Зубр ЗПТ-210-1300-Л [10/12] Условия транспортирования
Содержание
- Page 1 1
- Зпт 210 1300 л 1
- Пила торцовочная 1
- Страница 2 2
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- 15 22 5 30 и 45 при этом об установке на одну из указанных ве личин укажет характерный щелчок 8
- Болт крепления пильного диска 3 рис 10 поворачивая его по часовой стрелке используя входящий в комплект к пиле ключ снимите наружный фланец 31 рис 10 и пильный диск 3 8
- Внимание помните что твердосплавные напайки на зубьях пиль 8
- Внимание при пилении не забывайте фиксировать пилу в заданных 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Выполняя пиление с углами близкими к обозначенным но не 8
- Для вертикальной струбцины в комплект поставки не входит вставьте 8
- Для снятия диска выкрутите винты 23 рис 8 и снимите защитный 8
- Их устранения 8
- Кожух 6 рис 1 8
- Комбинированное пиление комбинированное пиление это про 8
- На фронтальном упоре 2 рис 1 предусмотрены гнезда 16 рис 2 8
- Нажмите на кнопку фиксации пильного диска 18 рис 9 отверните 8
- Ного диска весьма хрупки крайне внимательно обращайтесь с пильным диском избегая ударов по напайкам падений пильного диска перед установкой диска внимательно осмотрите каждую напайку на них не должно быть трещин сколов после установки пильного диска при включении не следует стоять в плоскости вращения пильного диска 8
- Перед снятием или установкой диска прежде всего убедитесь в 8
- Поперечное пиление наклонное пиление косое пиление комбинированное пиление 8
- При установке диска сначала необходимо установить внутренний 8
- Рис 1 и пользоваться плавной установкой угла косого пиления 8
- Рис 7 8
- Соответствущим им необходимо извлечь пружинный фиксатор 11 8
- Том что пила отключена и вилка шнура питания пилы извлечена из ро зетки 8
- Углах винтом фиксации угла наклона и винтом фиксации поворотного стола 8
- Фланец затем установить диск так чтобы зубья диска были направлены вниз к передней части пилы установите наружный фланец 31 рис 10 затяните болт крепления вращением против часовой стрелки при держивая в нажатом положении кнопку фиксации 8 рис 9 пильного диска 3 рис 10 8
- Цесс при котором пиление происходит одновременно под косым и наклонным углами комбинированное пиление может осуществляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо рис 7 8
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
- Рекомендации по эксплуатации 11
- Указания по технике безопасности 12
Похожие устройства
- Vitek VT-3222N Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6801 Инструкция по эксплуатации
- Line6 SPIDER III 30 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3211 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-255-1600-Л Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW-A Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6809 Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Mini 500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 10-254 27210 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW-AM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3210 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 112 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX300W Инструкция по эксплуатации
- JBL GTO-6528S Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 212 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 BW Инструкция по эксплуатации
- Jet SBR-30N 754031 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3209 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3207 Инструкция по эксплуатации
- Line6 SPIDER IV 120 Инструкция по эксплуатации
4 9 Используйте пылесборник 5 рис 1 во время пиления для более аккуратной работы и легкого удаления опилок из рабочей зоны Когда пылесборник 5 наполнится наполовину отсоедините его от пилы и ос вободите от содержимого расстегнув молнию и слегка встряхнув для освобождения от опилок 4 10 На Вашей пиле установлен лазерный указатель траектории прохождения пильного диска 22 рис 1 Для включения откройте крышку отсека для батареек вставьте элементы питания 2 батарейки ААА в отсек 32 рис 11 и закройте крышку После этого включите лазерную направляющую При необ ходимости отрегулируйте линию получаемую от лазера посредством пе ремещения держателя и лазера 32 Отсек для батареек 4 11 Регулировка настроек пилы 4 11 1 Регулировка угла наклона пиления 90 Для регулировки положения 90 ослабьте винт фиксации наклона пилы 21 рис 5 приведите пилу в крайнее правое положение ослабьте стопорную гайку 25 болта 24 рис 5 и используя угольник установите пильный диск 3 на угол 90 относительно поворотного стола 13 рис 1 поворотом болта 24 Затяните стопорную гайку 25 По достижении необходимого результата регулировки ослабьте уста новочный винт указателя 30 рис 5 совместите стрелку указателя 26 с делением 0 на шкале угла наклона пиления 27 Зафиксируйте уста новочный винт указателя 30 4 11 2 Регулировка угла наклона пиления 45 Для регулировки положения 45 ослабьте винт фиксации наклона пилы 21 рис 5 приведите пилу в крайнее левое положение ослабьте стопорную гайку 29 болта 28 рис 6 и используя угломер поворотом болта 28 рис 5 установите пильный диск 3 на угол 45 относительно поворотного стола 13 рис 1 Затяните стопорную гайку 29 4 11 3 Регулировка угла 90 при пилении торцев Отключите электропилу извлеките вилку шнура электропитания пилы из розетки ослабьте два установочных болта упора 15 рис 2 Не нажимая кнопку включения 7 рис 1 опустите ручку пилы 8 Используя угольник смещая фронтальный упор 2 установите между фронтальным упором 2 и пильным диском 3 угол 90 Закрепите фрон тальный упор 2 затянув установочные болты упора 15 При установке различных положений делайте пробное пиление Проверьте результат пиления с использованием средств измерения 6 19 Не применяйте сменный инструмент который не соответствует техническим характеристикам данного инструмента 6 20 Никогда не используйте изделие для выполнения работ не связанных с назначением данного электроинструмента даже он подхо дит по параметрам 6 21 Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изгото вителя 6 22 Принимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие Будьте внимательны следите за тем что вы делаете 6 23 Для выполнения тяжелых работ не используйте машины малой мощности Применение электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации 6 24 Не пытайтесь модифицировать усовершенствовать электро инструмент каким либо способом Использование любого аксессуара который не рекомендован может привести к поломке инструмента и при чинить вред здоровью 6 25 Настоящее изделие соотвествует национальным и международ ным стандартам и требованиям безопасности 7 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Храните электроинструмент в надежном сухом и недоступном для детей месте 7 2 Хранение и транспортирование электроинструмента осущест вляйте в коробках или кейсах 7 3 Отслужившее срок службы изделие дополнительные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта пожалуйста сообщите об этом на электронный адрес zubr zubr ru 3