Hitachi DS14DBL [9/108] English
Превью страниц
Страница 9 /
108
![Hitachi DS14DBL [9/108] English](/views2/1081077/page9/bg9.png)
English
8
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk
of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal
to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER DRILL
1. Always charge the battery at a temperature of 0 –
40°C. A temperature of less than 0°C will result in
over charging which is dangerous. The battery
cannot be charged at a temperature higher than
40°C.
The most suitable temperature for charging is that
of 20 – 25°C.
2. When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.
Do not charge more than two batteries
consecutively.
3. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
4. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
circuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.
6. Do not dispose of the battery in fire.
If the battery is burnt, it may explode.
7. When drilling in wall, floor or ceiling, check for
buried electric power cord, etc.
8. Bring the battery to the shop from which it was
purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose
of the exhausted battery.
9. Using an exhausted battery will damage the charger.
10. Do not insert object into the air ventilation slots of
the charger.
Inserting metal objects or inflammables into the
charger air ventilation slots will result in electrical
shock hazard or damaged charger.
11. When mounting a bit into the keyless chuck, tighten
the sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the
bit may slip or fall out, causing injury.
12. This product contains a strong permanent magnet
in the motor.
Observe the following precautions regarding
adhering of chips to the tool and the effect of the
permanent magnet on electronic devices.
CAUTION:
Do not place the tool on a workbench or work
area where metal chips are present.
The chips may adhere to the tool, resulting in
injury or malfunction.
If chips have adhered to the tool, do not touch it.
Remove the chips with a brush.
Failure to do so may result in injury.
If you use a pacemaker or other electronic medical
device, do not operate or approach the tool.
Operation of the electronic device may be affected.
Do not use the tool in the vicinity of precision
devices such as cell phones, magnetic cards or
electronic memory media.
Doing so may lead to misoperation, malfunction
or loss of data.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips
with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor
may stop. This is not the trouble but the result of
protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the
motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In
this case, release the switch of tool and eliminate
causes of overloading. After that, you can use it
again.
3. If the battery is overheated under overload work,
the battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the
battery cool. After that, you can use it again.
(BSL1830)
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on
the battery.
During work make sure that swarf and dust do not
fall on the battery.
01Eng_DS14DBL_EE 09/7/2, 20:588
Содержание
265- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator
- Ds 18dbl
- Ds 14dbl
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe
- Ì ôï
- Ostrzeżenie
- Warnung
- Opozorilo
- Warning
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění
- Upozornění
- Jelölések
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir
- Figyelem
- Symboly
- Dókkat
- Symbols
- Cëïçoîê
- Symbole
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- Simgeler
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave
- Simboluri
- Avertisment
- Simboli
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje
- English
- General power tool safety warnings
- Precautions for cordless driver drill
- English
- Caution on lithium ion battery
- Specifications
- English
- Standard accessories
- Optional accessories sold separately
- English
- Charging
- Battery removal installation
- Applications
- Prior to operation
- How to use
- English
- English
- English
- Operational cautions
- Maintenance and inspection
- English
- Guarantee
- English
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Vorsichtsmassnahmen für den
- Deutsch
- Akku bohrschrauber
- Warnung zum lithium ionen akku
- Deutsch
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Deutsch
- Verwendung
- Technische daten
- Standardzubehör
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Anwendung
- Deutsch
- Deutsch
- Wartung und inspektion
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung
- Garantie
- Deutsch
- Deutsch
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à
- Π ƒ ª
- Ã π ã ƒ ƒπ π
- º πƒ π ª ƒπ
- º ƒª
- º ƒ π
- Ƒπ π àƒ π
- Ø ãƒ πª π
- À ƒ π ã
- ª π ƒ ã π àƒ π
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki
- Polski
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion
- Polski
- Wymagania techniczne
- Standardowe wypos
- Polski
- Enie i przystawki
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaż akumulatora
- Ładowanie
- Polski
- Przed rozpoczęciem pracy
- Polski
- Jak używać
- Polski
- Polski
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Gwarancja
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
- Magyar
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések
- Magyar
- Magyar
- Figyelmeztetés a lítiumion
- Akkumulátorral kapcsolatosan
- Standard tartozékok
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők
- Műszaki adatok
- Magyar
- Az akkumulátor kivétele behelyezése
- Alkalmazások
- Töltés
- Magyar
- Magyar
- Az üzemelés előtti óvintézkedések
- A készülék használata
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Karbantartás és ellenőrzés
- Garancia
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések
- Čeština
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje
- Čeština
- Upozornění pro lithium ionové baterie
- Bezpečnostní podmínky pro
- Akumulátorovou vrtačku
- Čeština
- Parametry
- Použití
- Nabíjení
- Další příslušenství prodává se zvláš
- Čeština
- Vyjmutí výměna akumulátoru
- Standardní příslušenství
- Čeština
- Před použitím
- Použití
- Čeština
- Čeština
- Čeština
- Údržba a kontrola
- Záruka
- Pokyny k provozu
- Čeština
- Türkçe
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari
- Türkçe
- Lityum ion pille ilgili uyari
- Türkçe
- Teknók özellókler
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır
- Íarj etme
- Uygulamalar
- Türkçe
- Standart aksesuarlar
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi
- Türkçe
- Nasil kullanilir
- Kullanim öncesónde
- Türkçe
- Türkçe
- Bakim ve ónceleme
- Çaliímayla ólgóló önlemler
- Türkçe
- Garantó
- Türkçe
- Siguranţa în folosirea sculei electrice
- Română
- Avertismente generale privind
- Română
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori
- Română
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion
- Specificaţii
- Scoaterea montarea acumulatorului
- Română
- Accesorii standard
- Accesorii opţionale se vând separat
- Utilizări
- Încărcare
- Română
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie
- Înainte de utilizare
- Română
- Modul de utilizare
- Română
- Română
- Întreţinere și verificare
- Română
- Precauţii în utilizare
- Garanţie
- Română
- Električno orodje
- Splošna varnostna navodila za
- Slovenščina
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik
- Slovenščina
- Opozorilo za litij ionsko baterijo
- Specifikacije
- Slovenščina
- Uporabe
- Standardni dodatki
- Slovenščina
- Polnjenje
- Opcijski dodatki prodajani ločeno
- Odstranjevanje nameščanje baterije
- Uporaba
- Slovenščina
- Pred uporabo
- Slovenščina
- Slovenščina
- Vzdrževanje in pregledi
- Slovenščina
- Opozorila pri delu
- Garancija
- Slovenščina
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà
- Pyccíëè
- Chütàe ìctahobka åatapeà
- Âapüñka
- Pyccíëè
- Oåãactà èpàmehehàü
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe
- Èepeñ haóaãom paåotõ
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp
- Pyccíëè
- Éapahtàü
- Pyccíëè
- Ds14dbl
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 102
- Ds18dbl
- Back_ds14dsl_ee 09 7 2 21 01 103
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan
- Representative office in europe
- K kato board director
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
- Head office in japan
- Code no c99182591 g printed in china
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации