Daikin LREQ15BY1R [5/28] 2 особое уведомление об изделии
![Daikin LREQ15BY1R [5/28] 2 особое уведомление об изделии](/views2/1767715/page5/bg5.png)
LREQ15+20B7Y1R
Компрессорно-конденсаторный агрегат холодильной установки
охлаждаемый воздухом
4P360438-1B – 2014.01
Руководство по монтажу
2
• До выключения блока не прикасайтесь к электрическим
компонентам.
Касание частей под напряжением может привести к удару
электрическим током.
• Для электропроводки используйте специальные провода
иконтакты, прикрепляйте их сильней, чтобы внешняя сила
от проводов не прикладывалась на оконечные соединения.
Если провода присоединены и закреплены не надежно,
это может вызвать нагрев, возгорание или тому подобное
.
• При прокладке проводов электропитания и подключении
передающих проводов, положения проводов должны быть
такими, чтобы крышка блока управления могла быть
надежно прикреплена.
Неправильная установка крышки блока управления может
привести к поражению электрически током, пожару или
перегреву клемм.
• Если во время монтажа возникает утечка газообразного
хладагента, немедленно проветрите место выполнения работ.
При
контакте хладагента с пламенем может образоваться
ядовитый газ.
• По окончании монтажных работ проверьте наличие утечек
газообразного хладагента.
Ядовитый газ может образоваться в том случае, если
газообразный хладагент, выпускаемый в помещение
в результате утечки, вступает в контакт с таким источником
пламени, как печь, плита или открытый нагреватель
вентилятора.
• Не прикасайтесь непосредственно к
хладагенту, который
вытекает из труб или других частей, поскольку существует
опасность обморожения.
• Не позволяйте детям взбираться на внешний бок и избегайте
размещения на нем предметов.
Если крепление блока ослабнет и он упадет, это может
привести к травмам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Проводку дренажных трубок выполняйте соответствующим
образом, следуя инструкциям данного руководства по
эксплуатации и изолируйте трубки для предотвращения
образования конденсата.
Нарушение инструкций в отношении дренажного
трубопровода может привести к утечкам воды через
внутренний блок и к повреждению имущества.
• Устанавливайте комнатный и наружный блоки, прокладывайте
шнур питания и соединительные провода на удалении
не
менее 1 метра от телевизионной или радиоаппаратуры
сцелью предотвратить искажения изображений или шумы.
(В зависимости от уровня входного сигнала, удаление в 1 метр
может оказаться недостаточным для устранения помех.)
• Не устанавливайте кондиционер в следующих местах:
1. С высокой концентрацией паров или брызг минерального
масла (например, на кухне).
Могут разрушиться и отвалиться
пластиковые детали,
атакже возможна протечка воды.
2. В местах с выделением коррозионного газа, например
газа серной кислоты.
Возможно появление коррозии на медных трубках и местах
пайки, это может привести к утечке хладагента.
3. Там где есть станки, генерирующие электромагнитные
волны и где появляются колебания напряжения, например
на фабрике.
Система управления может работать
неправильно и в
результате это может вызвать неправильную работу блока.
4. В местах с возможной утечкой горючих газов, с наличием
ввоздухе взвеси частиц углеродного волокна или
воспламеняемой пыли, а также в местах работы с такими
летучими воспламеняемыми веществами, как разбавитель
для краски или бензин.
Эксплуатация блока в этих условиях может привести
к возгоранию.
5. Транспортные средства, суда, или другие места, которые
создают вибрацию или вызывают перемещение блока.
Кондиционер может работать со сбоями или вызывать
несчастные случаи из-за недостатка кислорода
в результате утечки хладагента.
6. Места с чрезмерными колебаниями напряжения.
Кондиционер может работать со сбоями.
7. В местах скопления упавших листьев или разросшихся
сорняков.
8. Места
, которые становятся укрытием мелких организмов.
При контакте мелких организмов с деталями под
напряжением возможны сбои в работе блока, задымление
или возгорание.
• Кондиционер не предназначен для использования
в потенциально взрывоопасной атмосфере.
1-2 Особое уведомление об изделии
Данный кондиционер относится к категории "электроприборов,
не предназначенных для общего пользования".
[КЛАССИФИКАЦИЯ]
Данный кондиционер относится к категории "электроприборов,
не предназначенных для общего пользования".
Климатический класс см. на внутреннем агрегате (EN60335-2-89).
[EMC ХАРАКТЕРИСТИКИ]
Эта система является изделием класса A. При установке у жилых
помещений это устройство может вызвать радиопомехи. В этом
случае от пользователя может потребоваться принятие
соответствующих мер.
[ХЛАДАГЕНТ]
В данной системе в качестве
хладагента применяется R410A.
Максимальное общее количество заправленного хладагента
системы Multi-ZEAS должно быть меньше 100 кг в соответствии с
требованиями CE (стандарт EN603350-2-40). Это означает, что,
если рассчитанное общее количество заправленного хладагента
больше или равно 95 кг, то следует разделить наружную
мультисистему на меньшие независимые системы, каждая из
которых содержит меньше 95 кг хладагента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный блок уже заправлен определенным количеством R410A.
Никогда открывайте запорный клапан жидкости и газа до ступени,
определенной в "9. ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ"
на странице 21.
• Хладагент R410A требует, чтобы соблюдались строгие меры
предосторожности в отношении содержания системы
вчистоте, сухости и надежной изоляции.
Прочитайте внимательно главу "6. ТРУБКИ ДЛЯ
ХЛАДАГЕНТА" на странице 8 и следуйте данным инструкциям.
A. Чистая и сухая
Должны быть приняты строгие меры, чтобы хранить
загрязняющие вещества (включая SUNISO масло и другие
минеральные масла а
также влагу) вне системы.
B. Плотно изолирована
При установке, позаботьтесь о том, чтобы систему
содержали герметичной.
R410A не содержит хлора, не разрушает озоновый слой
следовательно не снижает защиту земли от вредного
ультрафиолетового излучения. R410A будет только
немного способствовать парниковому эффекту при
попадании ватмосферу.
• Поскольку R410A - это смешанный хладагент, требуемый
дополнительный хладагент следует заряжать
в жидком
состоянии. Если хладагент будет заряжен в газообразном
состоянии, его состав изменится, и система не будет
нормально работать.
• Обязательно выполняйте повторное наполнение хладагентом.
См. "9. ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ" на
странице 21 и этикетку с инструкций относительно повторного
наполнения хладагентом на поверхности крышки блока
управления.
Содержание
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 2
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce hλωση συμμορφωσησ 2
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 2
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 2
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 2
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 2
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 2
- Certificaat c 2
- Certificado c 2
- Certificat c 2
- Certificate c 2
- Certificato c 2
- Certificatul c 2
- Certifikat c 2
- Certifikatet c 2
- Certifikatom c 2
- Certifikatu c 2
- Daikin europe n v 2
- En60335 2 4 2
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 2
- Lreq5b7y1 lreq6b7y1 lreq8b7y1 lreq10b7y1 lreq12b7y1 lreq15b7y1 lreq20b7y1 lreq15b7y1r lreq20b7y1r 2
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec 2
- Osvedčením c 2
- Osvědčením c 2
- Pw40200 15q 2
- Sertifikaadile c 2
- Sertifikaatin c 2
- Sertifikasın 2
- Sertifikat c 2
- Sertifikatą c 2
- Sertifikātu c 2
- Tanúsítván 2
- Zertifikat c 2
- Świadectwem c 2
- Πιστοποιητικό c 2
- Сертификата c 2
- 38 bar 3
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 3
- Ankstesnio puslapio tęsinys 3
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 3
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 3
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 3
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce hλωση συμμορφωσησ 3
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 3
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 3
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 3
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 3
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 3
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 3
- Continua dalla pagina precedente 3
- Continuación de la página anterior 3
- Continuarea paginii anterioare 3
- Continuation of previous page 3
- Continuação da página anterior 3
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 3
- Eelmise lehekülje järg 3
- Folytatás az előző oldalról 3
- Fortsat fra forrige side 3
- Fortsettelse fra forrige side 3
- Fortsetzung der vorherigen seite 3
- Fortsättning från föregående sida 3
- I ve adresi 3
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 3
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 3
- Jatkoa edelliseltä sivulta 3
- Jean pierre beuselinck director ostend 2nd of july 2012 3
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 3
- Nadaljevanje s prejšnje strani 3
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 3
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 3
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 3
- Nastavak s prethodne stranice 3
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 3
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 3
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 3
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 3
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 3
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 3
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 3
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 3
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 3
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 3
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 3
- Pokračování z předchozí strany 3
- Ps 38 bar 3
- Pw40200 15q 3
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 3
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 3
- Suite de la page précédente 3
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 3
- Tsmax 60 c 3
- Tsmin 50 c 3
- Vervolg van vorige pagina 3
- Önceki sayfadan devam 3
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 3
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 3
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 3
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 3
- Продолжение предыдущей страницы 3
- Продължение от предходната страница 3
- 1 меры предосторожности 4
- Введение 4
- Руководство по монтажу 4
- Содержание 4
- 2 особое уведомление об изделии 5
- 1 стандартные поставляемые принадлежности 6
- 2 обязательный комплект для соединения 6
- 3 модельный ряд 6
- 3 требования к утилизации отходов 6
- Подготовка к монтажу 6
- 4 пример конфигурации системы 7
- 5 ограничения внутреннего агрегата 7
- Lreq15 lreq20 7
- Выбор места установки 7
- A b c d 9
- B a b a 10
- Перемещение блока 10
- 1 выбор материала трубопровода 11
- Меры предосторожности для повторного использования имеющихся трубопровода теплообменников для хладагента 11
- Подрядчикам работ по укладке трубопроводов 11
- Трубки для хладагента 11
- 2 меры предосторожности от попадания загрязнений при монтаже трубопровода 12
- 3 подсоединение труб 12
- 4 соединение труб трубопровода хладагента 13
- Местная проводка 17
- Подрядчикам по электротехнике 17
- 1 пример электропроводки всей системы 18
- 2 порядок выполнения входящей электропроводки 19
- 3 порядок выполнения электропроводки питания 19
- 4 порядок действий для прокладки проводов внутри блоков 21
- 1 проверка герметичности заправка фреонового масла вакуумная сушка 22
- Daphne fvc68d используйте только указанное в перечне запасных частей daikin фреоновое масло 22
- Вакуумный насос 22
- Выберите объемный коэффициент для целевой температуры испарения в таблице выше 22
- Газ для проверки герметичности газ азот 22
- Герметичный герметизируйте отделение высокого давления устройства трубопровод жидкости до 3 8 мпа 38 бар и отделение низкого давления устройства трубопровод газа до расчетного давления 1 внутреннего блока поставляется на месте от сервисного отверстия 2 не превышайте расчетное давление система считается прошедшей испытание если нет снижения давления в течение 24 часов если есть снижение давления проверьте на наличие утечек и выполните ремонт заправка фреонового масла при целевой температуре испарения 20 c или ниже может потребоваться добавление фреонового масла инструкции для расчета дополнительного количества фреонового масла приведены на обратной стороне крышки блока электрических компонентов и в таблице ниже если добавление фреонового масла не требуется перейдите к вакуумной сушке системы инструкции для вакуумной сушки системы приведены в следующем пункте 22
- Для подрядчика работ по трубопроводу по завершению работ по трубопроводу сделайте следующий осмотр точно гарантировать что конденсационный блок выдерживает давление должным образом и предотвращает проникновение инородных материалов обязательно используйте специализированные инструменты для r410a 22
- Для подрядчиков по укладке трубок электротехнических работ и рабочих пробного прогона не открывать запорный клапан до тех пор пока не закончится измерение изоляции главной цепи источника питания измеренное значение изоляции будет становиться ниже если измерение будет сделано с открытым запорным клапаном по завершении осмотра и закачки хладагента откройте запорный клапан компрессор будет работать со сбоями если конденсационный блок будет эксплуатироваться с закрытым запорным клапаном 22
- Манометриче ский коллектор зарядный шланг 22
- Обратите предельное внимание тому чтобы масло насоса не стекло назад в систему пока насос не работает используйте вакуумный насос который может втягивать воздух до 100 7кпа 5 торр или 755 мм рт с 22
- Осмотр и изоляция трубопровода 22
- Расчет дополнительного количества фреонового масла заполните пустые поля в следующей таблице 22
- Таблица 1 объемный коэффициент для воздухоохладителя 22
- Таблица 2 объемный коэффициент для витрины 22
- Фреоновое масло 22
- Хладагент закрыт в блоке обязательно оставьте закрытыми оба запорных клапана для газа и жидкости во время проверки на герметичность или вакуумную сушку местных трубок 22
- Чтобы гарантировать что конденсационный блок выдерживает давление должным образом и предотвращает проникновение инородных материалов вода грязь и пыль используют специализированную для r410a магистраль и зарядный шланг специализированные инструменты для r410a и специализированные инструменты для r407c отличаются в спецификации винта 22
- 1 расчетное давление внутреннего блока местного происхождения должно составлять 2 5 мпа или более свяжитесь с изготовителем заранее для получения информации о расчетном давлении 23
- 2 обратитесь к информационно наклейке на передней панели наружного блока внизу чтобы узнать положение сервисного отверстия 23
- 2 работы по тепловой изоляции 23
- Вакуумная сушка вакуумный насос работает более трех часов откачивает из сервисного отверстия как жидкостного так и газового трубопровода 2 давление до 100 7 кпа или менее после этого 1 герметизируют наружный блок азотом до 0 2 мпа или более и после этого оставляют наружный блок в течение 10 минут 2 вакуумный насос работает более часа откачивая давление до 100 7 кпа или менее повторите шаги 1 и 2 три или более раз после окончания данных операций оставьте наружный блок в течение часа и затем проверьте чтобы показания на вакуумметре не повышались если снятие показаний на вакуумметре повышаются тогда в устройстве может оставаться вода или может произойти утечка в этом случае выполните требуемый ремонт и затем снова проведите проверку герметичности 23
- Используйте только указанное в перечне запасных частей daikin фреоновое масло канистра 1 л по каталогу 5004333 использование отличного от указанного в перечне запасных частей daikin фреонового масла может привести к повреждению компрессора не оставляйте фреоновое масло на воздухе более 10 минут в противном случае возможно растворение влаги в масле 23
- Обязательно выполняйте тепловую изоляцию трубопровода после проверки герметичности и вакуумной сушки обязательно выполняйте тепловую изоляцию жидкостных и газовых трубопроводов в соединительном трубопроводе в противном случае может возникнуть утечка воды обязательно изолируйте газовый и жидкостный соединительный трубопровод в противном случае может произойти утечка обратитесь к следующей диаграмме как к общему руководству при выборе толщины изоляции минимальная температура входа жидкостной трубы 0 c минимальная температура входа газовой трубы 45 c укрепите изоляционный материал на трубопроводе хладагента в соответствии с местными условиями тепловой изоляции в противном случае поверхность изоляционного материала может привести к конденсации росы если конденсат росы на запорных клапанах вероятно будет течь внутренней стороне блока через зазор между изоляционным материалом и трубопроводом потому что наружный блок установлен выше внутреннего блока или по некоторым другим причинам выполните 23
- Предостережение 23
- Проведите проверку герметичности и вакуумной сушки точно через сервисные отверстия как жидкостных так и газовых запорных клапанов используйте зарядные шланги предоставляемые каждый 23
- С штоком толкателя используя сервисные отверстия 23
- Таблица 3 объемный коэффициент для газового трубопровода 23
- Таблица 4 константа для газового трубопровода 23
- Утилизируйте остаток фреонового масла 23
- 3 профилактический контроль устройства и условий монтажа 24
- Повторное наполнение хладагентом 24
- Проверки после завершения работы 24
- Хладагент должен быть разрешен для данного изделия рассчитайте объем для пополнения хладагента согласно наклейке для расчета объема пополнения хладагента 25
- 2 1 3 2 4 1 3 1 3 2 4 26
- 3 4 1 2 4 26
- Ds1 ds1 26
- Местные настройки 26
- Пробный запуск 26
Похожие устройства
- Daikin LREQ20BY1R Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ20BY1R Инструкция по монтажу
- Beko AutoDose DIN48430 Cхема встраивания
- Beko AutoDose DIN48430 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIS25010 Cхема встраивания
- Beko DIS25010 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIN14R12 Cхема встраивания
- Beko DIN14R12 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIN14W13 Cхема встраивания
- Beko DIN14W13 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIS15R12 Cхема встраивания
- Beko DIS15R12 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIS25S11 Cхема встраивания
- Beko DIS25S11 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIS25D12 Cхема встраивания
- Beko DIS25D12 Инструкция по эксплуатации
- Beko DIN24D12 Cхема встраивания
- Beko DIN24D12 Инструкция по эксплуатации
- Beko Aquaintense DIN26D26 Cхема встраивания
- Beko Aquaintense DIN26D26 Инструкция по эксплуатации