Metabo BKS 450 Plus [64/80] Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας
![Metabo BKS 450 Plus [64/80] Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας](/views2/1076105/page64/bg40.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
64
1. Γενική επισκόπηση
πριονιού ................................. 63
2. Διαβάστε κατ’ αρχάς τις
οδηγίες λειτουργίας!.............. 64
3. Υποδείξεις ασφαλείας ........... 64
3.1 Κατάλληλη χρήση ....................64
3.2 Γενικές επισημάνσεις
ασφαλείας ................................ 64
3.3 Σύμβολα επάνω στη
συσκευή ...................................66
3.4 Εγκαταστάσεις ασφαλείας .......67
4. Ιδιαίτερες ιδιότητες του
προϊόντος............................... 67
5. Στοιχεία χειρισμού................. 67
6. Εγκατάσταση ......................... 68
6.1 Εγκατάσταση ...........................68
6.2 Ευθυγράμμιση πριονόδισκου
προς το ένθεμα πάγκου...........69
6.3 Ρύθμιση εγκάρσιου οδηγού ..... 69
6.4 Επέκταση πάγκου.................... 70
6.5 Σύν
δεση με το δίκτυο
παροχής ρεύματος................... 70
7. Χειρισμός................................ 71
7.1 Κοπή με οδηγό παραλλήλων... 71
7.2 Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό.. 73
7.3 Κοπή σφηνών..........................73
8. Συμβουλές και τρικ ................73
9. Συντήρηση και περιποίηση .. 73
9.1 Αντικατάσταση του
πριονόδισκου ...........................74
9.2 Ευθυγράμμιση σφήνας
διακένου................................... 75
9.3 Αποθήκευση του
μηχανήματος............................76
9.4 Συντήρηση ............................... 76
10. Μεταφορά ............................... 76
11. Διαθέσιμα εξαρτήματα...... 76/79
12. Επισκευή ................................ 77
13. Προστασία του
περιβάλλοντος.......................77
14. Προβλήματα και βλ
άβες........ 77
15. Τεχνικά στοιχεία .................... 77
Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας συ-
ντάχθηκαν έτσι ώστε να μπορέσετε να
εργαστείτε το ταχύτερο και ασφαλέστε-
ρο δυνατ
ό με τη συσκευή σας. Παρακά-
τω παρατίθεται ένας μικρός οδηγός
αποτελεσματικότερης ανάγνωσης των
οδηγιών λειτουργίας:
– Διαβάστε πριν την έναρξη της λει-
τουργίας τις προκείμενες οδηγίες
λειτουργίας. Παρακαλείσθε να δώ-
σετε ι
διαίτερη προσοχή στις επιση-
μάνσεις ασφαλείας.
– Οι προκε
ίμενες οδηγίες λειτουργίας
απευθύνονται σε άτομα με βασικές
τεχνικές γνώσεις στη χρήση της
ακολούθως περιγραφομένης συ-
σκευής. Εάν έχετε πλ
ήρη έλλειψη
πείρας στη χρήση αυτών των συ-
σκευών, θα έπρε
πε να ζητήσετε
κατ’ αρχήν τη βοήθεια έμπειρων
χρηστών.
– Φυλάξτε όλα τα έγγραφα που παρα-
δίδονται με αυτή τη συσκευή, έτσι
ώστε εσείς και όλοι οι άλλοι χρήστες
να μπορείτε σε περίπτωση ανά-
γκης να ανατρέξετε σε αυτά. Φυλάξ-
τε την απ
όδειξη αγοράς για την πε-
ρίπτωση που θα προκύψουν
αξιώσεις απ
ό την εγγύηση.
– Σε π
ερίπτωση εκμίσθωσης ή πώλη-
σης της συσ
κευής μεταβιβάστε και
τις προκείμενες οδηγίες λειτουργίας.
– Για βλ
άβες που προκλήθηκαν λό-
γω μη τήρησης των προκείμενων
οδηγιών λειτουργίας δεν αναλαμβά-
νει ο κατασκε
υαστής καμία ευθύνη.
Οι πληρο
φορίες στις παρούσες οδηγί-
ες λειτουργίας διακρίνονται ως εξής:
AΚίνδυνος!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
ή περιβαλλοντολογικών ζημιών.
BΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
λόγω ηλεκτρικού ρεύματος.
cΚίνδυνος μαγκώματος!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
από εμπλοκή μελών του σώματος ή της
ενδυμασίας στο μηχάνημα.
A Προσοχή!
Προειδοποίηση κινδύνου πρόκλησης
υλικών ζημι
ών.
3 Επισήμανση:
Συμπληρωματικές πληροφορίες.
– Οι αρι
θμοί στις εικόνες (1, 2, 3, ...)
– χαρ
ακτηρίζουν μεμονωμένα μέ-
ρη,
– βρίσκονται σε ανοδική σειρά,
– ανα
φέρονται στους αντίστοιχους
αριθμούς εντός παρενθέσεων
(1), (2), (3) ... στο συναφές κείμε-
νο.
– Οι οδηγίες, των οποίων η πραγμα-
τοποίηση πρέπει να γίνεται με συ-
γκεκριμένη σειρά, είναι αριθμημέ-
νες.
– Οι οδη
γίες, των οποίων η πραγμα-
τοποίηση δε
ν απαιτεί συγκεκριμένη
σειρά, σημαδεύονται με μία τελεία.
– Οι καταστάσεις ση
μαδεύονται με μία
γραμμή.
3.1 Κατάλληλη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη δια-
μήκη, εγκάρσια και ειδικής διαμόρφω-
σης κοπή μασί
φ ξύλου, μοριοσανίδων,
ινοπλακών, κόντρα πλακέ καθώς και
αυτών των υλικών όταν έχουν συνθετι-
κή επίστρωση ή είναι εφοδια
σμένα με
πλαστικές ταινίες στο περιθώριο ή με
καπλαμά.
Στρογγυλά τεμάχια δεν επιτρέπεται να
πριονίζονται, επειδή μπορεί συστρα-
φούν απ
ό τον περιστρεφόμενο πριονό-
δισκο.
Κάθε άλλου είδους χρήση αντίκε
ιται
στην προβλεπόμενη χρήση. Ο κατα-
σκευαστής δεν αναλαμβάνει την ευθύνη
για ζημιές που προκαλούνται από ακα-
τάλληλη χρή
ση του μηχανήματος.
Αλλαγές στη δ
ομή της συσκευής ή η
χρήση εξαρτημάτων που δεν έχουν
ελεγχθεί από τον κατασκευαστή μπο-
ρεί να έχ
ουν σαν συνέπεια την πρόκλη-
ση απρόβλεπτων ζημιών και κινδύνων.
3.2 Γενικές επισημάνσεις
ασφαλείας
Τηρήστε κατά τη χρήση αυτής της
συσκευής τις ακόλουθες επισημάν-
σεις ασφαλείας, για να αποκλείσετε
την πρόκληση τραυματισμών και
υλικών ζημιών .
Προσέξτε τις ειδικές επισημάνσεις
ασφαλείας στα εκάστοτε κεφάλαια.
Περιεχόμενα
2. Διαβάστε κατ’ αρχάς τις
οδηγίες λειτουργίας!
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Содержание
- Bks 400 450 plus 1
- Baukreissäge circular site saw bkh 450 plus bks 400 plus bks 450 plus 2
- Din en 1870 1 din en 60204 1 din en 55014 1 2003 din en 61000 3 2 2006 din en 61000 3 11 2001 iso 7960 1995 2006 42 eg 2004 108 eg 2000 14 eg annex v 4811006 1003 dekra testing and certification gmbh enderstraße 92b 01277 dresden lwam 105 db 1pw lwad 109 db 1pw 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Volker siegle 2
- A fűrészgép áttekintése 3
- Magyar 3
- Originál használati utasítás 3
- Biztonsági elõírások 4
- Kérjük először olvassa el 4
- Magyar 4
- Rendeltetésszerű haszná lat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Általános biztonságtech nikai útmutató 4
- Magyar 5
- A készüléken lévő jelké pek 6
- Biztonsági berendezések 6
- Magyar 6
- Kezelőelemek 7
- Magyar 7
- Sajátos termékjellemzők 7
- Felállítás 8
- Fűrészlap beállítása az asztalbetéthez képest 8
- Kereszt ütköző beállítása 8
- Magyar 8
- Telepítés 8
- Asztal hosszabbító 9
- Hálózati csatlakozás 9
- Magyar 9
- A gép kezelése 10
- Magyar 10
- Fűrészelés a párhuza mos ütköző használatával 11
- Magyar 11
- Fűrészelés a kereszt ütköző használatával 12
- Magyar 12
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 12
- Ékek kivágása 12
- Fűrészlap csere 13
- Karbantartás és ápolás 13
- Magyar 13
- Magyar 14
- Réstartó ék beszabályo zása 14
- A gép tárolása 15
- Javítás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Megrendelhető tartozé kok 15
- Szállítás 15
- Környezetvédelem 16
- Magyar 16
- Műszaki adatok 16
- Problémák és zavarok 16
- Magyar 17
- Części pilarki 18
- Oryginalna instrukcja obsługi 18
- Polski 18
- Ogólne zasady bezpie czeństwa 19
- Polski 19
- Przeczytać przed uży ciem 19
- Spis treści 19
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 19
- Wskazówki bezpieczeñstwa pracy 19
- Polski 20
- Polski 21
- Symbole na urządzeniu 21
- Elementy obsługi 22
- Polski 22
- Specjalne właściwości produktu 22
- Urządzenia zabezpiecza jące 22
- Polski 23
- Ustawianie pilarki 23
- Ustawianie piły tarczowej względem wkładki stołu 23
- Ustawienie 23
- Polski 24
- Przedłużenie stołu 24
- Regulacja prowadnicy poprzecznej 24
- Obsługa 25
- Polski 25
- Przyłączenie do sieci 25
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy wzdłużnej 26
- Polski 26
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy poprzecznej 27
- Polski 27
- Docinanie klinów 28
- Konserwacja i pielêgnacja 28
- Polski 28
- Rady i zalecenia 28
- Wymiana piły tarczowej 28
- Polski 29
- Ustawianie klina roz szczepiającego 29
- Konserwacja 30
- Polski 30
- Przechowywanie urządze nia 30
- Transport 30
- Wyposażenie dodatkowe 30
- Naprawy 31
- Ochrona środowiska 31
- Polski 31
- Usterki i zakłócenia 31
- Dane techniczne 32
- Polski 32
- Обзор пильного станка 33
- Оригинальное руководство по эксплуатации 33
- Русский 33
- Применение по назначе нию 34
- Прочитать в первую очередь 34
- Русский 34
- Содержание 34
- Указания по безопас ности 34
- Общие указания по безопасности 35
- Русский 35
- Русский 36
- Символы на инструмен те 36
- Органы управления 37
- Особые качества про дукта 37
- Предохранительные устройства 37
- Русский 37
- Русский 38
- Установка 38
- Выравнивание пильно го полотна по отноше нию к корпусу стола 39
- Русский 39
- Юстировка поперечно го упора 39
- Подключение к сети 40
- Русский 40
- Удлинение стола 40
- Обслуживание 41
- Распиливание с помо щью параллельного упора 41
- Русский 41
- Русский 42
- Клиновидный рез 43
- Распиливание с помо щью поперечного упора 43
- Русский 43
- Советы и рекоменда ции 43
- Русский 44
- Смена пильного полот на 44
- Техобслуживание и уход 44
- Выравнивание раскли нивающего ножа 45
- Русский 45
- Поставляемые прина длежности 46
- Русский 46
- Техобслуживание 46
- Транспортировка 46
- Хранение станка 46
- Защита окружающей среды 47
- Проблемы и неполадки 47
- Ремонт 47
- Русский 47
- Технические характеристики 47
- Русский 48
- Izvirna navodila za uporabo 49
- Pregled celotne žage 49
- Slovensko 49
- Kazalo 50
- Pravilna uporaba 50
- Preberite najprej 50
- Slovensko 50
- Splošni varnostni napotki 50
- Varnostni napotki 50
- Slovensko 51
- Simboli na napravi 52
- Slovensko 52
- Varnostne naprave 52
- Posebne lastnosti izdelka 53
- Postavitev 53
- Slovensko 53
- Upravljalni elementi 53
- Nastavitev prečnega ome jevala 54
- Poravnavanje žaginega lista na mizni vstavek 54
- Postavitev 54
- Slovensko 54
- Električni priključek 55
- Podaljšek za mizo 55
- Slovensko 55
- Slovensko 56
- Upravljanje 56
- Žaganje s vzporednim omejevalom 56
- Slovensko 57
- Menjava žaginega lista 58
- Namigi in napotki 58
- Rezanje lesenih klinov 58
- Slovensko 58
- Vzdrževanje in nega 58
- Žaganje s prečnim omeje valom 58
- Naravnavanje cepilnega klina 59
- Slovensko 59
- Dobavljiva dodatna oprema 60
- Shranjevanje stroja 60
- Slovensko 60
- Transport 60
- Vzdrževanje 60
- Popravila 61
- Slovensko 61
- Težave in napake 61
- Varstvo okolja 61
- Slovensko 62
- Tehnični podatki 62
- Γενική επισκόπηση πριονιού 63
- Ελληνικα 63
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 63
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 64
- Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας 64
- Ελληνικα 64
- Κατάλληλη χρήση 64
- Περιεχόμενα 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Ελληνικα 65
- Ελληνικα 66
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 66
- Εγκαταστάσεις ασφαλεί ας 67
- Ελληνικα 67
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 67
- Στοιχεία χειρισμού 67
- Εγκατάσταση 68
- Ελληνικα 68
- Ελληνικα 69
- Ευθυγράμμιση πριονόδι σκου προς το ένθεμα πάγκου 69
- Ρύθμιση εγκάρσιου οδη γού 69
- Ελληνικα 70
- Επέκταση πάγκου 70
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 70
- Ελληνικα 71
- Κοπή με οδηγό παραλλή λων 71
- Χειρισμός 71
- Ελληνικα 72
- Ελληνικα 73
- Κοπή σφηνών 73
- Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό 73
- Συμβουλές και τρικ 73
- Συντήρηση και περιποί ηση 73
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 74
- Ελληνικα 74
- Ελληνικα 75
- Ευθυγράμμιση σφήνας διακένου 75
- Αποθήκευση του μηχανή ματος 76
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 76
- Ελληνικα 76
- Μεταφορά 76
- Συντήρηση 76
- Ελληνικα 77
- Επισκευή 77
- Π ροστασία του περιβάλ λοντος 77
- Προβλήματα και βλάβες 77
- Τεχνικά στοιχεία 77
- Ελληνικα 78
- Www metabo com 80
Похожие устройства
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB 331 N Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 I Plus Инструкция по эксплуатации