Candy LB CG 444 XT [6/25] Métpa aaoaâeiaç
Содержание
- Cg 434 1
- Instrucciones para el uso istruzioni per l uso oöriyitg bedienungsanleitung user instructions 1
- Compliment 2
- Enhorabuena 2
- Herzlichen glückwunsch 2
- Our compliments 2
- Indice 3
- Inhalt index 3
- Índice capítulo 3
- Allgemeine hinweise zur lieferung 4
- General points on delivery 4
- Kpathxteta xe ax0aaex mepox 4
- Napáóoon 4
- Notas generales de entrega 4
- Note generali alla consegna 4
- Revikéç anu icócj k 4
- 199 23 23 5
- 902 00 50 5
- Eyyúnan 5
- Garantia 5
- Garantie guarantee 5
- Garanzia 5
- Servicio post venta 5
- Iapkeia toy nayzimatoz h oepmokpazia toy nepoymflopel na otaeei ztoyz 90c 6
- Métpa aaoaâeiaç 6
- Normas de seguridad 6
- Npozoxh katath 6
- Npozoxh kataton kaoap1zmo kaithn zynthphzh 6
- Prescrizioni di sicurezza 6
- Safety measures 6
- Sicherheits vorschriften 6
- Auvôeün 9
- Evkatáotaan 9
- Inbetriebnahme installation 9
- Messa in opera installazione 9
- Npozoxh kpathzte makpia ano ta haiaia to nepiexomeno thz zyzkeyaziaz a1oti mnopel na ahoteaezei metizto kynaino 9
- Puesta en funcionamiento instalación 9
- Sening up installation 9
- Npozoxh mhn anoieete th bpyzh topa 10
- Bedienungselemente controls 12
- Cuadro de mandos comandi 12
- Beschreibung der bedienelemente 13
- Descripción de los mandos 13
- Description of control 13
- Descrizione comandi 13
- Nepiypacpq 13
- Àeitoupyiaç 13
- Про охн то nay nthpio aiaoetei е1д1ко y thma noyaen еп1трепе1 thn порта na anoieei ame q мета то тело toy nayzimatoz kai tivimato meta то тело toy т1ф1мат0 пер1ме nete 2 лепта npin anoieete thn порта 13
- Npoioxh ztpeoete danta ton py0mizth ayto aeeioitpocda kai hote apiztepoztpooa mhn niezete to hahktpo enapeeqz aeitoyppiaz on c opin thn eniaorh toy nporpammatoz 14
- Anoppunavtikoù 15
- Detergent drawer 15
- Hpozoxh zaz oym1zoyme oti mepi ka anoppynantika napoyziazoyn ayzkoaiez kata to aaeiazmatoyz aoo to zyptap1 ze ayteztiz nepintqzeiz zaz zymboyaeyoyme na xphzimofioieite to eiaiko kyheao noy tonooeteitai ah ey0eiaz zton kaao toy naynthpioy 15
- Npozoxh zto tpito kai tetapto tmhma tonooeteite mono yfpa npoïonta 15
- Waschmittel behalter 15
- Eniäovn ttpoypáuuatqc 16
- Programm temperaturwahl 16
- Selección 16
- Selection 16
- Selezione programmi 16
- Consejos útiles para el usuario 17
- Consigu utili per gu utenti 17
- Customer awareness 17
- Einige nützliche hinweise 17
- Xphzimez nahpooopiez eia toyzxphztez 17
- El producto 18
- Il prodotto 18
- Npozoxh 18
- Poúxa oto tfäuvtqplo pepaiœ0 îte 18
- To npoíóv das produkt the product 18
- Lavado lavaggio náúcnuo waschen washing 20
- Kg max 21
- Npoeoxh otan eniaepeteto riporpamma bebaiq0eite oti to nahktpoaeitoyp reiaz on off aen einai mathmeno 21
- Fiaoaoyztoyz i tyhoyz hayzimatoz zymboyaeyteite i ton ninaka meta 22
- I las a 22
- Iaaikaziez meth ie1pa hoy ainontai 22
- Nporpammata kai akoaoyoeitetiz 22
- Cleaning and routine maintenance 23
- Ka9apict jóc 23
- Limpieza y mantenimiento ordinario 23
- Pulizia e manutenzione ordinaria 23
- Quvnqnç auvtöpnan 23
- Reinigung und allgemeine wartung 23
- Capítulo 13 capitolo 13 25
Похожие устройства
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
CAPÍTULO 3 NORMAS DE SEGURIDAD ATENCION PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchúfela CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE Tolga la spina Cierre el grifo del agua Chiuda il rubinetto dell acqua Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra Asegúrese de que la instalación eléctrica tenga toma de tierra en caso contrario llame a un Servicio cualificado La Cardy correda tutte le sue macchine di messa a terra Si assicuri che l impianto elettrico sia prowisto di messa a terra in caso contrario richieda l intervento di personale qualifiCQto Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciones siguientes Apparecchio conforme aile Direttive Europeo 89 336 CEE 73 23 CEE e successive modifiche No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos Non tocchi apparecchio con maní piedi bagnati o umidi No use el aparato estando descalzo Non usi apparecchio a piedi nudi No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia 10 ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor 9 Prima di aprire oblo si assicuri che non vi sla acqua nel cestello KEOAAA1O 3 MÉTpa aaoaÂeiaç nPOZOXH KATATON KAOAP1ZMO KAITHN ZYNTHPHZH KAPITEL 3 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN ZUR BEACHTUNG BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES ByàÀTS Tqv npi a Netzstecker ziehen KASÍOTE TOV ÖiaKonTq napoxÔÇ TOU VEpoû 0 Wasserzufuhr sperren e OAEÇ OI OUOKEUÉÇ Tqç Candy rivai yEitüpÉvEç BEßaiüJÖEiiE ÓTI TO KEVTpiKÓ qAEKTpiKÓ KÚKAüjpa rivai yEiiüpÉvo aAAicuç ÇqTf JTE TQ ßoq0 ia EIÓIKOÚ r AEKTpoAóyou CJÚpcpwvq pE iqv Oónyía 89 336 EEC 73 23 EEC KOI TIÇ ETTOKÔAOUOEÇ aAAayÉÇ Alle Candy Geräte sind geerdet Versichern Sie sich daß Ihr Stromnetz geerdet ist Sollte dies nicht der Fall sein rufen Sie einen Fachmann Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 89 336 ECC 73 23 ECC und deren nachträglichen Änderungen Mqv ayyi TE TO nAuvTqpio p ßpeypsva q uypá x pia Ó nóóia Mqv xpqcJipoTTOiEÍTE TO nAuvTqpio p yupvá noóia löiaiTEpq npoaoxq XPEiàÇfTai Ü TTEpÍTTTiüoq nou XpqaiponoiEÍTE pTraAavTÉÇa OTO pnávio av KOI KOAÓ Ö3 ÓTOV va anocpEúyETai q xprpn FÉTOICÜV OUGKEUCUV nPOZOXH KATATH IAPKEIA TOY nAYZIMATOZ H OEPMOKPAZIA TOY NEPOYMflOPEl NA OTAEEI ZTOYZ 90C npiv OVOÍ ETE Tqv TTÓPTC TOU nAuvTqpíou ßEßaiiüÖEiTE ÓTI ÓEV unápxsi VEpÓ CJTOV KÓÓO CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case This appliance complies with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel in Feuchträumen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C Vor dem Öffnen des Bullauges sicherstellen daß kein Wasser mehr in der Trommel steht Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum 11