Candy PMI 640 N [24/32] Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak
![Candy PMI 640 N [24/32] Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak](/views2/1774705/page24/bg18.png)
• Voor de schoonmaak van het glasoppervlak van de kookzone
is het belangrijk te wachten tot deze volledig is afgekoeld.
• Gebruik slechts specifieke schoonmaakproducten voor het
reinigen van het oppervlak van de kookzone, zoals smeer en
krabber. Deze zijn makkelijk verkrijgbaar in de handel.
• Vermijd overkoken; de resten die op het kookvlak vallen branden
snel aan en zijn nadien moeilijk te verwijderen.
• Het is aanbevolen alle stoffen die kunnen smelten zoals plastieken
voorwerpen, suiker en suikerbevattende producten op afstand
te houden van het kookvlak.
ONDERHOUD:
- breng enkele druppels van een specifiek reinigingsmiddel op
het vitrokeramisch oppervlak aan.
- poets met een licht bevochtigde zachte doek of keukenrolpapier,
vooral de vervuilde delen.
- spoel af indien nodig.
- wis het oppervlak af met een droge zachte doek of
keukenrolpapier, tot het volledig schoon is.
Indien na deze onderhoudsbeurt de vlekken aanhouden
- breng opnieuw enkele druppels van een specifiek reinigingsmiddel
op het vitrokeramisch oppervlak aan.
- verwijder met de hulp van een krabber de hardnekkigste vlekken,
rekening houdend met een hoek van 30° ten opzichte
van het kookvlak.
- spoel af indien nodig.
- wis het oppervlak af met een droge zachte doek of
keukenrolpapier, tot het volledig schoon is.
-herhaal de voorgaande procedure indien nodig.
RAADGEVINGEN:
Regelmatige schoonmaakbeurten vormen een beschermende
laag die essentieel is voor het behoeden van krassen en slijtage.
Zorg ervoor dat het kookvlak zuiver is alvorens deze weer te
gebruiken.
Gebruik enkele druppels witte azijn of citroensap om de water-
en kalksporen weg te werken.
Wis vervolgens af met een keukenrolpapier, breng enkele druppels
van een specifiek reinigingsmiddel aan en droog het oppervlak af.
Het vitrokeramisch kookvlak is bestand tegen de wrijving van
kookgerief met vlakke bodem, maar het is aanbevolen deze tijdens
het verplaatsen op te heffen.
ONDERHOUD VAN HET VITROKERAMISCH
KOOKVLAK
NOTA :
- Vermijd het gebruik van een te vochtige spons.
- Gebruik nooit stalen voorwerpen zoals messen en
schroevendraaiers.
- Bij gebruik van een krabber zal dit het oppervlak niet
beschadigen zolang een invalhoek van 30° wordt
aangehouden.
- Houd de krabber met scheermes op afstand van kinderen.
- Gebruik geen bijtende producten of schuurpoeders.
30° Maxi
SERVICE DIENST
Alvorens u de Service Dienst belt
Indien de kookplaat niet werkt, raden wij u aan:
— na te gaan of het apparaat goed is aangesloten.
Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken:
— haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van
de oven af middels de hoofdschakelaar
— gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sleutelen
— bel de Service Dienst
Noteert u, voordat u de Service Dienst belt, het typenummer van
uw oven (zie binnenzijde van de ovendeur) Bij de oven zit een
garantiecertificaat, welke u recht geeft op één jaar garantie vanaf
de datum van aankoop.
23 NL
• WAARSCHUWINGICOON VOOR RESTHITTE
Zodra de temperatuur van het kookzone-oppervlak ongeveer 60°
overschrijdt verschijnt de volgende indicatie op de
bedieningsconsole: .
We raden u aan de kookzone uit te schakelen voor het einde van
de bereidingstijd en van de residuele hitte gebruik te maken om
het kookproces zachtjes te voleindigen.
Zodra de temperatuur minder dan 60° bedraagt verdwijnt de
indicatie.
N.B. : na het uitzetten mits stroomonderbreking verdwijnt de
resthitte-icoon definitief zelfs wanneer de oppervlaktemperatuur
meer dan 60° bedraagt.
Het symbool van de kookzone op de timerdisplay duidt de
geactiveerde kookzone aan.
- Druk op de of toets tot de gewenste kooktijd op
het displayscherm verschijnt.
De ingestelde tijd wordt na 3 seconden automatisch geregistreerd
de ingestelde kooktijd kan op ieder ogenblik gewijzigd worden
door de selectietoets van de timer te heractiveren; de in werking
icoon moet branden. Zodra de ingestelde tijd is verlopen gaat
de kookzone automatisch uit en het kookvlak bliept gedurende
1 minuut. Druk op de toets om het bliepen te stoppen.
De ingestelde kooktijd kan op worden teruggebracht met de
toets, het kookvlak is dus niet meer aan de timer gebonden
maar blijft operationeel. De kookzone moet dus manueel worden
uitgezet.
De timer kan afzonderlijk worden als alarmsignaal gebruikt
worden; een bel rinkelt dan na afloop van de ingestelde tijd.
• PROGRAMMEREN VAN EEN KOOKZONE
Elke kookzone kan worden geprogrammeerd voor een maximale
duur van 99 minuten.
De kookzones moeten individueel geprogrammeerd worden.
- Zet de gewenste kookzone aan volgens de voorgaande instructies.
De bedieningsdiode bij het vermogenniveau moet branden, ze
duidt aan dat de kookzone actief is.
- Druk op de timer toets .
De vergrendelingstoets zorgt ervoor dat de kookplaat niet kan
worden ingeschakeld.
Het wordt gebruikt bij het schoonmaken van het bedieningsgedeelte,
de bediening kan worden vergrendeld terwijl de kookplaat is
uitgeschakeld.
• VERGRENDELINGSTOETS
De kookplaat vergrendelen:
Druk op de aan/uit toets
Druk tegelijk de toetsen – en + van de voorste rechter zone
En dan alleen de + van deze zone .
De kookplaat is vergrendeld, het vergredelingslampje “L “ is te
zien op alle zones gedurende 20 sec.
Ontgrendelen van de kookplaat
Druk op de aan/uit toets , het vergredelingslampje “L “ is te
zien op alle zones.
Druk tegelijk de toetsen – en + van de voorste rechter zone
En dan alleen de - van deze zone .
De kookplaat is ontgrendeld.
• PANDETECTOR VOOR DE INDUCTIEKOOKZONE
Elke inductiekookzone beschikt over een pandetector.
De pandetector zorgt ervoor dat wanneer de kookzone is
ingeschakeld, de verwarming van de kookzone automatisch wordt
gestart als een pan wordt geplaatst en wordt gestopt als een pan
wordt weggenomen. Op deze manier wordt een energiezuinige
werking gerealiseerd.
Wordt op de kookzone een geschikte pan* geplaatst:
dan
geeft de displayzone het vermogensniveau weer of als Booster
is geactiveerd.
* voor inductiekoken zijn magnetische pannen vereist (zie de tabel
op pag. 30).
Wordt op de kookzone geen of een ongeschikte pan geplaatst:
dan toont de displayzone . De kookzone wordt niet ingeschakeld.
Wordt binnen 10 minuten geen pan gedetecteerd, dan wordt de
inwerkingstelling geannuleerd.
Om de kookzone uit te schakelen, kan niet worden volstaan met
simpelweg de pan weg te nemen. De kookzone moet normaal
worden uitgeschakeld.
BELANGRIJK: de pandetector kan niet worden gebruikt als
AAN/UIT-toets voor de kookzone.
Содержание
- Ceranfelder 1
- Inductiekookplaat 1
- Induction hobs 1
- Installatie en gebruiksindtructies 1
- Installations und bedienungsanleitung 1
- Instructions for use and installation 1
- Notice d emploi et d installation 1
- Table à induction 1
- Cooking hob 2
- General warnings 2
- Built in 3
- Electrical connection 3
- Installation 3
- Hob cookware advice 4
- How to operate the hob 4
- Induction 4
- The different position 5
- The use 5
- Cleaning and maintenance 6
- Aftercare 7
- Problem solving 7
- Installation 8
- Instructions generales 8
- Encastrement 9
- Le raccordement electrique 9
- Induction 10
- Le choix des ustensiles 10
- Presentation du tableau de bord 10
- Les differentes positions 11
- Utilisation de la table 11
- Assistance technique 13
- Entretien de la surface 13
- Problemes et solutions 13
- Allgemeine hinweise 14
- Installation 14
- Kochmulden 14
- Anschluss an die klemmen vom klemmbrett 15
- Einbau 15
- Elektrischer anschluss 15
- Gerätegehäuse 15
- Anzeige programmierung kochzone 16
- Bedienung des ceranfelds 16
- Benutzen sie immer kochgeschirr von guter qualität mit gleichmäßig flachem boden der flache boden verhindert vereinzelte heiße stellen und somit das anbrennen der speisen dicke metalltöpfe und pfannen ermöglichen eine gleichmäßige verteilung der hitze vergewissern sie sich dass der boden ihres kochgeschirrs trocken ist wenn sie die töpfe mit flüssigkeit füllen oder wenn sie kochgeschirr benutzen das im kühlschrank aufbewahrt wurde vergewissern sie sich dass der boden völlig trocken ist das ist eine notwendige maßnahme um ihr kochfeld nicht zu verschmutzen benutzen sie kochgeschirr dessen durchmesser groß genug ist um das kochfeld völlig abzudecken der durchmesser des kochgeschirrs sollte nicht kleiner sein als das kochfeld wenn der durchmesser etwas größer ist wird die energie der kochstelle optimal genutzt 16
- Beschreibung des verfahrens ein elektronischer generator versorgt eine im inneren des geräts untergebrachte magnetspule diese wicklung erzeugt ein magnetisches feld so dass der kochtopf wenn er auf dem kochfeld abgestellt wird von den induktionsströmen durchzogen wird diese ströme machen den topf zu einem wahren wärmeleiter während die glaskeramikoberfläche kalt bleibt dieses system ist für den gebrauch mit kochtöpfen mit magnetischem boden ausgelegt 16
- Die benutzung von gutem kochgeschirr ist sehr wichtig um beste ergebnisse mit ihrem ceranfeld zu erzielen 16
- Ein aus taste 2 taste zur auswahl der kochzone und taste 3 display 4 taste 5 timer taste 6 timer display 7 taste zur auswahl der boosterfunktion induktion 16
- Folgende hinweise werden ihnen bei der auswahl des jeweils geeigneten kochgeschirrs und somit zum erzielen bester kochleistungen behilflich sein 16
- Hi light kochzonen 16
- Induktion 16
- Kontrolleuchte 16
- Um es mit einfachen worten auszudrücken das induktionsverfahren bietet zwei hauptvorteile da die kochfläche nur durch die abwärme des topfes oder der pfanne erwärmt wird wird die hitze auf ihrem höchsten niveau erhalten und der kochvorgang erfolgt ohne messbaren energieverlust es entsteht keine wärmeträgheit da das induktionsfeld erst dann arbeitet wenn der kochtopf auf dem ceranfeld platziert wird und die stromzufuhr unterbrochen wird wenn er entfernt wird die sicherheitsvorrichtungen wenn ihr kochfeld sachgemäß installiert und benutzt wird kommt der einsatz der schutzvorrichtungen äußerst selten vor ventilator zum schutz der stromversorgungs und steuervorrichtungen er verfügt über zwei geschwindigkeiten die automatisch geschaltet werden der ventilator läuft selbst wenn das kochfeld abgeschaltet ist und zwar solange bis die elektronischen vorrichtungen sich ausreichend abgekühlt haben sicherheitstransistor eine sonde überprüft ständig die temperatur an den elektronischen komponenten w 16
- Wahl des richtigen kochgeschirrs 16
- Die verschiedenen wärmestufen 17
- Reinigung und pflege des ceranfeldes 18
- Technischer kundendienst 18
- Problemlösungen 19
- Algemene aanwijzingen 20
- Installatie 20
- Kookplaten 20
- Productcode serienummer 20
- Elektrische aansluiting 21
- Inbouw 21
- Aan uit toets van de kookplaat 2 keuzetoets voor de kookzone en toets 3 displayzones 4 toets 5 keuzetoets van de timer 6 timerdisplay 7 boosterdisplay induction 22
- Gebruik van vitrokeramisch kookvlak 22
- Inductie 22
- Selectie van kookgerief 22
- Als de snel brander klaar is zal het dispay van het warmte niveau gelijk blijven 23
- Booster vermogen i n d u c t i e 23
- Het aan de kook brengen van grote hoeveelheden vloeistof 23
- Vermogen 23
- Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak 24
- Service dienst 24
- Troubleshooting 25
- Consignas de seguridad recomendaciones 26
- Encimeras 26
- Instalación 26
- Cajón de la encimera 27
- Conexion eléctrica 27
- Empotramiento 27
- Inducción 28
- La elección de los utensilios 28
- Presentación del quadro de mandos 28
- Tecla para encender apagar la encimera 2 tecla de selección del quemador y tecla 3 visualizador 4 tecla 5 tecla de selección del reloj 6 visualizador del reloj 7 tecla de selección del booster inducción 28
- Diferentes posiciones 29
- Potencia booster potencia 29
- Asistencia técnica 30
- Mantenimiento de la encimera vitrocerámica 30
- Problem solving 31
- 2007 cod 41019835 32
Похожие устройства
- Candy PMI 640 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FBA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FGH PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации
- Candy PSA 640/2 FX PL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации
- Candy PSL 750 SX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 AQUA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 GRAFITE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy PSP 750 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации