Hitachi DS14DBL [39/108] Polski
![Hitachi DS14DBL [39/108] Polski](/views2/1081077/page39/bg27.png)
38
Polski
䡬 Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca lub
korzystające z innych elektronicznych przyrządów
medycznych nie mogą obsługiwać urządzenia ani
przebywać w jego pobliżu.
Istnieje możliwość zakłócania działania urządzeń
elektronicznych.
䡬 Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń
precyzyjnych, takich jak telefony komórkowe, karty
magnetyczne lub elektroniczne nośniki danych.
Może to spowodować zakłócenie ich działania, awarię
lub utratę danych.
UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION
Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest on
wyposażony w funkcję wyłączania. W przypadkach
opisanych poniżej w punktach 1-3 silnik może zatrzymać
się w czasie użytkowania produktu, nawet jeżeli wyłącznik
jest wciśnięty. Nie jest to oznaką awarii, ale efekt działania
funkcji wyłączania.
1. Gdy akumulator się wyczerpie, silnik wyłączy się. W
takim przypadku należy go niezwłocznie naładować.
2. Silnik wyłączy się w przypadku przeładowania narzędzia.
W takim przypadku należy zwolnić przełącznik narzędzia
i wyeliminować przyczynę przeładowania. Po
wyeliminowaniu szkodliwego czynnika, można ponownie
włączyć urządzenie.
3.
Jeżeli w warunkach intensywnej pracy akumulator się
przegrzewa, może to powodować przerywanie zasilania.
W takim wypadku należy zaprzestać używania
akumulatora i pozostawić go do ostygnięcia. Po
ostygnięciu akumulator nadaje się do dalszego używania.
(BSL1830)
Dodatkowo należy stosować się do poniższych uwag i
ostrzeżeń.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec wyciekom, przegrzaniu, emisji dymu, wybuchowi
lub zapaleniu się akumulatora, należy stosować się do
wszystkich wymienionych poniżej środków ostrożności.
1. Należy uważać, aby na baterii nie gromadziły się
opiłki ani nie zbierał kurz.
䡬 Podczas pracy należy upewnić się, że opiłki i
cząsteczki kurzu nie opadają na baterię.
䡬 Upewnić się, że opiłki i cząsteczki kurzu opadające
na narzędzie mechaniczne nie gromadzą się na baterii.
䡬 Nie należy przechowywać nieużywanej baterii w
miejscu narażonym na działanie opiłków i kurzu.
䡬 Przed odłożeniem baterii należy oczyścić ją z opiłków
i cząsteczek kurzu, które mogły się na niej zebrać.
Baterii nie należy przechowywać razem z metalowymi
częściami takimi jak śruby, gwoździe itp.
2. Nie przekłuwaj akumulatora ostrymi przedmiotami, takimi
jak gwoździe, nie uderzaj młotkiem, nie przygniataj, nie
rzucaj ani nie poddawaj akumulatora wstrząsom.
3. Nie używaj akumulatora, który nosi wyraźne ślady
uszkodzenia lub odkształcenia.
4. Nie umieszczaj akumulatora w urządzeniu w odwrotny
sposób.
5. Nie podłączaj akumulatora bezpośrednio do gniazda
sieci elektrycznej lub zapalniczki samochodowej.
6. Nie używaj akumulatora do celów innych, niż opisane.
7. Jeśli ładowanie akumulatora nie powiedzie się, nawet
po upływie określonego czasu ładowania, natychmiast
przerwij ładowanie.
8. Nie poddawaj akumulatora działaniu wysokiej
temperatury lub wysokiego ciśnienia, np. poprzez
umieszczanie go w kuchence mikrofalowej, suszarce
lub pojemniku ciśnieniowym.
9. W przypadku pojawienia się wycieku lub
nieprzyjemnego zapachu upewnij się, że akumulator
znajduje się z dala od źródeł ognia.
10. Nie używaj akumulatora w miejscach, w których
występuje silna elektryczność statyczna.
11. Jeśli w trakcie użytkowania, ładowania lub
przechowywania akumulatora pojawi się nieprzyjemny
zapach, dojdzie do wycieku, nadmiernego nagrzania,
odbarwienia lub odkształcenia bądź jeśli pojawi się
jakakolwiek inna nieprawidłowość, akumulator należy
natychmiast wyjąć z urządzenia lub ładowarki i
zaprzestać jego użytkowania.
UWAGA
1. Jeśli płyn wyciekający z akumulatora dostanie się do
oczu, nie pocieraj podrażnionego miejsca. Dokładnie
przemyj oczy czystą wodą, np. z kranu, i niezwłocznie
skontaktuj się z lekarzem.
Jeśli płyn nie zostanie usunięty, może spowodować
uszkodzenie wzroku.
2.
W przypadku kontaktu płynu z akumulatora ze skorą,
natychmiast dokładnie przemyj skórę czystą wodą, np. z kranu.
Płyn z akumulatora może spowodować podrażnienie skóry.
3. Jeśli w trakcie pierwszego użycia akumulator
nadmiernie się nagrzeje, pojawi się nieprzyjemny
zapach bądź jeśli wykryte zostaną ślady rdzy,
odbarwienia, odkształcenia lub inne nieprawidłowości,
należy zaprzestać jego użytkowania i zwrócić go do
dostawcy lub sprzedawcy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku przedostania się do terminalu akumulatora
litowo-jonowego ciała obcego będącego przewodnikiem
istnieje niebezpieczeństwo powstania krótkiego spięcia
mogącego wywołać pożar. Przy przechowywaniu
akumulatora litowo-jonowego należy bezwzhlędnie zgodnie
z następującymi zasadami.
䡬 Nie należy umieszczać w pojemniku do
przechowywania pozostałości ani przedmiotów z
materiałów przewodnikowych, jak gwoździe i
duruty (żekazbe lub miedziane).
䡬 Aby zapobiec występowaniu spięć, należy umieścić
akumulator w urządzeniu, a w przypadku
przechowywania założyć na niego pokrywę tak,
by go w całości przykryła (Patrz Rys. 1).
04Pol_DS14DBL_EE 09/7/2, 20:5938
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aííyïyîoúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 14dbl 1
- Ds 18dbl 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Avertisment 7
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 7
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 7
- Cëïçoîê 7
- Dókkat 7
- Figyelem 7
- Jelölések 7
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 7
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 7
- Opozorilo 7
- Ostrzeżenie 7
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 7
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 7
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 7
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 7
- Upozornění 7
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 7
- Ì ôï 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- English 10
- Specifications 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Operational cautions 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Akku bohrschrauber 18
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Ïïëóèî 27
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 27
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ 28
- Ïïëóèî 28
- Ïïëóèî 29
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 29
- º ƒª 30
- º πƒ π ª ƒπ 30
- Ã π ã ƒ ƒπ π 30
- Ïïëóèî 30
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 30
- Π ƒ ª 30
- º ƒ π 31
- Ïïëóèî 31
- Ïïëóèî 32
- Ø ãƒ πª π 32
- Ƒπ π àƒ π 32
- Ïïëóèî 33
- Ïïëóèî 34
- ª π ƒ ã π àƒ π 35
- À ƒ π ã 35
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 37
- Polski 37
- Polski 38
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 38
- Polski 39
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 39
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 40
- Enie i przystawki 40
- Polski 40
- Standardowe wypos 40
- Wymagania techniczne 40
- Wymontowanie i montaż akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Ładowanie 41
- Jak używać 42
- Polski 42
- Przed rozpoczęciem pracy 42
- Polski 43
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Konserwacja i inspekcja 45
- Polski 45
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 45
- Magyar 46
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 46
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Akkumulátorral kapcsolatosan 48
- Figyelmeztetés a lítiumion 48
- Magyar 48
- Alkalmazások 49
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Műszaki adatok 49
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 49
- Standard tartozékok 49
- Magyar 50
- Töltés 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 54
- Garancia 54
- Karbantartás és ellenőrzés 54
- Magyar 54
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 55
- Čeština 55
- Akumulátorovou vrtačku 56
- Bezpečnostní podmínky pro 56
- Upozornění pro lithium ionové baterie 56
- Čeština 56
- Parametry 57
- Čeština 57
- Další příslušenství prodává se zvláš 58
- Nabíjení 58
- Použití 58
- Standardní příslušenství 58
- Vyjmutí výměna akumulátoru 58
- Čeština 58
- Použití 59
- Před použitím 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Čeština 61
- Pokyny k provozu 62
- Záruka 62
- Údržba a kontrola 62
- Čeština 62
- Čeština 63
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 64
- Türkçe 64
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 65
- Lityum ion pille ilgili uyari 65
- Türkçe 65
- Teknók özellókler 66
- Türkçe 66
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 67
- Standart aksesuarlar 67
- Türkçe 67
- Uygulamalar 67
- Íarj etme 67
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 67
- Kullanim öncesónde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Bakim ve ónceleme 71
- Garantó 71
- Türkçe 71
- Çaliímayla ólgóló önlemler 71
- Türkçe 72
- Avertismente generale privind 73
- Română 73
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 73
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 74
- Română 74
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 75
- Română 75
- Accesorii opţionale se vând separat 76
- Accesorii standard 76
- Română 76
- Scoaterea montarea acumulatorului 76
- Specificaţii 76
- Utilizări 76
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 77
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 77
- Română 77
- Încărcare 77
- Modul de utilizare 78
- Română 78
- Înainte de utilizare 78
- Română 79
- Română 80
- Garanţie 81
- Precauţii în utilizare 81
- Română 81
- Întreţinere și verificare 81
- Română 82
- Električno orodje 83
- Slovenščina 83
- Splošna varnostna navodila za 83
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 84
- Slovenščina 84
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 84
- Slovenščina 85
- Specifikacije 85
- Odstranjevanje nameščanje baterije 86
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 86
- Polnjenje 86
- Slovenščina 86
- Standardni dodatki 86
- Uporabe 86
- Pred uporabo 87
- Slovenščina 87
- Uporaba 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Garancija 90
- Opozorila pri delu 90
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje in pregledi 90
- Slovenščina 91
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 92
- Pyccíëè 92
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü åecèpoboñhoâ ñpeãà òìpìèobepta 93
- Pyccíëè 93
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 94
- Pyccíëè 94
- Pyccíëè 95
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 95
- Chütàe ìctahobka åatapeà 96
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 96
- Oåãactà èpàmehehàü 96
- Pyccíëè 96
- Âapüñka 96
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 96
- Pyccíëè 97
- Èepeñ haóaãom paåotõ 97
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 97
- Pyccíëè 98
- Pyccíëè 99
- Pyccíëè 100
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 101
- Pyccíëè 101
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 101
- Pyccíëè 102
- Éapahtàü 102
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 102 103
- Ds14dbl 103
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 103 104
- Ds18dbl 104
- Code no c99182591 g printed in china 108
- Head office in japan 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Hitachi power tools europe gmbh 108
- K kato board director 108
- Representative office in europe 108
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 108
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
Похожие устройства
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM30P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-L45NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M918 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-F40NS Инструкция по эксплуатации