Einhell RT-TS 1221 [47/64] Montaj
![Einhell RT-TS 1221 [47/64] Montaj](/views2/1077986/page47/bg2f.png)
47
TR
7. Montaj
Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm ayar,
bakım ve montaj çalışmalarından önce fiş
prizden çıkarılacaktır.
7.1 Testere bıçağının montajı (Şekil 2/3)
Dikkat! Fişi prizden çıkarın.
Talaş kutusu kapağını (19) bağlantı civatalarını
(20) açarak çıkarın ve yukarı katlayın.
Somunu sökmek için yıldız anahtarı (30) somuna
ve anahtarı (31) motor miline (32) takın.
Dikkat! Somunu, testere bıçağının (4) dönme
yönünde döndürün.
Dış flanşı çıkarın ve kullanılmış testere bıçağını
(4), aşağı doğru hareket ettirerek iç flanşdan
ayırın.
Bağlantı flanşlarını temizleyin.
Yeni testere bıçağının montajı sökme işleminin
tersi yönünde gerçekleşir.
Dikkat! Dönme yönüne dikkat edin (Testere
bıçağı üzerindeki ok işaretine bakın).
7.2 Ayırma kamasının ayarlanması (Şekil 4/5/6)
Testere bıçağı korumasını (2) çıkarın (bkz. 7.3)
Tezgah pervazını (6) çıkarın (bkz. 7.4)
Her iki civatayı (24) gevşetin.
Ayırma kamasını (5), testere bıçağı (4) ve ayırma
kaması (5) arasındaki aralık 3 - 5 mm olacak
şekilde ayarlayın (bkz. Şekil 6)
Ayırma kaması (5) uzunlamasına yönde testere
bıçağı (4) ile aynı çizgide olmalıdır.
Her iki civatayı (24) tekrar sıkın.
Ayırma kaması ayarı her testere bıçağı
değiştirmesinden sonra kontrol edilecektir.
7.3 Testere bıçağı korumasının montajı (Şekil 4)
Testere bıçağı korumasını (2) ayırma kaması (5)
üzerine takın ve ayarlayın.
Civatayı, testere bıçağı koruması (2) ve ayırma
kamasındaki (5) delikten geçirin ve kelebek
somun ile emniyetleyin.
Demontaj işlemi montaj işleminin tersi yönünde
gerçekleşir.
7.4 Tezgah pervazının değiştirilmesi (Şekil 4)
Dikkat! Fişi prizden çıkarın!
Altı civatayı (23) çıkarın.
Testere bıçağı korumasını (2) çıkarın (bkz. 7.3)
Aşınmış olan tezgah pervazını (6) yukarı doğru
çıkarın.
Yeni tezgah pervazının montaj işlemi demontaj
işleminin tersi yönünde gerçekleşir.
8. Kullanma
8.1. Açma, Kapatma (Şekil 11a)
Yeşil „I“ butonuna basıldığında testere çalıştırılır.
Kesim işlemine başlamadan önce testere
bıçağının azami çalışma devrine erişmesini
bekleyin.
Testereyi tekrar kapatmak için kırmızı „0“
butonuna basın.
8.1.1 Kesim Derinliği (Şekil 11)
Kolun (17) döndürülmesi ile testere bıçağının
istenilen kesim derinliği ayarlanabilir.
Kol, saat yelkovan yönünün tersine
döndürüldüğünde: daha büyük kesim derinliği
Kol, saat yelkovan yönünde döndürüldüğünde:
daha küçük kesim derinliği
8.2 Paralel dayanak
8.2.1 Dayanak Yüksekliği (Şekil 7/ 8)
Alet ile birlikte sevk edilmiş olan dayanak
kızağında (25) iki farklı yükseklikte kılavuz yüzey
bulunur.
Kesilecek malzemenin kalınlığına bağlı olarak
dayanak kızağı (25), Şekil 7’de gösterildiği gibi
kalın malzemeler ve Şekil 8’de gösterildiği gibi
ince malzemeler için ayarlanacaktır.
Dayanak kızağını değiştirmek için her iki tırtıllı
sabitleme civatasını (26) gevşetin ve dayanak
kızağını (25) taşıyıcı kızaktan çıkarın.
Gerekli olan dayanak yüksekliğine göre dayanak
kızağını (25) 90° sola veya sağa döndürün, sonra
tekrar taşıyıcı kızak üzerine geçirin.
Sabitleme civatasını sıkın.
8.2.2 Dayanak uzunluğu (Şekil 7/ 8)
Kesilecek iş parçasının sıkışmasını önlemek için
dayanak kızağı (25) daima testere tezgahının (1)
ön kenarına kadar itilecek ve her iki tırtıllı civata ile
sabitlenecektir (bkz. 8.2.1)
8.2.3 Kesim genişliği (Şekil 8)
Ağaçların uzunlamasına kesiminde paralel
dayanak (7) kullanılacaktır.
Paralel dayanağı (7) testere tezgahının (1) sol
veya sağ tarafına takın.
Testere tezgahı (1) üzerinde bulunan skala (b) ile
paralel dayanak (7) istenilen ölçüye ayarlanabilir.
Paralel dayanağı (7) sabitlemek için her iki yıldız
saplı civatayı (12) sıkın.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK5:_ 24.01.2011 11:01 Uhr Seite 47
Содержание
- Art nr 43 07 1 i nr 01029 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung abb 1 8
- Lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Geräuschemissionswerte 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Montage 10
- Betrieb 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Ersatzteilbestellung 12
- Wartung 12
- Spis treści 13
- Opis urządzenia rys 1 2 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Zakres dostawy 14
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 14
- Dane techniczne 15
- Hałas i wibracje 15
- Przed uruchomieniem 15
- Montaż 16
- Obsługa 16
- Konserwacja 18
- Usuwanie odpadów i recykling 18
- Zamawianie części zamiennych 18
- Оглавление 19
- Использование по назначению 20
- Объем поставки 20
- Описание устройства рис 1 2 20
- Указания по технике безопастности 20
- Технические данные 21
- Шумы и вибрация 21
- Монтаж 22
- Перел первым пуском 22
- Работа с устройством 22
- Заказ запасных деталей 24
- Работа с устройством 24
- Техобслуживание 24
- Утилизация и вторичная переработка 25
- Cuprins 26
- Descrierea aparatului fig 1 2 27
- Indicaøii de siguranøå 27
- Utilizarea conform scopului 27
- Volumul livrării 27
- Date tehnice 28
- Montaj 28
- Zgomote şi vibraţii 28
- Înainte de punerea în funcţiune 28
- Operare 29
- Comanda pieselor de schimb 30
- Funcţionare 30
- Întreţinerea 30
- Îndepårtarea μi reciclarea 31
- Съдържание 32
- Обем на доставка 33
- Описание на уреда изобр 1 2 33
- Указания за бзопасност 33
- Употреба по предназначение 33
- Преди пускане в експлоатация 34
- Технически данни 34
- Шум и вибрация 34
- Монтаж 35
- Обслужване 35
- Експлоатация 36
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 37
- Поддръжка 37
- Поръчване на резервни части 37
- Περιεχόμενα 38
- À ô â íâè ûê ïâ 39
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 39
- Συμπαραδιδόμενα 39
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 39
- Θόρυβος και δονήσεις 40
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 40
- Μοντάζ 41
- Χειρισμός 41
- Λειτουργία 42
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 43
- Ú ááâï óù ïï îùèîòó 43
- Συντήρηση 43
- I çindekiler 44
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 45
- Güvenlik uyar lar 45
- Kullanım amacına uygun kullanım 45
- Sevkiyatın içeriği 45
- Ses ve titreşim 46
- Teknik özellikler 46
- Çalıştırmadan önce 46
- Kullanma 47
- Montaj 47
- Çalıştırma 48
- Bakım 49
- Bertaraf etme ve geri kazan m 49
- Yedek parça sipariμi 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 50
- Konformitätserklärung 50
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 50
- Tischkreissäge rt ts 1221 einhell 50
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 51 51
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 55 55
- Certyfikat gwarancji 55
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 56 56
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 57 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt ts 1221_spk5 _ 24 1 011 11 01 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Erisson EWM-800NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901P/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 1500 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901S/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1002NW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 800 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1001NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2951N/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CC 315 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/55S Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice ePure Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1825 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации