Зубр ЗПТ-210-1300-Л [11/12] Рекомендации по эксплуатации
Содержание
- Page 1 1
- Зпт 210 1300 л 1
- Пила торцовочная 1
- Страница 2 2
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- 15 22 5 30 и 45 при этом об установке на одну из указанных ве личин укажет характерный щелчок 8
- Болт крепления пильного диска 3 рис 10 поворачивая его по часовой стрелке используя входящий в комплект к пиле ключ снимите наружный фланец 31 рис 10 и пильный диск 3 8
- Внимание помните что твердосплавные напайки на зубьях пиль 8
- Внимание при пилении не забывайте фиксировать пилу в заданных 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Выполняя пиление с углами близкими к обозначенным но не 8
- Для вертикальной струбцины в комплект поставки не входит вставьте 8
- Для снятия диска выкрутите винты 23 рис 8 и снимите защитный 8
- Их устранения 8
- Кожух 6 рис 1 8
- Комбинированное пиление комбинированное пиление это про 8
- На фронтальном упоре 2 рис 1 предусмотрены гнезда 16 рис 2 8
- Нажмите на кнопку фиксации пильного диска 18 рис 9 отверните 8
- Ного диска весьма хрупки крайне внимательно обращайтесь с пильным диском избегая ударов по напайкам падений пильного диска перед установкой диска внимательно осмотрите каждую напайку на них не должно быть трещин сколов после установки пильного диска при включении не следует стоять в плоскости вращения пильного диска 8
- Перед снятием или установкой диска прежде всего убедитесь в 8
- Поперечное пиление наклонное пиление косое пиление комбинированное пиление 8
- При установке диска сначала необходимо установить внутренний 8
- Рис 1 и пользоваться плавной установкой угла косого пиления 8
- Рис 7 8
- Соответствущим им необходимо извлечь пружинный фиксатор 11 8
- Том что пила отключена и вилка шнура питания пилы извлечена из ро зетки 8
- Углах винтом фиксации угла наклона и винтом фиксации поворотного стола 8
- Фланец затем установить диск так чтобы зубья диска были направлены вниз к передней части пилы установите наружный фланец 31 рис 10 затяните болт крепления вращением против часовой стрелки при держивая в нажатом положении кнопку фиксации 8 рис 9 пильного диска 3 рис 10 8
- Цесс при котором пиление происходит одновременно под косым и наклонным углами комбинированное пиление может осуществляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо рис 7 8
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
- Рекомендации по эксплуатации 11
- Указания по технике безопасности 12
Похожие устройства
- Vitek VT-3222N Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6801 Инструкция по эксплуатации
- Line6 SPIDER III 30 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3211 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-255-1600-Л Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW-A Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6809 Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Mini 500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 10-254 27210 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW-AM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3210 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 112 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX300W Инструкция по эксплуатации
- JBL GTO-6528S Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 212 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 BW Инструкция по эксплуатации
- Jet SBR-30N 754031 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3209 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3207 Инструкция по эксплуатации
- Line6 SPIDER IV 120 Инструкция по эксплуатации
6 7 При отключении машины от электрической сети проверьте чтобы клавиша выключателя была отжата 6 8 Вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки после окончания работы и при замене рабочей части инструмента 6 9 Не используйте пилу для пиления других материалов кроме дерева и рекомендованных материалов 6 10 При подготовке к работе подсоедините к пиле пылесборник или подключите пылесос Пыль образующаяся от некоторых материалов может быть опасной для здоровья Всегда работайте в хорошо венти лируемом помещении с использованием соответствующих средств за щиты и удаления пыли Используйте пылесборники где возможно 6 11 После запуска электропилы прежде чем произвести первое пиление дайте ей поработать некоторое время на холостом ходу Если в это время Вы услышите посторонний шум или почувствуете сильную вибрацию выключите электропилу выньте вилку шнура питания из розетки электрической сети и установите причину неисправности Не включайте электропилу прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности 6 12 Носите подходящую одежду Широкая одежда длинные волосы украшения могут быть захвачены движущимися частями инструмента 6 13 При работах связанных с возникновением неблагоприятных условий запыленности повышенном уровне звука возможностью отскока фрагментов обрабатываемой заготовки используйте средства защиты 6 14 Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте электроинструмент и сетевой шнур на возможные повреждения под вижные части инструмента на их функционирование Убедитесь что ключи и установочные инструменты удалены из рабочей зоны 6 15 При работе будьте внимательны не располагайте руки близко к диску так как при внезапном соскальзывании руки могут оказаться в опасной близости от зубьев 6 16 Не касайтесь и не пытайтесь тормозить вращающиеся части электроинструмента 6 17 Убедитесь что все сменные детали вставлены правильно Если электроинструмент требует установки убедитесь что он надежно зак реплен Проверьте иные условия которые могут влиять на работу изделия 6 18 Применяйте только качественный сменный инструмент и дополнительные аксессуары Ни в коем случае не применяйте принад лежности не подходящие для данного вида работ с трещинами или следами деформации 12 5 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Надежно закрепляйте обрабатываемую заготовку Для закреп ления заготовки используйте струбцину Это надежнее чем удерживать заготовку руками и кроме этого освобождает обе Ваши руки для работы на электропиле 5 2 Перед работой проверьте диск нет ли на нем трещин и повреж дений Диск с трещинами или другими повреждениями следует немед ленно заменить 5 3 Держите руки вне области пиления пильного диска Никогда не пилите заготовку удерживая ее руками без фиксации вертикальным за жимом 5 4 Убедитесь в том что поворотное основание правильно заблокировано и не перемещается во время работы а также что пила надежно зафиксирована под необходимым углом наклона 5 5 Перед началом работы уберите с поверхности стола стружку лишние заготовки обрезки и т д 5 6 Проверьте и убедитесь в отсутствии гвоздей в заготовке 5 7 Перед включением убедитесь что фиксатор диска отпущен 5 8 Проверьте что диск не касается поворотного основания в нижнем положении 5 9 Крепко удерживайте ручку пилы Помните что в момент включения и остановки электропила может самопроизвольно пере мещаться вниз или вверх 5 10 Позаботьтесь о том чтобы после пиления заготовка не могла произвольно сдвинуться с места например за счет того что она не всей плоскостью прилегает к поверхности стола а также о том чтобы обрезки сразу же удалялись от пильного диска В противном случае обрезки могут быть захвачены пильным диском и с силой выброшены в сторону оператора Не пилите одновременно несколько заготовок 5 11 Особенно внимательными будьте при пилении больших очень маленьких или неудобных заготовок Используйте дополнительные опорные поверхности удлинители стола при пилении длинных заго товок так как отпиленная часть заготовки по завершении пиления может опрокинуться с рабочего стола 5 12 Не пилите заготовки которые настолько малы что Вы не можете их надежно удержать При пилении профилированных заготовок сделайте так чтобы заготовка не могла соскользнуть и заклинить пиль ный диск Профилированная заготовка должна укладываться на рабочий стол своей плоской поверхностью 5 13 Перед включением убедитесь что диск не касается поверхности заготовки 9