Candy LB CG 444 XT [14/25] Npoioxh ztpeoete danta ton py0mizth ayto aeeioitpocda kai hote apiztepoztpooa mhn niezete to hahktpo enapeeqz aeitoyppiaz on c opin thn eniaorh toy nporpammatoz

Содержание

019 ELIMINACIÓN DEL CENTRIFUGADO TASTO ESCLUSIONE CENTRIFUGA Pulsando esta tecla se consigue la eliminación de todos los centrifugados Dicha operación es muy útil tanto en los programas a 90 como en los de a 60 en el caso de lavado de trjidos que presentan particulares tratamientos de acabado algodón nuevo permanent press o para prendas delicadas de fibra mixta Inserendo puesto tasto si ottiene l esclusione di tutte le centrifughe Tale operazione si rivela otile sia nei programmi 90 che a 60 nei caso di lavaggio di tessuti che presentado particolari trattamenti di finissaggio cottonova permanent press o per capi delicati in filara mista SELECTOR DE PROGRAMAS DE LAVADO MANOPOLA PROGRAMMI DI LAVAGGIO ATENCION NO GIRE NUNCA EL PROGRAMADOR EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ SINO EN EL SENTIDO DE ESTAS Y NO PULSE EL BOTON DE PUESTA EN MARCHA C ANTES DE LA SELECCION DEL PROGRAMA Para girar el mando asirlo por la parte central y extrgerlo Después de girarlo al punto seleccionado presionar a fondo la empuñadura del mando Las tablas indican el programa de lavado en base al número o símbolo seleccionado ATTENZIONE NON RUOTI MAI LA MANOPOLA IN SENSO ANTIORARIO MA LA RUOTI IN SENSO ORARIO E NON PREMA IL TASTO MARCIA C PRIMA DELLA SELEZIONE DEL PROGRAMMA Per ruotare la manopola premere la parte centrale per estrarla Dopa l impostazione premere di nuovo l impugnatura a fondo Le tabelle descrlvono il programma di lavaggio in base al numero o símbolo scelto ÜAHKTPO TIA HAYZiMO XQPII ZTIVIMO SCHLEUDER AUS TASTE NO SPIN BUTTON riii ovTaç UUTÓ m KOUJJTTÍ pnopeÍTE va ncpiopiatTE TO cníiptpo GE óAa TO npoypáppaTa H öiaöiKaaia CIUTF Eívai löaviKF yia TO npoypáppaTa OTOUÇ 90C KOI 60C GE nEpínTcuan utpaopáTiüv pE EiöiKp ETTE Epyaoía p PEIKTÚV EuaíoQqTwv u paopáTwv Bei gedrückter Taste ercheint im Kontrollfester ein gekreuztes Schleuderzeichen In den Programmen für widerstandsfähige Gewebe findet somit keine Schleuderung statt Die Schleuder Aus Taste wird empfohlen bei pflegeleichter Kochwäsche sowie Cottonova 90 C Bunt und Mischgeweben 60 C By pressing this button it is possible to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabrics cottonova or permanent press or for mixed delicate fabrics PY0MIETHI nPOTPAMMATQN nAYEIMATOE PROGRAMMWAHLSCHALTER TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES nPOIOXH ZTPEOETE DANTA TON PY0MIZTH AYTO AEEIOITPOCDA KAI HOTE APIZTEPOZTPOOA MHN niEZETE TO HAHKTPO ENAPEEQZ AEITOYPPIAZ ON C OPIN THN EniAOrH TOY nPOrPAMMATOZ Tlá Va TTEpiQTpÉCpETE TOV ÖiaKÖTTTq TTIECTE TOV OTO KEVTpO ÚCTTE va avaaqKtüOEí Acpoú KÓVETE TIÇ pUÔpÎOEIÇ TTOU 0EAETE TTiÉCTTE TOV yiá va PTTEÍ rráAi péaa Ká0EvoúpEpoñ GüpßoAo TOU puöpicTq avaAoyEí GE 0ta pop TiKÓ npóypappa TOU TTívaKa nAuoipaToç ACHTUNG DIESENSCHALTER NIEMALS GEGEN DEN SONDERN IMMER IM UHRZEIGERSINN DREHEN UND DIE START TASTE C ERST NACH DER EINSTELLUNG DES GEWÜNSCHTEN PROGRAMMES DRÜCKEN Um den Drehknopf zu betätigen drücken Sie auf den versenkbaren Mittelteil damit es hervorspringt Nach der Programmeinstellung drücken Sie den Knopf wieder zurück Die Tabellen beschreiben die einzelnen Programme anhand von Nummern oder Symbolen IMPORTANT ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME To turn the knob press the central part to lift it up After setting press the central part down again The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen 26 27

Скачать