Candy LB CG 444 XT Инструкция по эксплуатации EN онлайн [7/25] 591337
Содержание
- Cg 434 1
- Instrucciones para el uso istruzioni per l uso oöriyitg bedienungsanleitung user instructions 1
- Compliment 2
- Enhorabuena 2
- Herzlichen glückwunsch 2
- Our compliments 2
- Indice 3
- Inhalt index 3
- Índice capítulo 3
- Allgemeine hinweise zur lieferung 4
- General points on delivery 4
- Kpathxteta xe ax0aaex mepox 4
- Napáóoon 4
- Notas generales de entrega 4
- Note generali alla consegna 4
- Revikéç anu icócj k 4
- 199 23 23 5
- 902 00 50 5
- Eyyúnan 5
- Garantia 5
- Garantie guarantee 5
- Garanzia 5
- Servicio post venta 5
- Iapkeia toy nayzimatoz h oepmokpazia toy nepoymflopel na otaeei ztoyz 90c 6
- Métpa aaoaâeiaç 6
- Normas de seguridad 6
- Npozoxh katath 6
- Npozoxh kataton kaoap1zmo kaithn zynthphzh 6
- Prescrizioni di sicurezza 6
- Safety measures 6
- Sicherheits vorschriften 6
- Auvôeün 9
- Evkatáotaan 9
- Inbetriebnahme installation 9
- Messa in opera installazione 9
- Npozoxh kpathzte makpia ano ta haiaia to nepiexomeno thz zyzkeyaziaz a1oti mnopel na ahoteaezei metizto kynaino 9
- Puesta en funcionamiento instalación 9
- Sening up installation 9
- Npozoxh mhn anoieete th bpyzh topa 10
- Bedienungselemente controls 12
- Cuadro de mandos comandi 12
- Beschreibung der bedienelemente 13
- Descripción de los mandos 13
- Description of control 13
- Descrizione comandi 13
- Nepiypacpq 13
- Àeitoupyiaç 13
- Про охн то nay nthpio aiaoetei е1д1ко y thma noyaen еп1трепе1 thn порта na anoieei ame q мета то тело toy nayzimatoz kai tivimato meta то тело toy т1ф1мат0 пер1ме nete 2 лепта npin anoieete thn порта 13
- Npoioxh ztpeoete danta ton py0mizth ayto aeeioitpocda kai hote apiztepoztpooa mhn niezete to hahktpo enapeeqz aeitoyppiaz on c opin thn eniaorh toy nporpammatoz 14
- Anoppunavtikoù 15
- Detergent drawer 15
- Hpozoxh zaz oym1zoyme oti mepi ka anoppynantika napoyziazoyn ayzkoaiez kata to aaeiazmatoyz aoo to zyptap1 ze ayteztiz nepintqzeiz zaz zymboyaeyoyme na xphzimofioieite to eiaiko kyheao noy tonooeteitai ah ey0eiaz zton kaao toy naynthpioy 15
- Npozoxh zto tpito kai tetapto tmhma tonooeteite mono yfpa npoïonta 15
- Waschmittel behalter 15
- Eniäovn ttpoypáuuatqc 16
- Programm temperaturwahl 16
- Selección 16
- Selection 16
- Selezione programmi 16
- Consejos útiles para el usuario 17
- Consigu utili per gu utenti 17
- Customer awareness 17
- Einige nützliche hinweise 17
- Xphzimez nahpooopiez eia toyzxphztez 17
- El producto 18
- Il prodotto 18
- Npozoxh 18
- Poúxa oto tfäuvtqplo pepaiœ0 îte 18
- To npoíóv das produkt the product 18
- Lavado lavaggio náúcnuo waschen washing 20
- Kg max 21
- Npoeoxh otan eniaepeteto riporpamma bebaiq0eite oti to nahktpoaeitoyp reiaz on off aen einai mathmeno 21
- Fiaoaoyztoyz i tyhoyz hayzimatoz zymboyaeyteite i ton ninaka meta 22
- I las a 22
- Iaaikaziez meth ie1pa hoy ainontai 22
- Nporpammata kai akoaoyoeitetiz 22
- Cleaning and routine maintenance 23
- Ka9apict jóc 23
- Limpieza y mantenimiento ordinario 23
- Pulizia e manutenzione ordinaria 23
- Quvnqnç auvtöpnan 23
- Reinigung und allgemeine wartung 23
- Capítulo 13 capitolo 13 25
Похожие устройства
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 473 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CG 654 XT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
No use adoptadores o enchufes múltiples No permita la manipulación del aparato a niños o incapacitados sin vigilancia No tire del cable de alimentación ni del aparato para desconectar la toma de corriente No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos lluvia sol etc Non usi adattatori o spine multiple e Mqv xprpipoTToisíTE pETcrcrxnpaTiCTTÉç q noAAaTTÀÉç TipÎ EÇ 9 Non permette che l apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci senza sorveglianza Mqv EHITpÉTTETE CE HQIÖIC f JE ÔTOpa PE pEICüpÉVEÇ iKavÔTqTEç va xpHOiponoiouv TO HAuVTqplO XWpiÇ TqV ETTißÄEipn uaç Non tiri il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente Mqv TpaßenE TO KQAWÖIO Î TO iöio TO nAuvTqpio yia va ßvi ACTE Tpv npi a Non lasci esposto l apparecchio ad agenti atmosferici pioggia sole ecc 9 Mqv acppvETE TO nAuvTqpio EKTEÔEipÉVO OE aTpOOtpaiplKDÛÇ napâyovTEÇ ßpoxq qAioç KATT En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni por la cubeta de detergente In caso di trastoco non la sollevi mai dalle monopole o dal cassetto del detersivo Durante su transporte no apoye el ojo de buey en la carretilla 9 Durante il trasporto non appoggi mai l oblô al carrelle Importante Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Importante Nel caso si installi l apparecchio su un pavimento ricoperto do tappeti o con moquette si deve fore attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non vengano ostruite Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal funcionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centro de Asistencia Técnica Candy y solicite el uso de recambios originales El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del aparato Si el cable de alimentación resultase dañado tendrá que ser sustituido por un cable especial disponible en el servicio de asistencia técnica 12 9 Sollevarla in due persone come illustrato in figura ZE nEpinTtucq pETa popá pqv opKÓJVETE TO nAuvTqpio ans Ta Koupniá q TO oupTápi TOU rnioppunavTiKoú 9 ZE nEpínjcooq pETarpopác pqv TOTTO0ETEÍTE TO UOpTÓKI TTpOÇ iqv nAsupá TOU TpóAAEÜ pETaepopaç ripoaoxq ZE TTEpíTTTojoq nou TO nAuvTqpio TOTTO0ETEÍTai ná cjE xaAí ßEßaibJÖEiTE ÓTI ÖEV ppáaoovTai TO KÓTW avoíypaTa E OEpiapOÚ ZqKCüVETE TO nAuvTqpio pe Tq ßoqÖEia ÓEÚTEpOU OTÓpOU oncuç cpaivETai OTqv EIKÓVCT 9 In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chiuda il rubinetto dell acqua e non manometta l elettrodomestico Per l eventuale riparazione si rivolga solamente a un centro di Assistenza Técnica Candy e richieda l utilizzo di ricambi original Il mancato rispetto di quanto sopra puô comprometiere la sicurezza dell apparecchio ZE TTEpÍTTTwaq AàOouç KOI q KOKOÚ x ipiapoú ötaKOipTE iq AEiToupyía TOU nAuvTqpíou KOI KAEÍOTE TOV ótaKÓnTq napo qç TOU vEpoú Mqv npoana0Eio T va öiopOiüüETE povoi oaç TQ ßAaßq aAAá EniKOivcuvqaTE pe Tqv urrqpEaía TEXVIKQÇ ßoqÖEia Tqç Candy KOI ÇqTqoTE yvqcna avTaAAaKTiKá Candy Ecpóaav XPEiaoToúv Zîqv avTÍ0ETq HEpirrTwaq OÉTETE OE KÎVÔUVO Tqv aarpáAEia TOU nAuvTqpíou oaç 9 Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato dovrà essere sostiruito da un cavo spéciale disponibile pressa il servizio di Assistenza Técnica Eóv o acoAqvaç napoxqç ÉXEI XOAÓOEI 0a TTpÉTTEi va avT KaTaoTa0Ei anó Évav EI KÓ oœAqva diaOÉaipo OTO Service Tqç Gias Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen anschließen Do not use adaptors or multiple plugs 9 Achten sie darauf daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision 9 Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose 9 Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen Sonne usw aus 9 Das Gerät niemals an den Schaltknöpfen oder am Waschmittelbehälter anheben 9 Während des Transportes mit einer Sackkarre das Gerät nicht auf das Bullauge lehnen Wichtip Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen achten Sie darauf daß die Lufteinlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft werden 9 Stets wie auf der Zeichnung dargestellt zu zweit anheben 9 Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf die Verwendung von Originalersatzteilen Die Nichtbeachtung der o a Vorschriften kann zur Beeinträchtigung der Geräte Sicherheit führen 9 Wenn das Gerät einmal ausgedient hat entsorgen Sie es bitte ordnungsgemäß über Ihren Fachhändler oder die kommunalen Entsorgungseinrichtungen 9 Sollte das Netzkabel beschädigt sein muß dieses mit dem speziellen Netzkabel ersetzt werden das vom Gias Kundendienst zur Verfügung gestellt werden kann Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre 13