Candy PMI 640 N [22/32] Inductie
![Candy PMI 640 N [22/32] Inductie](/views2/1774705/page22/bg16.png)
De inductietechniek kent twee fundamentele aspecten:
- de warmte wordt alleen door de pan afgegeven, waardoor het
verwarmingsvermogen maximaal is en er kan worden gekookt
zonder warmteverlies;
- er is geen sprake van thermische traagheid; de verwarming stopt
onmiddellijk zodra de pan van de kookplaat wordt genomen en
start zodra die erop wordt geplaatst.
OPTIMALE VEILIGHEID
De inductiekookplaat is voorzien van meerdere veiligheden ter
bescherming tegen een
onjuiste werking. Wordt uw kookplaat naar behoren geïnstalleerd
en gebruikt, dan zullen
deze veiligheden slechts sporadisch in werking treden.
• Ventilator: koelt en beschermt de bedienings- en
voedingsonderdelen. De ventilator heeft twee snelheden, die
automatisch worden gekozen. De ventilator werkt ook wanneer
de kookzones zijn uitgeschakeld, maar de elektronica nog niet
voldoende is afgekoeld.
• Transistor-veiligheid: een sonde waakt voortdurend over de
temperatuur van de elektronische componenten. Wordt deze
temperatuur te hoog, dan verlaagt de sonde automatisch het
vermogen van de kookzones en schakelt ze vervolgens uit (het
vermogensniveau wordt knipperend weergegeven). Zodra de
temperatuur van de onderdelen normaal is, werkt de kookplaat
weer.
• Legepanveiligheid: een sonde onder elke kookzone controleert
op abnormale temperaturen ten gevolge van een lege pan en
op een te hoge temperatuur van de glaskeramische plaat.
• Detectieveiligheid: de aanwezigheidsdetector geeft al dan niet
toestemming voor de inschakeling van kookzones. Een
ongeschikte pan of een klein voorwerp (koffielepel, mes,
ring, enz.) op een kookzone wordt niet als pan gezien en de
zone wordt in dat geval niet verwarmd.
• Overkook- en spatveiligheid: speciale beveiligingen schakelen
de kookplaat uit wanneer een pan overkookt of erg spat. Wanneer
ten minste twee toetsen minimaal 10 seconden
worden bedekt door kookvocht of een groot voorwerp, dan wordt
de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
INDUCTIE
PRINCIPE VAN EEN INDUCTIEPLAAT
Het principe van inductie is eenvoudig.
Een elektronische module (generator) voedt en
bedient elektrisch een spoel (inductor) binnenin het apparaat.
Deze spoel wekt een zodanig magnetisch veld op
dat zogenaamde inductiestromen door de pan op
de kookplaat worden gevoerd.
Door deze inductiestromen verandert de pan in
een ware warmtebron, terwijl het glaskeramische oppervlak
koud blijft.
Voor inductiekoken is het gebruik van magnetische pannen vereist.
21 NL
SELECTIE VAN KOOKGERIEF
• Gebruik kwaliteitspannen met een vlakke bodem: de volmaakt
vlakke bodem vermijdt verhittingspunten waarop het voedsel
kan aanbranden en de dikte van het metaal verschaft een perfecte
warmteverdeling.
• Controleer of de panbodem droog is: bij het vullen van de
pan of bij gebruik van bijvoorbeeld een pan uit de koelkast,
controleer of deze volledig droog is; deze voorzorg vermijdt de
vervuiling van het kookvlak.
• Gebruik pannen met een doormeter die de kookzone volledig
dekt: zorg ervoor dat de panbodem minstens even groot is als
de kookzone. Indien de bodem lichtjes groter is, wordt
de energie optimaal gebruikt.
Het gebruik van kwaliteitspannen is onontbeerlijk voor
het bekomen van goede kookresultaten
Pan die
inductiestroom
in warmte omzer
Inductiestroom
Glasplaat
Spoel
De onderstaande informatie helpt u bij het kiezen van de meest
geschikte pan voor de beste resultaten.
1. AAN/UIT-toets van de kookplaat.
2. Keuzetoets voor de kookzone en Toets “+”.
3. Displayzones
4. Toets "-".
5. Keuzetoets van de timer.
6. Timerdisplay.
7. Boosterdisplay (INDUCTION).
GEBRUIK VAN VITROKERAMISCH KOOKVLAK
Controle Lampje
Programmatie-jcoon van kookzone
KERAMISCH
Symbolen
INDUCTIE
Controleer op het label of de
pan geschikt is voor keramisch
koken
Controleer of op het etiket een
logostaat dat aangeeft dat de
pan geschikt is voor i
nductiekookplaten
Gebruik magnetische
pannen (geëmailleerd staal,
gietijzer en ferritisch roestvrij
staal).Test dit door een magneet
op de bodem te plaatsen (die
moet blijven vastzitten).
Inox
Aluminium
Gietijzer
Aanbevolen Niet detecteerbaar
Werkt extra goed met dubbele
bodem. De dubbele bodem
combineert de kwaliteiten van
roestvrije staal (uiterlijk,
duurzaamheid en stabiliteit)
met de voordelen van
aluminium en koper (hitte
overbrenging en gelijke
distributie)
Behalve ferritisch roestvrij
staal
Aanbevolen Niet detecteerbaar
Dikke bodem geadviseerd:
Goed geleidingsvermogen.
Sporen en Vlekken op de
kookplaat dienen direct
verwijdert te worden (nadat de
kookplaat is afgekoeld)
Goede prestaties Goede prestaties
Attentie: kan krassen op de glasplaat achterlaten
Geëmail-
leerd Staal
Goede prestaties Goede prestaties
Bij voorkeur een platte, dikke en gladde bodem
Glas Niet aanbevolen Niet detecteerbaar
Slecht: kan het oppervlak
beschadigen
Porselein Niet aanbevolen Niet detecteerbaar
Slecht: Alleen met vlakke
bodem, niet dik en glad
Koperen
bodem
Aanbevolen Niet detecteerbaar
Dikke bodem aanbevolen:
geode presaties, maar let wel
op, koper kan sporen achter
laten
Содержание
- Ceranfelder 1
- Inductiekookplaat 1
- Induction hobs 1
- Installatie en gebruiksindtructies 1
- Installations und bedienungsanleitung 1
- Instructions for use and installation 1
- Notice d emploi et d installation 1
- Table à induction 1
- Cooking hob 2
- General warnings 2
- Built in 3
- Electrical connection 3
- Installation 3
- Hob cookware advice 4
- How to operate the hob 4
- Induction 4
- The different position 5
- The use 5
- Cleaning and maintenance 6
- Aftercare 7
- Problem solving 7
- Installation 8
- Instructions generales 8
- Encastrement 9
- Le raccordement electrique 9
- Induction 10
- Le choix des ustensiles 10
- Presentation du tableau de bord 10
- Les differentes positions 11
- Utilisation de la table 11
- Assistance technique 13
- Entretien de la surface 13
- Problemes et solutions 13
- Allgemeine hinweise 14
- Installation 14
- Kochmulden 14
- Anschluss an die klemmen vom klemmbrett 15
- Einbau 15
- Elektrischer anschluss 15
- Gerätegehäuse 15
- Anzeige programmierung kochzone 16
- Bedienung des ceranfelds 16
- Benutzen sie immer kochgeschirr von guter qualität mit gleichmäßig flachem boden der flache boden verhindert vereinzelte heiße stellen und somit das anbrennen der speisen dicke metalltöpfe und pfannen ermöglichen eine gleichmäßige verteilung der hitze vergewissern sie sich dass der boden ihres kochgeschirrs trocken ist wenn sie die töpfe mit flüssigkeit füllen oder wenn sie kochgeschirr benutzen das im kühlschrank aufbewahrt wurde vergewissern sie sich dass der boden völlig trocken ist das ist eine notwendige maßnahme um ihr kochfeld nicht zu verschmutzen benutzen sie kochgeschirr dessen durchmesser groß genug ist um das kochfeld völlig abzudecken der durchmesser des kochgeschirrs sollte nicht kleiner sein als das kochfeld wenn der durchmesser etwas größer ist wird die energie der kochstelle optimal genutzt 16
- Beschreibung des verfahrens ein elektronischer generator versorgt eine im inneren des geräts untergebrachte magnetspule diese wicklung erzeugt ein magnetisches feld so dass der kochtopf wenn er auf dem kochfeld abgestellt wird von den induktionsströmen durchzogen wird diese ströme machen den topf zu einem wahren wärmeleiter während die glaskeramikoberfläche kalt bleibt dieses system ist für den gebrauch mit kochtöpfen mit magnetischem boden ausgelegt 16
- Die benutzung von gutem kochgeschirr ist sehr wichtig um beste ergebnisse mit ihrem ceranfeld zu erzielen 16
- Ein aus taste 2 taste zur auswahl der kochzone und taste 3 display 4 taste 5 timer taste 6 timer display 7 taste zur auswahl der boosterfunktion induktion 16
- Folgende hinweise werden ihnen bei der auswahl des jeweils geeigneten kochgeschirrs und somit zum erzielen bester kochleistungen behilflich sein 16
- Hi light kochzonen 16
- Induktion 16
- Kontrolleuchte 16
- Um es mit einfachen worten auszudrücken das induktionsverfahren bietet zwei hauptvorteile da die kochfläche nur durch die abwärme des topfes oder der pfanne erwärmt wird wird die hitze auf ihrem höchsten niveau erhalten und der kochvorgang erfolgt ohne messbaren energieverlust es entsteht keine wärmeträgheit da das induktionsfeld erst dann arbeitet wenn der kochtopf auf dem ceranfeld platziert wird und die stromzufuhr unterbrochen wird wenn er entfernt wird die sicherheitsvorrichtungen wenn ihr kochfeld sachgemäß installiert und benutzt wird kommt der einsatz der schutzvorrichtungen äußerst selten vor ventilator zum schutz der stromversorgungs und steuervorrichtungen er verfügt über zwei geschwindigkeiten die automatisch geschaltet werden der ventilator läuft selbst wenn das kochfeld abgeschaltet ist und zwar solange bis die elektronischen vorrichtungen sich ausreichend abgekühlt haben sicherheitstransistor eine sonde überprüft ständig die temperatur an den elektronischen komponenten w 16
- Wahl des richtigen kochgeschirrs 16
- Die verschiedenen wärmestufen 17
- Reinigung und pflege des ceranfeldes 18
- Technischer kundendienst 18
- Problemlösungen 19
- Algemene aanwijzingen 20
- Installatie 20
- Kookplaten 20
- Productcode serienummer 20
- Elektrische aansluiting 21
- Inbouw 21
- Aan uit toets van de kookplaat 2 keuzetoets voor de kookzone en toets 3 displayzones 4 toets 5 keuzetoets van de timer 6 timerdisplay 7 boosterdisplay induction 22
- Gebruik van vitrokeramisch kookvlak 22
- Inductie 22
- Selectie van kookgerief 22
- Als de snel brander klaar is zal het dispay van het warmte niveau gelijk blijven 23
- Booster vermogen i n d u c t i e 23
- Het aan de kook brengen van grote hoeveelheden vloeistof 23
- Vermogen 23
- Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak 24
- Service dienst 24
- Troubleshooting 25
- Consignas de seguridad recomendaciones 26
- Encimeras 26
- Instalación 26
- Cajón de la encimera 27
- Conexion eléctrica 27
- Empotramiento 27
- Inducción 28
- La elección de los utensilios 28
- Presentación del quadro de mandos 28
- Tecla para encender apagar la encimera 2 tecla de selección del quemador y tecla 3 visualizador 4 tecla 5 tecla de selección del reloj 6 visualizador del reloj 7 tecla de selección del booster inducción 28
- Diferentes posiciones 29
- Potencia booster potencia 29
- Asistencia técnica 30
- Mantenimiento de la encimera vitrocerámica 30
- Problem solving 31
- 2007 cod 41019835 32
Похожие устройства
- Candy PMI 640 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации