Candy LB CG 444 XT [17/25] Xphzimez nahpooopiez eia toyzxphztez

Содержание

ES Al término del último aclarado la ropa permanece sumergida en el agua Al termine deirultimo risciacquo la biancheria rimane immersa nell acqua Para terminar el ciclo de los tejidos mixtos y muy delicados pueden efectuarse las siguientes operaciones sólo vaciado centrifugado delicado El programa de centrifugado delicado es indispensable sobretodo para las prendas de punto con el fin de evitar la dilatación del tejido durante la fase de secado al aire To TrAuvTqpio OTapaTÓ va AEITOUPYEÍ EVIÜ TO vepó PETÓ TO ÇÉpyaÀpa ßpiaKETai aKópa OTOV KÓ5O Per terminare I ciclo dei tessuti misti e delicatissimi le operazioni possono essere solo scarico centrifuga delicata Il programma di centrifuga delicata é indispensabile soprattutto per i capí di maglieria alio scopo di evitare rilassamenti durante la fase di asciugatura all aria To Trpóypappa yia TO noÁú EuaiaöqTa ucpáapaTa pnopd va TEÀEiœaEi CÜÇ s qç anÁó àôEiaopa TOU vcpoú q oTíijjipo EióiKÓ yia cuaiaQqTa poúxa To npóyoappa jTiipipaTOÇ yia EuaiaOqTa poúxa eívai anapaiTqTo yia ra HÁEKTÓ CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO Breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro CARGAR AL MÁXIMO LA LAVADORA Paro eliminar eventuales despiltarros de energía agua o detergente se recomienda utilizar la máxima capacidad de carga de la lavadora Es posible ahorrar hasta el 50 de energía con una carga llena efectuada en una única colada respecto a dos coladas a 1 2 carga CONSIGU UTILI PER GU UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell ambiente e con II massimo risparmio CARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LAVABIANCHERIA Per eliminare eventual sprech di energía acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massimo capacita di carleo della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energía con un carico pleno effettuato con un único lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico CUANDO SIRVE REALMENTE ELGUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO PRELAVADO Solamente para cargas Solamente per carichi particularmente sucias particolarmente sporchi Se ahorra del 5 al 15 de Si risparmio dal 5 al 15 di energía evitando la selección energía evitando di de l opción del prelavado selezionare l opzione para ropa de suciedad prelavaggio per biancheria normal normalmente sporca QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO GUALE TEMPERATURA DI SELECCIONAR LAVAGGIO SELEZIONARE La utilización de productos L uti izzo d smacc O e 1 para eliminar manchas antes de1 d coao m del lavado en la lavadora reduce d necesdod de dea a dmoe u as suc d es o I 6C C Es oos b e c o O osd un 50 utilizando una 50 utúzzanao a temperatura de lavado de temperatura di lavaggio di 60 C 60 C 32 XPHZIMEZ nAHPOOOPIEZ EIA TOYZXPHZTEZ ZùvTopsç ouppouÀéç yia Tqv KOÀq XPn n TrK cuoKEuqç OE ox uq pE Tqv npoaiaoia TOU nEpIpÔÂÂOVTOÇ KOI pE Tq pÉvicnq oiKOvopia nAHPHX OOPTOZHTOY FIAYNTHPIOY Tio Tqv EÁaxicJTonoíqaq niQavqç onaTÔAqç EvÉpysiaç vEpoú q anoppunavTiKoû aaç aucnqvoupE órrou Eívai EOIKTÓ va xpqoiporroiEÍTE Tqv pÉyiOTq óuvaTÓTqía pôpTœoqç TOU TTÀuvTqpiou aaç ME TOV Tpôno aura Eivai EcpiKTq q oiKOvopia EvépyEiaç Écuç KOI 50 ouyKpivovTaç pía póvo nÄüaq pE rrÂqpEÇ popTÍo pE ôuo nÀuoipaTa Miooú t opT ou ROTE nPArMATIKA XPEIAZETAI H nPOHAYZH Móvo yia poúxa löiaiTEpa ÁEpwpÉva EX E anó 5 Écuç 15 oiKovopía EvépyEiaç p Tqv anoepuyq Tqç npônÀuaqç y a poúxa ó i noÀu ÁEpwpÉva OIA OEPMOKPAZIA TIA TO nAYZIMO NA AIAAEEQ EIS KÚV Ka9ao cjTiKüjv o aTo VJ q O mnón pí p n 50 ÓTCJV xpquiponoiEÍTE T ÖEppoKpaoia TTÀuoipaToç ix 60 0 Am Ende des letzen The machine will stop with Waschganges bleibt die the water still in the drum Wäsche im Spülwasser liegen after rinsing Nach Abschluß der Waschgänge für Mischgewebe und für sehr empfindliche Gewebe haben Sie folgende Wahlmöglichkeiten Abpumpen und Entnahme der Wäsche Schonschleudergang Strickwaren sollten immer im Schonschleuderprogramm geschleudert werden So verhindern Sie daß die Wäsche beim Trocknen ihre Form verliert EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Wir möchten Ihnen im folgenden einige Hinweise für die richtige Nutzung Ihres Haushaltsgerätes damit Sie es umweltschonend und mit der höchstmöglichen Ersparnis betreiben können STETS MAXIMALE FÜLLUNG BELADEN Um Strom Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden empfehlen wir Ihre Waschmaschine stets mit der maximalen Wäschefüllung zu beladen Das Waschen einer vollen Wäscheladung emöglicht eine Ersparnis von bis zu 50 Strom gegenüber zwei Wäscheladungen mit halber Menge The programme for mixed and very delicate fabrics can be concluded by selecting discharge only or delicate spin The delicate spin programme is indispensable particularly for knitwear CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using the recommended maximum load size Save up to 50 energy by washing a full load instead of 2 half loads DO YOU NEED TO PRE WASH For heavily soiled laundry only SAVE detergent time water between 5 to 15 WANN IST EINE VORWÄSCHE and energy consumption by NOT WIRKLICH NOTWENDIG selecting Prewash for slight to In der Regel nur für stark normally soiled laundry verschmutzte Wäsche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen sparen Sie zwischen IS A HOT WASH REQUIRED 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorwäsche wählen Pretreat stains with stain remover or soak dried in WELCHE WASCHTEMPERATUR stains in water before Zürnt de Vorbehandlung der 7 oshing to reduce the r Nara e r i nece Ptf at Q not wash w id e re programme OTLF Temperatur von über Save up to 50 energy by 60 C in den meisten Fällen nicht using a 60 C wash mehr nötig Sie können bis zu programme 50 sparen wenn Sie die Waschtemperatur auf 60 C begrenzen 33

Скачать