Einhell RT-TS 1221 [22/64] Перел первым пуском
![Einhell RT-TS 1221 [22/64] Перел первым пуском](/views2/1077986/page22/bg16.png)
22
RUS
6. Перел первым пуском
Необходимо обеспечить устойчивость
установки устройства, для этого привинтите
его к верстаку или прочной подставке.
Перед первым пуском необходимо все
кожухи и защитные устройства установить
надлежащим образом.
Пильное полотно должно свободно
вращаться.
При уже обработанной древесине
необходимо проверить ее на механические
примеси такие, как например гвозди или
винты и т.д.
Прежде чем Вы задействуете
переключатель включить-выключить,
убедитесь что пильное полотно правильно
установлено и подвижные части имеют
легкий ход.
Убедитесь перед включением устройства,
что данные на типовой табличке
соответствуют параметрам электросети.
7. Монтаж
Внимание! Перед всем работами по
техническому уходу и изменению
снаряжения настольной дисковой пилы
необходимо вынуть штекерный разъём из
розетки сети электропитания.
7.1 Монтаж пильного полотна (рис. 2/3)
Внимание! Вынуть штекер из розетки
электросети
Крепление кожуха коробки пилы ослабить
(19) при помощи удаления соединительных
винтов (20) и откинуть его вверх.
Гайку ослабить, накинув гаечный ключ (30)
на гайку и ключ (31) на вал двигателя (32)
для того, чтобы удерживать от
проворачивывания.
Внимание! Гайку вращать в направлении
враения пильного полотна (4).
Внешний фланец снять и вытащить пильное
полотно (4) косо вниз с внутреннего фланца.
Очистить приемный фланец.
Монтаж нового пильного полотна
осуществляется в обратной
последовательности.
Внимание! Учтите направление вращения
(смотрите стрелку на пильном полотне).
7.2 Устанавливать клин (рис. 4/5/6)
Предохранительное устройство пильного
полотна (2) снять (смотрите 7.3)
Вставку стола (6) удалить (смотрите 7.4)
Ослабить оба винта (24).
Клин (5) таким образом устанавливать,
чтобы расстояние между пильным полотном
(4) и клином (5) составляло 3-5 мм. (смотрите
рис. 6)
Клин (5) должен быть расположен в
продольном направлении в одной линии с
пильным полотном (4).
Оба винта (24) вновь крепко затянуть.
Положение клина должно быть проврено
после каждой замены пильного полотна.
7.3 Монтаж предохранительного устройства
пильного полотна (рис. 4)
Устройство защиты пильного полотна (2)
установить на клин (5) и выровнять.
Вставить винт сквозь отверстие в
приспособлении защиты пильного полотна (2)
и в клине (5) и зафиксировать барашковой
гайкой.
Демонтаж осуществляется в обратной
последовательности.
7.4 Замена вставки стола (рис. 4)
Внимание: вынуть штекер из розетки
электросети!
Удалить шесть винтов (23).
Снять защитное устройство пильного
полотна (2) (смотрите 7.3)
Изношенную вставку стола (6) вынуть вверх.
Монтаж новой вставки стола
осуществляется в обратной
последовательности.
8. Работа с устройством
8.1 Включит – выключить (рис. 11a)
Нажав на зеленую кнопку “I” можно включить
пилу. Перед началом пиления необходимо
выждать пока пильное полотно не достигнет
своей максимальной скорости вращения.
Для того, чтобы выключить пилу нужно
нажать на красную кнопку “O”.
8.1.1 Глубина резки (рис. 11)
При помощи поворота круглой ручки (17)
можно пильное полотно (4) установить на
желаемую глубину резки.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK5:_ 24.01.2011 11:01 Uhr Seite 22
Содержание
- Art nr 43 07 1 i nr 01029 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung abb 1 8
- Lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Geräuschemissionswerte 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Montage 10
- Betrieb 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Ersatzteilbestellung 12
- Wartung 12
- Spis treści 13
- Opis urządzenia rys 1 2 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Zakres dostawy 14
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 14
- Dane techniczne 15
- Hałas i wibracje 15
- Przed uruchomieniem 15
- Montaż 16
- Obsługa 16
- Konserwacja 18
- Usuwanie odpadów i recykling 18
- Zamawianie części zamiennych 18
- Оглавление 19
- Использование по назначению 20
- Объем поставки 20
- Описание устройства рис 1 2 20
- Указания по технике безопастности 20
- Технические данные 21
- Шумы и вибрация 21
- Монтаж 22
- Перел первым пуском 22
- Работа с устройством 22
- Заказ запасных деталей 24
- Работа с устройством 24
- Техобслуживание 24
- Утилизация и вторичная переработка 25
- Cuprins 26
- Descrierea aparatului fig 1 2 27
- Indicaøii de siguranøå 27
- Utilizarea conform scopului 27
- Volumul livrării 27
- Date tehnice 28
- Montaj 28
- Zgomote şi vibraţii 28
- Înainte de punerea în funcţiune 28
- Operare 29
- Comanda pieselor de schimb 30
- Funcţionare 30
- Întreţinerea 30
- Îndepårtarea μi reciclarea 31
- Съдържание 32
- Обем на доставка 33
- Описание на уреда изобр 1 2 33
- Указания за бзопасност 33
- Употреба по предназначение 33
- Преди пускане в експлоатация 34
- Технически данни 34
- Шум и вибрация 34
- Монтаж 35
- Обслужване 35
- Експлоатация 36
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 37
- Поддръжка 37
- Поръчване на резервни части 37
- Περιεχόμενα 38
- À ô â íâè ûê ïâ 39
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 39
- Συμπαραδιδόμενα 39
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 39
- Θόρυβος και δονήσεις 40
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 40
- Μοντάζ 41
- Χειρισμός 41
- Λειτουργία 42
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 43
- Ú ááâï óù ïï îùèîòó 43
- Συντήρηση 43
- I çindekiler 44
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 45
- Güvenlik uyar lar 45
- Kullanım amacına uygun kullanım 45
- Sevkiyatın içeriği 45
- Ses ve titreşim 46
- Teknik özellikler 46
- Çalıştırmadan önce 46
- Kullanma 47
- Montaj 47
- Çalıştırma 48
- Bakım 49
- Bertaraf etme ve geri kazan m 49
- Yedek parça sipariμi 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 50
- Konformitätserklärung 50
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 50
- Tischkreissäge rt ts 1221 einhell 50
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 51 51
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 55 55
- Certyfikat gwarancji 55
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 56 56
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 57 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Erisson EWM-800NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901P/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 1500 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901S/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1002NW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 800 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1001NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2951N/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CC 315 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/55S Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice ePure Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1825 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации