Einhell RT-TS 1825 U [25/64] Параллельный упор
![Einhell RT-TS 1825 U [25/64] Параллельный упор](/views2/1078001/page25/bg19.png)
25
RUS
8.3. Параллельный упор
8.3.1. Высота упора
Приложенный параллельный упор (7)
распологает двуХя, имеющими различную
длину ведущими поверхностями.
В зависимости от толщины распиливаемого
предмета используйте упорную шину (25)
согласно рис. 12 для предметов большой
тольщины и согласно рис. 11 для тонких
предметов.
ДФя переустановки упорной шины (25) на
нижнюю направляющую поверхность нужно
оба винта с накатанными краями (26)
ослабить для того, чтобы удалить упорную
шину (25) из крепления (24).
Оба винта с накатанными краями (26)
удалить черезь прорезь (27) ы упорной шине
(25) и вновь вставить в другую прорезь (31).
Установить упорную шину (25) вновь на
крепление (24).
Перестановка на более высокую
направляющую поверхность должна
осуществляться аналогично.
8.3.2. Ширина резки
При продольном пилении необходимо
использовать параллельный упор (7).
Параллельный упор (7) может быть
установлен с обоих сторон стола пилы (1).
Параллельный упор (7) должен быть
использован направляющей шины (22) стола
пилы (1).
При помощи шкалы (23) на направляющей
шине (1) параллельный упор (7) может быть
установлен на желаемую величину.
При помощи нажатия эксцентрикового
рычага (12) можно зажать параллельный
упор в желаемом положении.
8.3.3. Регулировка длины упора (рис. 10)
ДФя того, чтобы избежать зажими
распиливаемого предмета можно упорную
шину (25) перемещать в продольном
направлении.
Простое правило: задний конец упора
толкает по воображаемой линии, которая
начинается примерно в середине пильного
полотна и проходит назад под углом 45°.
Регулировка нужной ширины резки:
- ослабить винты с накатанными краями (26)
и сдвинуть упорную шину (25) вперед до
соприкосновения с воображаемой линией
45°.
- винты с накатанными краями (26) вновь
крепко затянуть.
8.4. Поперечный упор (рис. 9)
Вдвинуть поперечный упор (14) в паз (49)
стола пилы.
Ослабить винт с накатанной головкой (32).
Поперечный упор (14) провернуть до тЙх
пор, пока стрелка не укажет на желаеммую
величину угла.
Винт с накатанной головкой (32) вновь
крепко затянуть.
При пилении крупных предметов поперечный
упор (14) с упорной шиной (25) может быть
удлинен от параллельного упора (7) (рис. 15).
Внимание!
Не сдвигайте упорную шину (25) слишком
далеко в направлении пильного полотна.
Расстояние между упорной шиной (25) и
пильным полотном (4) должно составлять
примерно 2 см.
8.5. Установка угла (рис. 16)
Ручку фиксатора (9) ослабить
При помощи поворота ручки установить
желаемый угол на шкале.
Ручку фиксатора зафиксировать в
положении желаемого угла.
9.0. Рабочий режим
Внимание!!
После каждой проведенной регулировки мы
рекомендуем сделать пробный пропил для
того, чтобы проверить величины
регулировок.
После включения пилы выждать пока
пильное полотно достигнет максимальной
скорости вращения, прежде чем Вы начнете
осуществлять пиление.
Внимание при распиловке!
Используйте устройство только в сочетании
с приспособлением для отсоса воздуха.
Регулярно проверяйте и очищайте каналы
отсоса воздуха.
9.1. Осуществление продольных распилов
(рис. 23)
Здесь идет речь о распиливании
обрабатываемой детали в продольном
направлении.
Один кант обрабатываемой детали прижимается
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5:Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 13.07.2010 13:29 Uhr Seite 25
Содержание
- Art nr 43 06 8 i nr 01029 rt ts 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Montage 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Bedienung 12
- Parallelanschlag 12
- Betrieb 13
- Queranschlag abb 9 13
- Winkeleinstellung abb 16 13
- Ersatzteilbestellung 14
- Wartung 14
- Opis urządzenia 15
- Wskazówki bezpieczeństwa 15
- Zakres dostawy 15
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Dane techniczne 16
- Wartości emisji hałasu 16
- Montaż 17
- Przed uruchomieniem 17
- Głębokość cięcia rys 4 18
- Obsługa 18
- Prowadnica równoległa 18
- Włącznik wyłącznik rys 4 18
- Użytkowanie 19
- Konserwacja 20
- Zamawianie części zamiennych 20
- Использование по назначению 21
- Объем поставки 21
- Состав устровйства 21
- Указания по технике безопастности 21
- Технические данные 22
- Шумы и вибрация 22
- Монтаж 23
- Перед первым пуском 23
- Работы с устройством 24
- Параллельный упор 25
- Поперечный упор рис 9 25
- Рабочий режим 25
- Установка угла рис 16 25
- Техобслуживание 26
- Заказ запасных деталей 27
- Cuprinsul livrării 28
- Descrierea aparatului 28
- Indicaøii de siguranøå 28
- Utilizarea conform scopului 28
- Date tehnice 29
- Valorile emisiei de zgomot 29
- Montarea 30
- Înainte de punerea în funcţiune 30
- Utilizarea 31
- Funcţionare 32
- Comanda pieselor de schimb 33
- Întreţinere 33
- Обем на доставка 34
- Описание на уреда изобр 1 2 34
- Указания за бзопасност 34
- Употреба по предназначение 34
- Стойности на емисия на шум 35
- Технически данни 35
- Монтаж 36
- Преди пуск в експлоатация 36
- Обслужване 37
- Работа 38
- Поръчка на резервни части 39
- Техническа поддръжка 39
- À ô â íâè ûê ïâ 40
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 40
- Συμπαραδιδόμενα 40
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 41
- Τιμές εκπομπής θορύβων 41
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 42
- Τοποθέτηση 42
- Χειρισμός 43
- Λειτουργία 44
- Παραγγελία ανταλλακτικών 45
- Συντήρηση 45
- Cihaz aç klamas 46
- Güvenlik uyar lar 46
- Kullan m amac na uygun kullan m 46
- Sevkiyat n içeri i 46
- Ses emisyon değerleri 47
- Teknik özellikler 47
- Çal μt rmadan önce 47
- Montaj 48
- Dikkat 49
- Kullan m 49
- Paralel dayanak 49
- Dikkat 50
- Çal μt rma 50
- Yedek parça sipariμi 51
- 105 ec 52
- 108 ec 52
- 14 ec_2005 88 ec 52
- 396 ec 52
- 686 ec_96 58 ec 52
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 52 52
- Annex iv 52
- Annex v annex vi 52
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 52
- Konformitätserklärung 52
- Landau isar den 28 5 010 52
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- Tischkreissäge rt ts 1825 u einhell 52
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 55 55
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 56 56
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 57 57
- Certyfikat gwarancji 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации