Bomann BBA 5013 СВ [68/78] Послідовність вибору програм
![Bomann BBA 5013 СВ [68/78] Послідовність вибору програм](/views2/1080017/page68/bg44.png)
68
Початок роботи
Електричні підключення
• Перш ніж підключати пристрій до живлення, перевірте, чи
напруга в мережі відповідає технічним характеристикам,
зазначеним на таблиці на пристрої.
• Під’єднайте пристрій до належно встановленої настінної
розетки.
Прозвучить звуковий сигнал, і на дисплеї відобразиться осно-
вне налаштування (дивіться розділ “Панель керування”, пункт
“a) РК дисплей”). Пристрій готовий до роботи.
Послідовність вибору програм
УВАГА. Небезпека пожежі!
• Ніколи не наповнюйте інгредієнтами форму для випікан-
ня перед початком випікання, якщо форма знаходиться у
внутрішній камері пристрою.
• У випадку додавання інгредієнтів, таких як злаки, фрукти
або горіхи під час другого процесу замішування, слідкуй-
те, щоб вони не потрапили у внутрішню камеру пристрою.
1. Виймання форми для випікання
Відкрийте кришку і вийміть форму для випікання, взявши
її за ручку. Встановіть форму для випікання на рівну робо-
чу поверхню.
2. Встановлення засобу для замішування тіста
Встановіть напівкруглий отвір засобу для замішування
тіста на вал приводу всередині форми для випікання.
Фланець отвору має бути спрямований лицьовою сторо-
ною вниз. Зверніть увагу на канавку на валу. Засіб для
замішування тіста встановлено рівно в нижній частині
форми для випікання.
3. Додавання інгредієнтів
Інгредієнти слід додавати у форму для випікання так, як
зазначено у рецепті.
4. Встановлення форми для випікання
Встановіть форму для випікання на основу всередині при-
строю. Вона має клацнути на місці.
Закрийте кришку.
5. Запуск програми
1. За допомогою кнопки
PROGRAM виберіть по-
трібну програму.
2. За допомогою кнопки
WEIGHT виберіть загаль-
ну вагу інгредієнтів.
3. За допомогою кнопки
COLOUR виберіть, якою
повинна бути скоринка, світлішою чи темнішою.
4. Для відкладення запуску програми використовуйте
кнопки вибору часу
/ .
5. Натисніть кнопку
START / STOP. Двокрапка, яка
блимає, сигналізує про запуск програми. Підсвітка
дисплея вмикається з інтервалом 5 секунд.
6. Залиште тісто, щоб воно піднялось
Після останнього замішування хлібопічка встановлює
оптимальну температуру, щоб тісто піднялось. Тісто піді-
грівається до температури 25°C, якщо кімнатна темпера-
тура нижча.
7. Випікання
Хлібопічка налаштовує температуру випікання автома-
тично. Виберіть програму BAKE, щоб продовжити процес
випікання, якщо хліб все ще занадто блідий.
8. Зберігання продукту теплим (не стосується програм
“7. WHISK”, “8. JAM” і “10. DOUGH”)
Після завершення програми випікання кілька разів про-
лунає звуковий сигнал і можна вийняти хліб тощо. Од-
ночасно запуститься фаза зберігання продукту теплим
протягом 1 години. Підсвітка дисплея продовжуватиме
блимати.
Фаза зберігання продукту теплим завершиться через 1
годину. Фонова підсвітка дисплея вимкнеться. Відобража-
тиметься початковий стан програми.
9. Програма (додаткового) випікання (BAKE)
1. Виберіть програму “12. BAKE”. Буде блимати індика-
ція часу.
2. За допомогою кнопок вибору часу
/ встановіть
потрібний час випікання.
3. Один раз натисніть кнопку
START / STOP. Інди-
катор часу зупиниться. Якщо час потрібно відкоригу-
вати, пам’ятайте про таке: час випікання можна лише
збільшити. Вибрати значення, менше встановленого,
неможливо.
4. Вдруге натисніть кнопку
START / STOP. Дво-
крапка, яка блимає, сигналізує про запуск програми.
Підсвітка дисплея вмикається з інтервалом 5 секунд.
5. Після того, як мине визначений час, пролунає
12 гудків. Підсвітка дисплея продовжуватиме блимати.
Почнеться фаза зберігання продукту теплим протягом
1 години.
6. Щоб скасувати програму, натисніть і утримуйте кнопку
START / STOP, допоки не почуєте звуковий сиг-
нал.
10. Закінчення програми
Приготуйте решітку і від’єднайте пристрій від електроме-
режі.
Після завершення програми за допомогою рукавиць ви-
йміть форму для випікання, переверніть її і злегка струсо-
ніть; поверніть привід засобу для замішування тіста на дні
форми, якщо хліб не випаде відразу. Використайте гачок,
що додається, якщо засіб для замішування тіста застряг
всередині хліба. Вставте його через напівкруглий отвір
засобу для замішування тіста внизу теплого хліба і повер-
ніть до нижнього краю (на лопать засобу для замішування
тіста). Обережно потягніть засіб для замішування тіста
вгору за допомогою гачка. Ви побачите, в якій частині
хліба застрягла лопать засобу для замішування тіста. Ви-
ріжте шматок хліба в цьому місці і легко вийміть засіб для
замішування тіста.
Содержание
- Bba 5013 cb 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
- Stand 02 12 78
Похожие устройства
- Rolsen MG2080TR Инструкция по эксплуатации
- Brandt KV2459XMV Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380TN Инструкция по эксплуатации
- Bomann BBA 566 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SN Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1806MW Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 594 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MN Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1824SW Инструкция по эксплуатации
- Bomann BBA 5002 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MP Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1928MS Инструкция по эксплуатации
- Bomann MB 2245 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SP Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1930TS Инструкция по эксплуатации
- Bomann MPO 2246 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TW Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Subito Red Wine LT120530 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KK 2234 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения