai OTaGípá CTTO éôaçoç y XTa0 poTïoir aT TO néApa ae auTC Tp 0 oq mpipovraç TO na ipàôt Tpç piôaç apiüT pôoTpO pa Étoç ÔTOU píáo i OTO KÓTW pépoç TOU nAuvTqpiou c Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Gerät auf eien Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierfür Im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Enchúfela 20 21