Candy LB CG 444 XT [23/25] Cleaning and routine maintenance

Содержание

Qçs CAPÍTULO 12 CAPITOLO 12 KE0AAAIO 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Ka9apiCT Jóc KQI quvnQnç auvTÖpnan REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Paro su limpieza exterior no use productos abrasivos alcohol y o disolventes basta sólo una pasada con un paño húmedo Per la Sua lavatrice all esterna non usi abrasivi alcool e o diluenti basta solo una passata con un panno umido Mqv xPhoiponoisíTE cuppa oivoTTVEupa ri 0 aÁUTiKÓ yia va KQÖapiaETE TQV E WTEpiKq cnipávEia TOU nAuvTppíou ApKEí TO Ka0ápiapa pe uypó navi Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth La lavadora necesita muy poco mantenimiento La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioní Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel Alkohol oder Verdünnungsmittel Es genügt wenn Sie die Maschine mit einen feuchten Lappen abwischen rio Tq auvTnpqari TOU nAuvTripiou E xPE á Tai napá a Das Gerät braucht nur sehr wenig Pflege The washing machine requires very little maintenance Limpieza de la cubeta y sus compartimentos Pulizia vaschette Ko9apío TE TO aupTápi TOU cmoppunavTiKOû Reinigung des Waschmittelbehälters Cleaning of drawer compartments Limpieza filtro 0 Pulizia filtro 9 KaöapiüETE TO cpiÄTpo 9 Reinigen des Flusensiebs Filter cleaning Traslados o largos períodos de inactividad de la máquina 0 Traslochi o lunghi period di termo macchina 9 pETOLpOpá ri pEyâÀEÇ TTEpiOÖO pp XPn EWÇ TOU ïTAuvTppiou 9 Umzug oder längerer Stillstand der Maschine Removals or long periods when the machine is left standing KA0APIZMOZ TOY ZYPTAPIOY AnOPPYnANTIKOY REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL PULIZIA VASCHETTE DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Anche se non strettamente necessario é bene puliré saltuariamente le vaschette da detersivo candeggiante e additiv napôÀo nou q öiaöiKaaia auTq ÖEV Eivai auuTqpGjç anapaiTr Tr crag oupßouÄEüoupE va Ka9apí ET nç 0É KEÇ TOU anoppunavTiKOÙ TOU ÀEUKaVTIKOÛ KOI TCÜV unoAoincuv Ka9apiOTiKiuv nEpicTaaiaKà Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegenlich von Waschmittel Und Weichspülerrückständen zu reinigen Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Para esta operación basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Per puesta operazione basta che le estragga con una leggera forza ETTÀÙVETE PE VEpÔ Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen Remove the compartments by pulling gently Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Pulisca tutto I contenuto sotto un getto d acqua avaßaÄTE TIÇ 9F KEÇ QTQ 0éar TOUÇ Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen Clean with water Vuelva a colocar todo en su sitio Reinserisca il tutto netto propria sede Den Behälter wieder einschieben Put the compartments back into place 52 53

Скачать