Hitachi DS14DBL [18/108] Deutsch
![Hitachi DS14DBL [18/108] Deutsch](/views2/1081077/page18/bg12.png)
Deutsch
17
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf jegliche
andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen
und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen –
beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pflege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp
kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu
Gefahren führen.
b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell
empfohlenen Batterien.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann
zu Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie
darauf, dass sie nicht mit metallischen
Gegenständen, beispielsweise Büroklammern,
Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt
kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss
der Anschlüsse verursachen könnten.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus
der Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem
Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit
der Batterie in Berührung kommen, waschen
Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser
ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen
Sie einen Arzt auf.
Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN
AKKU-BOHRSCHRAUBER
1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 – 40°C
laden. Laden bei einer Temperatur, die niedriger als
0°C ist, wird gefährliche Überladung verursachen. Die
Batterie kann nicht bei einer Temperatur über 40°C
geladen werden.
Die beste Temperatur zum Laden wäre von 20 – 25°C.
2. Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das
Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die
nächste Batterieladung unternommen wird.
Nicht mehr als zwei Batterien nacheinander laden.
3. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der
Batterie eindringen lassen.
4. Niemals die Batterie und das Ladegerät
auseinandernehmen.
5. Niemals die Batterie kurzschließen. Kurzschluß der
Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und
überhitzung, wodurch Durchbrennen oder Schaden
beider Batterie entsteht.
6. Die Batterie nicht ins Feuer werfen.
Sie könnte dabei explodieren.
7.
Beim Bohren von Wand, Boden oder Decke, nachprüfen
ob keine versenkten Kabel, usw. vorhanden sind.
8. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn
gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie
abrinnt. Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen.
9. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den
Auflader.
10.
Darauf achten, daß keine Gegenstände durch
Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät eindringen.
Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände
durch die Belüftungsschlitze des Aufladers
eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen
führen oder den Auflader beschadigen.
11. Beim Einspannen von Bohrspitzen oder
Stangenbohrern in das schlüssellose Spannfutter
die Bohrhülse ausreichend festdrehen. Bei nicht
ausreichend festgedrehter Bohrhülse kann die
Bohrspitze verrutschen oder herausfallen und
Verletzungen verursachen.
12. Der Motor dieses Produkts enthält einen starken
Dauermagneten.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich am Werkzeug haftender Späne und der
Auswirkungen des Dauermagneten auf
elektronische Geräte.
ACHTUNG:
䡬
Legen Sie das Werkzeug nicht auf einen
Arbeitstisch oder Arbeitsbereich, auf dem
Metallspäne liegen.
Die Späne könnten am Werkzeug haften und zu
Verletzungen oder Funktionsstörungen führen.
䡬
Wenn Späne am Werkzeug haften, berühren Sie
es nicht. Entfernen Sie die Späne mit einer Bürste.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen.
02Ger_DS14DBL_EE 09/7/2, 20:5917
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aííyïyîoúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 14dbl 1
- Ds 18dbl 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Avertisment 7
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 7
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 7
- Cëïçoîê 7
- Dókkat 7
- Figyelem 7
- Jelölések 7
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 7
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 7
- Opozorilo 7
- Ostrzeżenie 7
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 7
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 7
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 7
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 7
- Upozornění 7
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 7
- Ì ôï 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- English 10
- Specifications 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Operational cautions 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Akku bohrschrauber 18
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Ïïëóèî 27
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 27
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ 28
- Ïïëóèî 28
- Ïïëóèî 29
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 29
- º ƒª 30
- º πƒ π ª ƒπ 30
- Ã π ã ƒ ƒπ π 30
- Ïïëóèî 30
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 30
- Π ƒ ª 30
- º ƒ π 31
- Ïïëóèî 31
- Ïïëóèî 32
- Ø ãƒ πª π 32
- Ƒπ π àƒ π 32
- Ïïëóèî 33
- Ïïëóèî 34
- ª π ƒ ã π àƒ π 35
- À ƒ π ã 35
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 37
- Polski 37
- Polski 38
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 38
- Polski 39
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 39
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 40
- Enie i przystawki 40
- Polski 40
- Standardowe wypos 40
- Wymagania techniczne 40
- Wymontowanie i montaż akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Ładowanie 41
- Jak używać 42
- Polski 42
- Przed rozpoczęciem pracy 42
- Polski 43
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Konserwacja i inspekcja 45
- Polski 45
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 45
- Magyar 46
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 46
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Akkumulátorral kapcsolatosan 48
- Figyelmeztetés a lítiumion 48
- Magyar 48
- Alkalmazások 49
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Műszaki adatok 49
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 49
- Standard tartozékok 49
- Magyar 50
- Töltés 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 54
- Garancia 54
- Karbantartás és ellenőrzés 54
- Magyar 54
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 55
- Čeština 55
- Akumulátorovou vrtačku 56
- Bezpečnostní podmínky pro 56
- Upozornění pro lithium ionové baterie 56
- Čeština 56
- Parametry 57
- Čeština 57
- Další příslušenství prodává se zvláš 58
- Nabíjení 58
- Použití 58
- Standardní příslušenství 58
- Vyjmutí výměna akumulátoru 58
- Čeština 58
- Použití 59
- Před použitím 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Čeština 61
- Pokyny k provozu 62
- Záruka 62
- Údržba a kontrola 62
- Čeština 62
- Čeština 63
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 64
- Türkçe 64
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 65
- Lityum ion pille ilgili uyari 65
- Türkçe 65
- Teknók özellókler 66
- Türkçe 66
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 67
- Standart aksesuarlar 67
- Türkçe 67
- Uygulamalar 67
- Íarj etme 67
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 67
- Kullanim öncesónde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Bakim ve ónceleme 71
- Garantó 71
- Türkçe 71
- Çaliímayla ólgóló önlemler 71
- Türkçe 72
- Avertismente generale privind 73
- Română 73
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 73
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 74
- Română 74
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 75
- Română 75
- Accesorii opţionale se vând separat 76
- Accesorii standard 76
- Română 76
- Scoaterea montarea acumulatorului 76
- Specificaţii 76
- Utilizări 76
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 77
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 77
- Română 77
- Încărcare 77
- Modul de utilizare 78
- Română 78
- Înainte de utilizare 78
- Română 79
- Română 80
- Garanţie 81
- Precauţii în utilizare 81
- Română 81
- Întreţinere și verificare 81
- Română 82
- Električno orodje 83
- Slovenščina 83
- Splošna varnostna navodila za 83
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 84
- Slovenščina 84
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 84
- Slovenščina 85
- Specifikacije 85
- Odstranjevanje nameščanje baterije 86
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 86
- Polnjenje 86
- Slovenščina 86
- Standardni dodatki 86
- Uporabe 86
- Pred uporabo 87
- Slovenščina 87
- Uporaba 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Garancija 90
- Opozorila pri delu 90
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje in pregledi 90
- Slovenščina 91
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 92
- Pyccíëè 92
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü åecèpoboñhoâ ñpeãà òìpìèobepta 93
- Pyccíëè 93
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 94
- Pyccíëè 94
- Pyccíëè 95
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 95
- Chütàe ìctahobka åatapeà 96
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 96
- Oåãactà èpàmehehàü 96
- Pyccíëè 96
- Âapüñka 96
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 96
- Pyccíëè 97
- Èepeñ haóaãom paåotõ 97
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 97
- Pyccíëè 98
- Pyccíëè 99
- Pyccíëè 100
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 101
- Pyccíëè 101
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 101
- Pyccíëè 102
- Éapahtàü 102
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 102 103
- Ds14dbl 103
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 103 104
- Ds18dbl 104
- Code no c99182591 g printed in china 108
- Head office in japan 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Hitachi power tools europe gmbh 108
- K kato board director 108
- Representative office in europe 108
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 108
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
Похожие устройства
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM30P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-L45NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M918 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-F40NS Инструкция по эксплуатации