Hitachi C6MFA [42/56] Türkçe
![Hitachi C6MFA [42/56] Türkçe](/views2/1081470/page42/bg2a.png)
41
Türkçe
UYARI
Olası kazaları önlemek için, her zaman kesim sonrası
arta kalacak parçanın emniyetli bir ßekilde
sabitlendiåinden veya tutulduåundan emin olun.
KULLANMADAN ÖNCE ELEKTR ÓKLÓ ALETÓN
AYARLANMASI
1. Kesim derinliåinin ayarlanması
Kelebek vidayı gevßettikten sonra kesim derinliåi, alt
kısmı oynatarak ayarlanabilir (Íekil. 2).
UYARI
Bu kelebek vida gevßet bırakılırsa çok tehlikeli bir ortam
yaratır. Daima sıkıca kenetleyin.
2. Eåim açısının ayarlanması
Ölçeåin üzerindeki kelebek vida gevßetilerek, testere
bıçaåı tabana en fazla 45° derecelik bir açıda eåilebilir
(Íekil. 3).
Aynı ßekilde ölçeåin üzerindeki kelebek vida gevßetilerek
eåim açısı da ayarlanabilir (Íekil. 3).
UYARI
Bu kelebek vidanın gevßet bırakılması çok tehlikelidir.
Daima sıkıca kenetleyin.
3. Kılavuzun kontrolu
Kelebek vida gevßetildikten sonra kılavuzu saåa veya
sola oynatarak, kesim pozisyonu kontrol edilebilir.
Kılavuz saå veya sol tarafa takılabilir.
4. Paralellik ince ayarı
Paralellik ayarlama vidasını kullanarak testere bıçaåının
tabana olan paralelliåi ince ayarlanabilir.
Fabrikadan çıktıåında aletin ayarlamaları önceden
yapılmıßtır. Fakat, paralelliåin beklenmedik bir ßekilde
kusurlu bulunması durumunda aßaåıda belirtilen ßekilde
ayarlamalar yapılabilir:
(1) Testere kapaåının sadece menteße kısmındaki baålantı
vidalarını sökün (Íekil. 4).
(2) Koruyucu kapaåını testere kapaåının içersine geri çekin.
(3) Testere bıçaåının alt arka kısmına bir tahta parçası sokun
ve pozisyonunu tabanın üzerinde ißaretleyin (Íekil. 5).
(4) Tahta parçasını ißaretlenmiß alandan çıkartıp ön tarafa
taßıyın ve ißaretler taban tarafında gelecek ßekilde
paralellik ayarlama vidalarını çevirin (Íekil. 6).
(5) Ayarlamalardan sonra baålantı vidalarını sıkıca yerlerine
vidalayın.
NOT
䡬 Eåer kesme derinliåinin ayarı paralellik ayarlamasından
sonra yapılırsa, paralellik çok az kusurlu olabilir.
KESME ÓÍLEMÓ
1. Testere gövdesini (alt kısmını) kesilecek kerestenin
üzerine yerleßtirin ve ön ölçeåe bakarak kesim çizgisini
testere bıçaåıyla hizalayın (Íekil. 7).
2. Testere bıçaåı kesilecek keresteye dokunmadan önce ßalteri
AÇIK konuma getirin. Tetiåe basıldıåında ßalter AÇIK
konuma ve de tetik bırakıldıåında KAPALI konuma gelir.
UYARILAR
Kesme ißlemine baßlamadan önce kesilecek malzemeden
emin olun. Eåer kesilecek malzemenin zararlı veya toksik
toz madde üretmesi söz konusu ise, toz torbasının veya
toz toplayıcı takımın toz çıkıßına sıkıca baålı olduåundan
emin olun.
Eåer saålanmıßsa, ek olarak toz maskesi kullanın.
䡬 Testereyi baßlatmadan önce bıçaåın tam devir hızına
ulaßtıåından emin olun.
䡬 Testere bıçaåının durması veya çalıßma esnasında anormal
bir ses çıkarması durumunda derhal ßalteri KAPATIN.
䡬 Dönen testere bıçaåının yakınlarına aletin güç kablosunun
gelmesini önlemek için her zaman dikkatli olun.
䡬 Disk testeresini, testere bıçaåı yan tarafa veya yukarıya
dönük pozisyonda kullanmak çok tehlikelidir.Bu tür
olaåandıßı uygulamalardan kaçınılmalıdır.
䡬 Malzeme kesimi sırasında her zaman koruyucu gözlük
takılmalıdır.
䡬 Óßiniz bittiåinde aletin fißini prizden çıkartın.
TESTERE BIÇAÅININ TAKILMASI VE SÖKÜMÜ
UYARI
Ciddi kazalardan korunmak için, güç anahtarının KAPALI
(OFF) pozisyonunda ve de güç kaynaåı baålantısının kesik
olduåundan emin olun.
1. Testere bıçaåının sökülmesi
(1) Kesim hacmini maksimuma ayarlayın ve Disk Testereyi
Íekil 8’de gösterildiåi gibi yerleßtirin.
(2) Kilit koluna basın, mili yerine kilitleyin, ve lokma anahtarı
yardımıyla altıgen baßlı cıvatayı çıkartın.
(3) Alt koruyucu kolunu tamamen teskere kapaåının içersine
geri çekilmiß konumda tutarken, testere bıçaåını çıkarın.
2.2.
2.2.
2.
Testere bıçaåının takılmasıTestere bıçaåının takılması
Testere bıçaåının takılmasıTestere bıçaåının takılması
Testere bıçaåının takılması
(1) Mil, cıvata ve pulların üzerine biriken talaß parçacıklarını
tamamen temizleyin.
(2)
Íekil 9’Íekil 9’
Íekil 9’Íekil 9’
Íekil 9’de gösterildiåi gibi, arzu edilen testere bıçaåının
iç çapı ile aynı çapta olan (A) Pullunun kenarıyla (B)
pulunun konkav kenarları, testere bıçaåının kenarlarına
yerleßtirilmelidir.
* (A) pullu iki tip testere bıçaåı (20 mm ve 30 mm delik
çaplı) için saålanmıßtır; (Disk Testere satın alınırken,
tek tip (A) pullu saålanmıßtır.)
Testere bıçaåının delik çapı (A) pulluna uymaması
durumunda, lütfen Disk Testereyi satın aldıåınız
alıßveriß merkezine baßvurunuz.
(3) Testere bıçaåının doåru yönde dönmesini saålamak
için, bıçaåın üzeredeki yön ok ißaretinin testere kapaåının
üzerindeki ißaretle aynı yönde olmasına dikkat edilmelidir.
(4) Parmaklarınızı kullanarak testere bıçaåını tutan altıgen
baßlı cıvatayı mümkün olduåu kadar sıkıßtırın. Sonra
kilit koluna basıp, mili kilitleyin ve cıvatayı iyice sıkıßtırın.
UYARI
Testere bıçaåını taktıktan sonra kilit kolunun, istenilen
pozisyona oturduåunu yeniden kontrol edin.
BAKIM VE ÓNCELEME
1. Testere bıçaåının incelenmesi
Körelmiß bir testere bıçaåının kullanılması verimliliåi
düßüreceåi gibi motorun da arızalanmasına yol açabilir.
Dißlerde aßınma görür görmez, testere bıçaåını bileyin
veya yenileyin.
2. Montaj vidalarının incelenmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam
ßekilde sıkılı olduåundan emin olun. Gevßeyen vidaları
derhal sıkın. Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol
açabilir.
3. Motorun incelenmesi
Motor biriminin sargıları, bu aåır iß aletinin “kalbidir”.
Sargının hasar görmediåinden ve/veya yaå ya da su
ile ıslanmadıåından emin olun.
07Tur_C6MFA_EE 11/7/08, 22:2941
Содержание
- C 6mfa c 7mfa 1
- 〱䍯癥牟䌶䵆䅟䕅 1
- ご慢汥彃㙍䙁彅 2
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 6
- Always wear hearing protection stets gehörschutz tragen 6
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê opöaìoç cîyxa 6
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 6
- Cëïçoîê 6
- Daima koruyucu gözlük takın 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Mindig viseljen védőszemüveget 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Ostrzeżenie 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- Vždy noste ochranu očí 6
- Vždy používejte chrániče sluchu daima koruyucu kulaklık takın 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Zawsze nosić okulary ochronne 6
- Zawsze nosić słuchawki ochronne 6
- Ì ôï 6
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- ㅅ湧彃㙍䙁彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with pendulum guard or tow guard 8
- Adjusting the power tool prior to use 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Prior to operation 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Cutting procedures 10
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Mounting and dismounting the saw blade 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 敲彃㙍䙁彅 12
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise für alle sägen 13
- Weitere sicherheitshinweise für alle sägen 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für sägen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 14
- Technische daten 14
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der kreissäge 14
- Anwendung 15
- Deutsch 15
- Justage des elektrowerkeugs vor dem gebrauch 15
- Schneideverfahren 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Anbringen und entfernen des sägeblattes 16
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Ïïëóèî 18
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 18
- 牥彃㙍䙁彅 18
- Avove a ºa eia ia o a ta piovia 19
- Ïïëóèî 19
- Ƒ π º π π ƒπ π 19
- O π º π π π ƒπ ª ƒ ª પ à π ƒπ પ 20
- Ã π ã ƒ ƒπ π 20
- Ïïëóèî 20
- Ƒ ºà π ª ƒ π ムà π ƒπ à 20
- º ƒª 21
- Ïïëóèî 21
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 21
- Ƒà ªπ à ƒ π à ƒπ ム21
- Ƒπ π àƒ π 21
- Π ƒ ª 21
- Π π π 21
- À ƒ π π øƒ 22
- À π à ƒπ ø π 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 24
- Polski 24
- 㑐潬彃㙍䙁彅 24
- Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił 25
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił 25
- Polski 25
- Akcesoria standardowe 26
- Dane techniczne 26
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił z osłoną wahadłową lub odciąganą 26
- Polski 26
- Środki ostrożności przy pracy z piłą tarczową 26
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 27
- Piłowanie 27
- Polski 27
- Przed użyciem 27
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 27
- Wymiana ostrza 27
- Zastosowanie 27
- Gwarancja 28
- Konserwacja i kontrola 28
- Polski 28
- Magyar 29
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 29
- 㕈畮彃㙍䙁彅 29
- Biztonsági előírások az összes fűrészgéphez 30
- Magyar 30
- További biztonsági előírások az összes fűrészgéphez 30
- A körfűrész használatával kapcsolatos óvintézkedések 31
- Belső lengésgátlóval és elmozdulásgátlóval ellátott körfűrész biztonági előírásai 31
- Magyar 31
- Műszaki adatok 31
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 31
- Standard tartozékok 31
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 32
- A szerszámgép használt elitti beállítása 32
- Alkalmazás 32
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 32
- Magyar 32
- Vágási eljárások 32
- Garancia 33
- Karbantartás és ellenirzés 33
- Magyar 33
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 34
- Čeština 34
- 㙃穥彃㙍䙁彅 34
- Bezpečnostní předpisy pro všechny pily 35
- Další bezpečnostní předpisy pro všechny pily 35
- Čeština 35
- Bezpečnostní opatření při použití kotoučové pily 36
- Bezpečnostní pokyny pro pily s vnitřním kyvným ochranným krytem 36
- Parametry 36
- Standardní příslušenství 36
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 36
- Čeština 36
- Montáž a demontáž pilového kotouče 37
- Postup při řezání 37
- Použití 37
- Před použitím 37
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 37
- Čeština 37
- Záruka 38
- Údržba a kontrola 38
- Čeština 38
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 39
- Türkçe 39
- 㝔畲彃㙍䙁彅 39
- Bütün testereler óçón dóåer güvenlók talómatlari 40
- Bütün testereler óçón güvenlók talómatlari 40
- Pandül koruyuculu veya çekme koruyuculu testereler óçón güvenlók talómatlari 40
- Türkçe 40
- Aletó kullanmadan önce 41
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 41
- Standart aksesuarlar 41
- Teknók özellókler 41
- Türkçe 41
- Uygulama 41
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 41
- Bakim ve ónceleme 42
- Kesme óílemó 42
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 42
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 42
- Türkçe 42
- Garantó 43
- Türkçe 43
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 44
- Pyccíëè 44
- 㡒畳彃㙍䙁彅 44
- Pyccíëè 45
- Èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü bcex bàñob èàã 45
- Ñoèoãhàteãúhûe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü bcex bàñob èàã 45
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ñàckoboâ èàãõ 46
- Pyccíëè 46
- Èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü èàã c âaôàtoâ maüthàka àãà c âaôàtoâ ñeèhoéo èpàboña 46
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 47
- Pyccíëè 47
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 47
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 47
- Èpàmehehàe 47
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo 47
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 48
- Pyccíëè 48
- Èpoñeñìpa peâahàü 48
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 48
- Pyccíëè 49
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 49
- Éapahtàü 49
- 㥂慣歟䌶䵆䅟䕅 50
- Hitachi power tools czech s r o 55
- Hitachi power tools hungary kft 55
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 55
- Hitachi power tools polska sp z o o 55
- Hitachi power tools romania 55
- Hitachi power tools österreich gmbh 55
- Head office in japan 56
- Hitachi koki co ltd 56
- Hitachi power tools europe gmbh 56
- K kato board director 56
- Representative office in europe 56
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 56
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 56
Похожие устройства
- Бюрократ CH-318AXN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SS Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ детское (божьи коровки на сером фоне LB-Grey)KD-4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-797AXSNBl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
- Stoneside DL-E02 Инструкция по эксплуатации
- LG 458004 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SA Инструкция по эксплуатации
- Stoneside GD-005 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AG-150A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35Y Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A37M+SAL18135 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40Y Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX6L+1650 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SC30GRA Инструкция по эксплуатации