Einhell RT-TS 1825 U [26/64] Техобслуживание
![Einhell RT-TS 1825 U [26/64] Техобслуживание](/views2/1078001/page26/bg1a.png)
к параллельному упору (7), в то вреХя как
плоская сторона находится на столе пилы (1).
Защита пильного полотна (2) должна всегда
быть опущена на обрабатываемую деталь.
Запрещено выбирать рабочую позицию при
продольном распиле на одной линии с линией
распила.
Отрегулировать параллельный упор (7) в
соостветствии с высотой обрабатываемой
детали и желаемой шириной (смотрите 8.3.).
Включить пилу
Кисти рук с сомкнутыми пальцами положить
плашмя на обрабатываемую деталь и
надвигать обрабатываемую деталь вдоль по
параллельному упору (7) на пильное полотно
(4).
Осуществляйте боковое ведение при
помощи левой или правой руки (в
зависимости от положения параллельного
упора) только до переднего канта защитного
щитка.
Обрабатываемую деталь всегда
проталкивать до конца клина (5).
Отходы от пиления должны оставаться на
столе пилы (1), до тЙх пор пока пильное
полотно (4) вновь не будет находиться в
неподвижном состоянии.
Необходимо предохранять длинные
обрабатываемые детали от опрокидывания
при окончании процесса пиления! (например
подставка ската и т.п.)
9.1.2. Пиление узких обрабатываемых
деталей (рис. 24)
Продольные распилы обрабатываемой
детали шириной меньше 120 мм должны
проводиться непременно при помощи
толкателя (3). Толкатель входит в объем
поставки. Изношенный, а также
поврежденный толкатель немедленно
заменить.
9.1.3. Пиление очень узких обрабатываемых
деталей (рис. 25)
ДФя продольного распиливания очень узких
обрабатываемых деталей шириной 30 мм и
меньше необходимо непременно
осуществлять при помощи деревянного
толкателя.
При этом лучше использовать нижнюю
направляющую поверхность паралельного
упора.
Деревянный толкатель не входит в объем
поставки! (Его можно приобрести в
соответствующем специализированном
магазине). Изношенный деревянный
толкатель необходимо вовремя заменить.
9.1.4. Осуществление косой распиловки (рис.
16/26)
Косая распиловка производится только
исключительно с применением параллельного
упора (7).
Установить пильное полотно (4) на
желаемую величину угла (смотрите 8.5.).
Отрегулировать параллельный упор (7) в
зависимости от ширины и высоты
обрабатываемых деталей (смотрите 8.3.1.).
Произвести оаспиливание обрабатываемой
детали в зависимости от ее ширины
(смотрите 9.1.1. и 9.1.2. и 9.1.3.).
9.1.5. Осуществление поперечной распиловки
(рис. 27)
Вставить поперечный упор (14) в один из
двух пазов стола пилы (1) и установить на
желаемый угол (смотрите 8.4.). Если
необходимо пильное полотно (4)
дополнительно повернуть под углом, то в
этом случае используйте паз, который не
даст прикоснуться к защите пильного
полотна рукой и поперечным упором.
При необходимости используйте упорную
шину (25).
Обрабатываемую деталь сильно прижать к
поперечному упору (14).
Включить пилу.
Двигать поперечный упор (14) и
обрабатываемую деталь в направлении
пильного полотна для осуществлении
пиления.
Внимание: Удерживайте всегда крепко
ведомую обрабатываемую деталь, но не
свободно лежащую обрабатываемую
деталь, которая распиливается.
Всегда протадкивать поперечный упор (14)
настолько, чтобы обрабатываемая деталь
была полностью распилина.
Пилу вновь выключить. Отходы пиления
удалить только при неподвижном пильном
полотне.
10.0. Техобслуживание
Внимание! вынуть штекер из розетки
электросети.
регулярно удаляйте с устройства пыль и
загрязнения. Очистку лучше осуществлять
при помощи щетки с тонким ворсом или
ветощью.
RUS
26
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5:Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 13.07.2010 13:29 Uhr Seite 26
Содержание
- Art nr 43 06 8 i nr 01029 rt ts 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Montage 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Bedienung 12
- Parallelanschlag 12
- Betrieb 13
- Queranschlag abb 9 13
- Winkeleinstellung abb 16 13
- Ersatzteilbestellung 14
- Wartung 14
- Opis urządzenia 15
- Wskazówki bezpieczeństwa 15
- Zakres dostawy 15
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Dane techniczne 16
- Wartości emisji hałasu 16
- Montaż 17
- Przed uruchomieniem 17
- Głębokość cięcia rys 4 18
- Obsługa 18
- Prowadnica równoległa 18
- Włącznik wyłącznik rys 4 18
- Użytkowanie 19
- Konserwacja 20
- Zamawianie części zamiennych 20
- Использование по назначению 21
- Объем поставки 21
- Состав устровйства 21
- Указания по технике безопастности 21
- Технические данные 22
- Шумы и вибрация 22
- Монтаж 23
- Перед первым пуском 23
- Работы с устройством 24
- Параллельный упор 25
- Поперечный упор рис 9 25
- Рабочий режим 25
- Установка угла рис 16 25
- Техобслуживание 26
- Заказ запасных деталей 27
- Cuprinsul livrării 28
- Descrierea aparatului 28
- Indicaøii de siguranøå 28
- Utilizarea conform scopului 28
- Date tehnice 29
- Valorile emisiei de zgomot 29
- Montarea 30
- Înainte de punerea în funcţiune 30
- Utilizarea 31
- Funcţionare 32
- Comanda pieselor de schimb 33
- Întreţinere 33
- Обем на доставка 34
- Описание на уреда изобр 1 2 34
- Указания за бзопасност 34
- Употреба по предназначение 34
- Стойности на емисия на шум 35
- Технически данни 35
- Монтаж 36
- Преди пуск в експлоатация 36
- Обслужване 37
- Работа 38
- Поръчка на резервни части 39
- Техническа поддръжка 39
- À ô â íâè ûê ïâ 40
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 40
- Συμπαραδιδόμενα 40
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 41
- Τιμές εκπομπής θορύβων 41
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 42
- Τοποθέτηση 42
- Χειρισμός 43
- Λειτουργία 44
- Παραγγελία ανταλλακτικών 45
- Συντήρηση 45
- Cihaz aç klamas 46
- Güvenlik uyar lar 46
- Kullan m amac na uygun kullan m 46
- Sevkiyat n içeri i 46
- Ses emisyon değerleri 47
- Teknik özellikler 47
- Çal μt rmadan önce 47
- Montaj 48
- Dikkat 49
- Kullan m 49
- Paralel dayanak 49
- Dikkat 50
- Çal μt rma 50
- Yedek parça sipariμi 51
- 105 ec 52
- 108 ec 52
- 14 ec_2005 88 ec 52
- 396 ec 52
- 686 ec_96 58 ec 52
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 52 52
- Annex iv 52
- Annex v annex vi 52
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 52
- Konformitätserklärung 52
- Landau isar den 28 5 010 52
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- Tischkreissäge rt ts 1825 u einhell 52
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 55 55
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 56 56
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 57 57
- Certyfikat gwarancji 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt_ts_1825_u_spk5 anleitung tks 18 250 uv spk 1 13 7 010 13 30 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации