Candy PMI 640 N [17/32] Die verschiedenen wärmestufen
![Candy PMI 640 N [17/32] Die verschiedenen wärmestufen](/views2/1774705/page17/bg11.png)
Die verschiedenen Positionen entsprechen den folgenden Stromwerten
DIE VERSCHIEDENEN WÄRMESTUFEN
Zur Erhöhung der Sicherheit schalten sich die Kochfelder
automatisch aus, wenn sie zu lange in Betrieb gewesen sind. Die
zulässige maximale Betriebszeit hängt vom jeweils eingestellten
Temperaturniveau ab.
ANMERKUNG:
Die Kochfelder werden von einem Generator gespeist, welcher
2 Kochzonen je Bereich gleichzeitig versorgt, und zwar je nach
Modell:
Jeder Bereich kann eine maximale Leistung von 3700 W erreichen.
Demzufolge, wenn in einem Bereich der Booster in Betrieb ist
und die zweite Kochzone des Bereiches eine Leistungsstufe von
9 oder 8 erreicht hat, wird die Energieversorgung dieser
Kochstelle automatisch auf Stufe 7 herabgesetzt. Dieser Rückgang
wird durch ein blinkendes Display angezeigt.
Achtung: Wie in der Leistungstabelle angegeben, arbeitet der
Booster für maximal 10 Minuten. Nach Ablauf dieser höchsten
Betriebszeit schaltet er sich aus und die Kochzone geht bei
Erreichen der Stufe 9 wieder an; da die Leistung des Generators
gesunken ist, geht die Leistungsstufe der zweiten Platte auf den
ursprünglich eingestellten Wert zurück.
Maximale
Betreibszeit
vor dem
automatischen
Abschalten
INDUKTION
HI-LIGHT KOCHZONEN
Wärme-
stufen
Leistung
in %
Maximale
Betreibszeit
vor dem
automatischen
Abschalten
Leistung
in %
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunde
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden
• Nachdem Sie das Ceranfeld eingeschaltet haben, warten Sie
ca. 8 Sekunden, um die elektronische Steuerung zu aktivieren.
- Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden
Nun ist die elektronische Steuerung des Gerätes aktiviert. Für
jede Kochzone erscheint die Hitzeleistung und die
Leuchtanzeige der Steuerung blinkt.
- Wenn Sie 10 Sekunden lang nichts unternehmen, schaltet sich
die elektronische Steuerung ab und Sie müssen den
Einschaltvorgang wiederholen.
- Drücken Sie die Taste oder um eine Leistung zwischen 1
und 9 zu wählen.
- Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, erhöhen bzw.
vermindern Sie die eingestellte Leistung.
• KOCHSTELLE EINSCHALTEN
- Drücken Sie die Wahltaste der
gewünschten Kochzone. Die
Leuchtanzeige der Steuerung
bleibt an und zeigt somit, dass
die Kochzone aktiv ist.
16 DE
Die nachfolgenden Beispiele dienen zu Ihrer Information. Die
persönliche Erfahrung wird Ihnen ermöglichen, die vorgeschlagenen
Einstellungen Ihren Bedürfnissen und Ihrem Geschmack
anzupassen.
0 : Aus
1 : )
2 : ) ..... Schmelzen
3 : Warmhalten
4 : Aufwärmen
5 : Auftauen, schmoren, garen bei niedriger Temperatur
6 : Garen ohne Deckel
7 : Anbraten, rösten, Fleischbraten
8 : Garen und braten bei hoher Temperatur, backen
9 : Frittieren, Wasser zum Kochen bringen
Booster : Aufkochen von großen Flüssigkeitsmengen
Die Booster-Funktion ermöglicht durch einfachen Knopfdruck den
Betrieb der Kochstelle über einen Zeitraum von 10 Minuten bei
einer Leistung von 2200 W oder 3000 W je nach
Bereich. Ideal, wenn eine große Flüssigkeitsmenge zum Kochen
gebracht werden soll.
• AKTIVIERUNG DER BOOSTER-FUNKTION (Induktion)
Wenn die o.a. Zeit abgelaufen ist, sinkt die Leistung auf Stufe 9.
Durch Betätigung der Taste "-" wird die Booster-Funktion
aufgehoben und die Leistung geht auf Stufe 9 zurück.
Aktivierung der Booster-Funktion
- Drücken Sie den Einstellknopf der mit der Booster-
Funktion ausgestatteten Kochzone.
Die Kontrollanzeige leuchtet au
f
- Drücken Sie den Knopf zum Starten der Booster-
Funktion. Der Booster ist nun 10 Minuten lang in
Betrieb.
Ein "P" (Power) erscheint.
• KOCHSTELLE ABSCHALTEN
Die Kochstelle muss aktiv sein. Die Leuchtanzeige für die Steuerung
im Einstellungsfeld muss leuchten. Sollte das nicht der Fall sein,
wählen sie erneut die gewünschte Kochzone.
- Drücken Sie die Taste bis die Leistung erscheint. Die
Kochzone schaltet sich augenblicklich ab. Nach 10 Sekunden
erscheint die Anzeige .
- Um schnell abzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und . Die Leistung geht sofort auf zurück und die Kochzone
schaltet sich ab.
• CERANFELD ABSCHALTEN
Es ist jederzeit möglich, die Funktion der Kochzonen
und des Minutenzählers durch Drücken der Taste ON-
OFF für 3 Sekunden abzuschalten.
• LEISTUNGSVERSTÄRKER
Alle Kochzonen des Ceranfelds sind mit einem Leistungs-
verstärker ausgestattet, der bei Bedarf einen schnelleren
Temperaturanstieg der Kochzonen ermöglicht.
Leistungsverstärker einschalten:
- Schalten Sie die gewünschte Kochzone ein, drücken Sie die
Taste bis zur Position “9”, lassen Sie kurz los und drücken
Sie erneut die Taste . Die Anzeige zeigt blinkend “Leistungs-
verstärker” und Hitzeleistung.
- Schalten Sie bei Bedarf auf die gewünschte Hitzeleistung zurück
BEISPIEL: eine Kochzone mit 1800 W Leistung ist auf Pos.
6 eingestellt: entwickelte Leistung: 32% von 1800 W
Wenn die Funktion “Leistungsverstärker” eingeschaltet ist, liefert
die Kochzone die volle Leistung von 1800 W während 2,5 Minuten
und schaltet erst nach dieser Zeit auf 576 W herunter.
Wenn der “Leistungsverstärker” aktiv ist, bleibt die Anzeige der
Leistungsstufe permanent eingeschaltet.
Einstellung
der
Kochzone
entwickelte
Leistung
(%)
Dauer der
erhöhten
Leistung
(Minuten)
maximale
Funktionsdauer
vor
automatischem
Abschalten *
0 : 0 % : 0 : 0 STD.
1 : 3 % : 1 : 6 STD.
2 : 6 % : 3 : 6 STD.
3 : 11 % : 5 : 5 STD.
4 : 16 % : 6,5 : 5 STD.
5 : 19 % : 8,5 : 4 STD.
6 : 32 % : 2,5 : 1,5 STD.
7 : 45 % : 3,5 : 1,5 STD.
8 : 65 % : 4,5 : 1,5 STD.
9 : 100 % : 0 : 1,5 STD.
I
N
D
U
K
T
I
O
N
LEISTUNG
LEISTUNG
Содержание
- Ceranfelder 1
- Inductiekookplaat 1
- Induction hobs 1
- Installatie en gebruiksindtructies 1
- Installations und bedienungsanleitung 1
- Instructions for use and installation 1
- Notice d emploi et d installation 1
- Table à induction 1
- Cooking hob 2
- General warnings 2
- Built in 3
- Electrical connection 3
- Installation 3
- Hob cookware advice 4
- How to operate the hob 4
- Induction 4
- The different position 5
- The use 5
- Cleaning and maintenance 6
- Aftercare 7
- Problem solving 7
- Installation 8
- Instructions generales 8
- Encastrement 9
- Le raccordement electrique 9
- Induction 10
- Le choix des ustensiles 10
- Presentation du tableau de bord 10
- Les differentes positions 11
- Utilisation de la table 11
- Assistance technique 13
- Entretien de la surface 13
- Problemes et solutions 13
- Allgemeine hinweise 14
- Installation 14
- Kochmulden 14
- Anschluss an die klemmen vom klemmbrett 15
- Einbau 15
- Elektrischer anschluss 15
- Gerätegehäuse 15
- Anzeige programmierung kochzone 16
- Bedienung des ceranfelds 16
- Benutzen sie immer kochgeschirr von guter qualität mit gleichmäßig flachem boden der flache boden verhindert vereinzelte heiße stellen und somit das anbrennen der speisen dicke metalltöpfe und pfannen ermöglichen eine gleichmäßige verteilung der hitze vergewissern sie sich dass der boden ihres kochgeschirrs trocken ist wenn sie die töpfe mit flüssigkeit füllen oder wenn sie kochgeschirr benutzen das im kühlschrank aufbewahrt wurde vergewissern sie sich dass der boden völlig trocken ist das ist eine notwendige maßnahme um ihr kochfeld nicht zu verschmutzen benutzen sie kochgeschirr dessen durchmesser groß genug ist um das kochfeld völlig abzudecken der durchmesser des kochgeschirrs sollte nicht kleiner sein als das kochfeld wenn der durchmesser etwas größer ist wird die energie der kochstelle optimal genutzt 16
- Beschreibung des verfahrens ein elektronischer generator versorgt eine im inneren des geräts untergebrachte magnetspule diese wicklung erzeugt ein magnetisches feld so dass der kochtopf wenn er auf dem kochfeld abgestellt wird von den induktionsströmen durchzogen wird diese ströme machen den topf zu einem wahren wärmeleiter während die glaskeramikoberfläche kalt bleibt dieses system ist für den gebrauch mit kochtöpfen mit magnetischem boden ausgelegt 16
- Die benutzung von gutem kochgeschirr ist sehr wichtig um beste ergebnisse mit ihrem ceranfeld zu erzielen 16
- Ein aus taste 2 taste zur auswahl der kochzone und taste 3 display 4 taste 5 timer taste 6 timer display 7 taste zur auswahl der boosterfunktion induktion 16
- Folgende hinweise werden ihnen bei der auswahl des jeweils geeigneten kochgeschirrs und somit zum erzielen bester kochleistungen behilflich sein 16
- Hi light kochzonen 16
- Induktion 16
- Kontrolleuchte 16
- Um es mit einfachen worten auszudrücken das induktionsverfahren bietet zwei hauptvorteile da die kochfläche nur durch die abwärme des topfes oder der pfanne erwärmt wird wird die hitze auf ihrem höchsten niveau erhalten und der kochvorgang erfolgt ohne messbaren energieverlust es entsteht keine wärmeträgheit da das induktionsfeld erst dann arbeitet wenn der kochtopf auf dem ceranfeld platziert wird und die stromzufuhr unterbrochen wird wenn er entfernt wird die sicherheitsvorrichtungen wenn ihr kochfeld sachgemäß installiert und benutzt wird kommt der einsatz der schutzvorrichtungen äußerst selten vor ventilator zum schutz der stromversorgungs und steuervorrichtungen er verfügt über zwei geschwindigkeiten die automatisch geschaltet werden der ventilator läuft selbst wenn das kochfeld abgeschaltet ist und zwar solange bis die elektronischen vorrichtungen sich ausreichend abgekühlt haben sicherheitstransistor eine sonde überprüft ständig die temperatur an den elektronischen komponenten w 16
- Wahl des richtigen kochgeschirrs 16
- Die verschiedenen wärmestufen 17
- Reinigung und pflege des ceranfeldes 18
- Technischer kundendienst 18
- Problemlösungen 19
- Algemene aanwijzingen 20
- Installatie 20
- Kookplaten 20
- Productcode serienummer 20
- Elektrische aansluiting 21
- Inbouw 21
- Aan uit toets van de kookplaat 2 keuzetoets voor de kookzone en toets 3 displayzones 4 toets 5 keuzetoets van de timer 6 timerdisplay 7 boosterdisplay induction 22
- Gebruik van vitrokeramisch kookvlak 22
- Inductie 22
- Selectie van kookgerief 22
- Als de snel brander klaar is zal het dispay van het warmte niveau gelijk blijven 23
- Booster vermogen i n d u c t i e 23
- Het aan de kook brengen van grote hoeveelheden vloeistof 23
- Vermogen 23
- Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak 24
- Service dienst 24
- Troubleshooting 25
- Consignas de seguridad recomendaciones 26
- Encimeras 26
- Instalación 26
- Cajón de la encimera 27
- Conexion eléctrica 27
- Empotramiento 27
- Inducción 28
- La elección de los utensilios 28
- Presentación del quadro de mandos 28
- Tecla para encender apagar la encimera 2 tecla de selección del quemador y tecla 3 visualizador 4 tecla 5 tecla de selección del reloj 6 visualizador del reloj 7 tecla de selección del booster inducción 28
- Diferentes posiciones 29
- Potencia booster potencia 29
- Asistencia técnica 30
- Mantenimiento de la encimera vitrocerámica 30
- Problem solving 31
- 2007 cod 41019835 32
Похожие устройства
- Candy PMI 640 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации