Einhell RT-SB 250 U [27/68] Description de lʼappareil fig 1 2 8
![Einhell RT-SB 250 U [27/68] Description de lʼappareil fig 1 2 8](/views2/1079469/page27/bg1b.png)
27
F
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si
lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
1. Description de lʼappareil (fig. 1/2/8)
1. Interrupteur Marche / Arrêt
2. Rail de guidage
3. Surface de roulement en caoutchouc
4. Pièce de raccordement
5. Plaque de base
6. Raccord d’aspiration Ø 100 mm
7. Rouleau de ruban de scie inférieur
8. Rouleau de ruban de scie supérieur
9. Vis de serrage
10. Raccord d’aspiration Ø 36 mm
11. Guidage du ruban de scie supérieur
12. Couvercle latéral
13. Fermeture du couvercle
14. Couvercle latéral
15. Table de sciage
16. Echelle de degrés pour la zone dʼorientation
17. Insertion de table
18. Poignée de blocage pour table de menuisier
19. Butée en coin
20. Poignée de blocage du guidage du ruban de scie
21. Vis de fixation pour rouleau de ruban de scie
supérieur
22. Vis de réglage du rouleau du ruban de scie
supérieur
23. Butée parallèle
24. Carter de la machine
25. Ruban de la scie
26. Protection contre le basculement
27. Levier de serrage
28. Poussoir
2. volume de livraison
Scie à ruban
Table de sciage
Poussoir
Butée parallèle
Support
Ruban de la scie
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
La scie à ruban sert à couper longitudinalement et
transversalement des blocs de bois ou des pièces à
usiner semblables au bois.
Il est uniquement autorisé de scier des pièces
rondes avec le dispositif de maintien adéquat.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation.
Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation
est considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Seuls les rubans de scie adéquats à la machine
doivent être utilisés. Le respect des consignes de
sécurité, le mode dʼemploi et les remarques de
service dans le mode dʼemploi sont aussi partie
intégrante de lʼutilisation conforme à lʼaffectation.
Les personnes commandant la machine et en
effectuant la maintenance doivent la connaître et
avoir été instruites sur les différents risques
possibles en découlant.
En outre, il faut strictement respecter les règlements
de prévoyance contre les accidents.
Il faut respecter toutes les autres règles des
domaines de la médecine du travail et de la
technique de sécurité.
Toute modification de la machine entraîne
lʼannulation de la responsabilité du producteur, aussi
pour les dommages en découlant.
Malgré lʼemploi conforme à lʼaffectation, certains
facteurs de risque résiduels ne peuvent être
complètement supprimés. En raison de la
construction et de la conception de la machine, les
points suivants peuvent avoir lieu:
Troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de
protection des oreilles.
Emissions nocives de poussière de bois en cas
dʼemploi de la scie dans des pièces fermées.
Risque dʼaccident par contact avec la main dans
la zone de sciage non protégée de lʼoutil.
Risque de blessure lors du changement dʼoutils
(risque de coupure).
Risque de catapultage de pièces à usiner ou de
Anleitung_RT_SB_250_U_SPK7:_ 10.02.2012 9:57 Uhr Seite 27
Содержание
- Art nr 43 80 0 i nr 01019 rt sb 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Gerätebeschreibung abb 1 2 8 11
- Lieferumfang 11
- Sicherheitshinweise 11
- Geräuschemissionswerte 12
- Technische daten 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Montage 13
- Bedienung 16
- Betrieb 16
- Entsorgung und wiederverwertung 17
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 17
- Items supplied 19
- Machine layout figures 1 2 8 19
- Proper use 19
- Assembly 20
- Before putting the machine into operation 20
- Important notes 20
- Noise emission values 20
- Technical data 20
- Operation 23
- Maintenance 24
- Operation 24
- Ordering replacement parts 24
- Disposal and recycling 25
- Description de lʼappareil fig 1 2 8 27
- Utilisation conforme à lʼaffectation 27
- Volume de livraison 27
- Caractéristiques techniques 28
- Notes importantes 28
- Valeurs dʼémission de bruit 28
- Avant la mise en service 29
- Montage 29
- Commande 32
- Maintenance 33
- Service 33
- Commande de pièces de rechange 34
- Mise au rebut et recyclage 34
- Descrizione dellʼutensile fig 1 2 8 36
- Elementi forniti 36
- Uso corretto 36
- Avvertenze importanti 37
- Caratteristiche tecniche 37
- Prima della messa in esercizio 37
- Valori di emissione dei rumori 37
- Montaggio 38
- Esercizio 41
- Manutenzione 42
- Ordinazione dei pezzi di ricambio 42
- Smaltimento e riciclaggio 42
- Beskrivning av maskinen bild 1 2 8 44
- Leveransomfattning 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Bulleremissionsvärden 45
- Före användning 45
- Montering 45
- Tekniska data 45
- Viktiga anvisningar 45
- Använda sågen 48
- Reservdelsbeställning 49
- Skrotning och återvinning 49
- Underhåll 49
- Irroita verkkopistoke kaikkien korjaus ja huoltotoimien ajaksi 50
- Laitteen kuvaus kuvat 1 2 8 51
- Määräysten mukainen käyttö 51
- Toimituksen laajuus 51
- Ennen käyttöönottoa 52
- Melunpäästöarvot 52
- Tekniset tiedot 52
- Tärkeitä ohjeita 52
- Asennus 53
- Käyttö 55
- Käyttö 56
- Huolto 57
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 57
- Varaosien tilaus 57
- 108 ec 58
- 14 ec_2005 88 ec 58
- 32 ec_2009 125 ec 58
- 396 ec_2009 142 ec 58
- 404 ec_2009 105 ec 58
- 686 ec_96 58 ec 58
- Anleitung_rt_sb_250_u_spk7 _ 10 2 012 9 57 uhr seite 58 58
- Annex iv 58
- Annex v annex vi 58
- Bandsäge rt sb 250 u einhell 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 58
- Konformitätserklärung 58
- Landau isar den 07 2 012 58
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 5 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 58
- Anleitung_rt_sb_250_u_spk7 _ 10 2 012 9 57 uhr seite 61 61
- T guarantee certificate 62
- P bulletin de garantie 63
- C certificato di garanzia 64
- U garantibevis 65
- Q takuutodistus 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 67
- K garan tieurkunde 67
- Anleitung_rt_sb_250_u_spk7 _ 10 2 012 9 57 uhr seite 68 68
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 68
Похожие устройства
- Binatone SI-4060 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SS 405 E Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4022 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SS 120 L Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4020 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SP 1300 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4016 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SP 260 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4024 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SP 260 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2500 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-VE 550 A Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2510 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-WW 1000 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2610 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-US 400 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2600 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации