Hitachi M12SA2 [33/54] Cestina
![Hitachi M12SA2 [33/54] Cestina](/views2/1081536/page33/bg21.png)
Содержание
- Hitachi 1
- М 12v2 м 12sa2 1
- ㉟䴱㉖㉟䕅 3
- 䴱㉖㉟䕅 4
- 慢汥彍ㄲ嘲彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䴱㉖㉟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䴱㉖㉟䕅 12
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vzzzzzzzz2 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Verwendung der sonder zubehörteile 16
- Wartung und inspektion 16
- Eààqviká 17
- Renika метра а фале1а 17
- 〳䝲敟䴱㉖㉟䕅 17
- Eààqviká 18
- Метра а2фале1а1 па th xphsh toy poytep 18
- Проа1рет1ка eeapthmata nwàoúviai çexwpiatá 18
- Прод1аграфе2 18
- Туп1ка eeapthmata 18
- Nuz3d hz3div v iva hzvizvivxja 19
- Eààqviká 20
- Hzhajj3 21
- Orimgov 4 21
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䴱㉖㉟䕅 23
- Dane techniczne 24
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 24
- Polski 24
- Sprzedawane oddzielnie 24
- Wskazowki bezpieczenstwa dotyczace uzytkowania frezarki 24
- Wyposazenie standardowe 24
- Montaz i demontaz frezu 25
- Obstuga frezarki pionowej 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Vzzzzzzzzz 25
- Zastosowanie 25
- Korzystanie z akcesoriöw opcjonalnych 26
- Polski 26
- Gwarancja 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Magyar 28
- 〵䡵湟䴱㉖㉟䕅 28
- Magyar 29
- Müszaki adatok 29
- Standard tartozékok 29
- Tetszés szerint választható tartozékok külon megrendelésre 29
- Óvintézkedések a felsimaró hasznàlata során 29
- A maro használata 30
- Alkalmazások 30
- Az üzembehelyezés elött1 tennivalók 30
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 30
- Magyar 30
- Az opcionális tartozékok használata 31
- Ellenórzés és karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Cestina 33
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 33
- 䍺敟䴱㉖㉟䕅 33
- Bezpecnostní opatrení pri pouz1tí frézy 34
- Cestina 34
- Doplnkové príslusenství 34
- Parametry 34
- Prodává se zvláèf 34
- Standardní príslusenství 34
- Cestina 35
- Instalace a demontáz nástavcú 35
- Pouzití 35
- Pred pouzitím 35
- Zpûsob pouzití horní frézky 35
- Cestina 36
- Pouzitì volitelného prìslusenstvì 36
- Ùdrzbaakontrola 36
- Cestina 37
- Záruka 37
- Genel güvenlik kurallari 38
- Türkge 38
- 呵牟䴱㉖㉟䕅 38
- Freze makìnesì kullanirken 0nerílen önlemler 39
- Standart aksesuarlar 39
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 39
- Teknìk özellikler 39
- Türkte 39
- Uygulamalar 39
- Aletì kullanmadan önce 40
- Freze aqma nasil kullanilmalidir 40
- Türkge 40
- Uqlarin yerlestírílmesí ve qikartilmasi 40
- Bakim ve nceleme 41
- Garantì 41
- Seçmelí aksesuarlarin kullanilmasl 41
- Türkçe 41
- Türkçe 42
- Общие правила по технике безопасности 43
- Русский 43
- 〸創獟䴱㉖㉟䕅 43
- Меры предосторожности при использовании фрезеровальной машины 44
- Русский 44
- Технические характеристики 44
- Русский 45
- Как использовать фрезерный станок 46
- Русский 46
- Использование дополнительных комплектующих деталей 47
- Проверка 47
- Русский 47
- Техническое обслуживание и 47
- Гарантия 48
- Русский 48
- 㥂慣歟䴱㉖㉟䕅 49
- M12sa2 50
- Garantieschein zârucnî list 51
- Guarantee certif1cate garancia bizonylat 51
- Gwarancja гарантийный сертификат 51
- Niztonoihtiko erryhshs garantì 51
- Sertìfìkasi 51
- Hitachi 52
- Hitachi koki 52
- 䌳彍ㄲ嘲彅 53
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- 䌴彍ㄲ嘲彅 54
Похожие устройства
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV90AB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP60KAL Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari 458 Italia 2 in 1 PC/Xbox 360 Инструкция по эксплуатации
Cestina VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNI PREDPISY UPOZORNÉNÌ Prostudujte si véechny pokyny NedodrZovàni véech niZe uvedenych pokynù mòie zpùsobit ùraz elektrickym proudem vznik poZàrn a nebo vàZné zranéni Pojem elektrické nàfadi ve véech niZe uvedenych upozornénich se vztahuje na elektricky pohànéné nàradi pfipojené pomocl pfivodni éhùry k elektrické siti nebo na elektrické bezéhùrové nàradi pohànéné akumulàtorem DODRZUJTE TYTO POKYNY 1 Pracovni prostor a Udrzujte pracovni prostorv di sto tè a zajistète jeho dobré osvétleni Neusporàdany pracovni prostor a neosvétlené plochy mohou byt pfiéinou nehod b Neprovozujte elektrické nàradi ve vybuénych prostfedich jako je napriklad prostor s vyskytem hoflavych kapalin plynù nebo prachu Pfi provozu elektrického nàfadi vznikaji jiskry které mohou vznitit prach nebo vypary c Zajistète aby se pfi provozu elektrického nàfadi nezdrzovaly v blizkosti dèti nebo okolostojici osoby Odvedeni pozornosti mùZe zpùsobit ztràtu kontroly nad nàfadim 2 Elektrické bezpecnost a Zàstrèky elektrického nàfadi musi odpovidat pouzivané zàsuvce Nikdy jakymkolizpùsobemneupravujtezàstrdku Nepouzivejte jakékoli rozvodné zàstrèky s uzemnénym ukostfenym elektrickym nàfadim Pùvodni neupravené zàstrèky a vhodné zàsuvky sniZuji nebezpeéi ùrazu elektrickym proudem b Vyvarujte se kontaktu s uzemnènymi nebo ukostfenymi plochami jako jsou napf trubky radiàtory sporàky a chladnidky Vznikà zvyéené nebezpeéi ùrazu elektrickym proudem pokud je Vaée télo uzemnéné nebo ukostfené c Nevystavujte elektrické nàfadidesti nebo mokrym podminkàm Voda kterà vnikne do elektrického nàfadi zvyéuje nebezpeéi ùrazu elektrickym proudem d Nezachàzejte s pfivodni énùrou nevhodnym zpùsobem Nikdy nepouzivejte pfivodni énùru prò noseni tahàni nebo vypojovàni elektrického nàfadi Zajistète aby se pfivodni énùra nedostala do kontaktu se zdroji te pia olejem ostrymi hranami nebo pohybujicimi se dàstmi Poékozené nebo zauzlené pfivodni éhùry zvyéuji nebezpeéi ùrazu elektrickym proudem e Pri pràci s elektrickym nàfadim ve vnèjéich prostoràch pouzivejte prodluzovaci énùru vhodnou prò venkovni pouziti PouZitipfivodni éhùry vhodné prò venkovniprostfedi sniZuje nebezpeéi ùrazu elektrickym proudem 3 Bezpeónost osob a Bud te pri pràci vzdy pozorni sledujte provàdènou pràci a bèhem pràce s elektrickym nàfadim postupujte rozumné Nepouzivejte elektrické nàfadi v pffpadè ùnavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo lékù b c d e f g Pouhy okamZik nepozornosti pii pràci s elektrickym nàfadim mùZe zpùsobit vàZné zranéni Pouzivejte ochranné pomùcky Vzdy pouzivejte ochranu zraku Ochranné pomùcky jako jsou protiprachovà maka obuv s neklouzavou ùpravou podràZky ochranné pfilba nebo chràniée sluchu pouZité prò vhodné podminky sniZi nebezpeéi zranéni Zajistète aby nedoélo k nàhodnému spuétèni nàfadi Zabezpedte aby vypinad byl pfed zapojenim do sitè v poloze vypnuto Noéeni elektrického nàfadi s prstem na vypinaéi a prìpojovàni elektrického nàfadi s vypinaéem v poloze zapnuto mùZe zpùsobit nehody Pfed zapnutim elektrického nàfadi vymontujte véechny sefizovaci klièe Klié upevnény na otàéejici se àsti elektrického nàfadi mùZe zpùsobit zranéni osob Zajistète nàlezitou stabilito pfi pràci Bèhem pràce je tfeba vzdy zaujmout nàlezity a stabilni postoj Tim se dosàhne lepéiho ovlàdàni elektrického nàfadi v neoéekàvanych situacich Pfi pràci pouzivejte vhodny odèv Nepouzivejte volny odèv nebo éperky Zajistète aby se Vaée vlasy odèv nebo rukavice nedostaly do kontaktu s pohybujicimi se óàstmi nàfadi Volny odèv éperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohybujicich se àsti Pokud se pouzivaji zafizeni prò pfipojeni odsàvàni prachu a sbèrnych zafizeni zajistète jejich spràvné zapojeni a pouziti PouZivejte tato zafizeni prò sniZeni nebezpeéi kterà vznikaji v praéném prostfedi 4 Pouziti a oéetfovani elektrického nàfadi a Netlaète na elektrické nàfadi Pro Vàé zpùsob pouziti zvolte spràvné elektrické nàfadi Spràvné elektrické nàfadi provede pràci lépe a bezpeénèji rychlosti prò které bylo konstruovàno b Nepouzivejte elektrické nàfadi pokud vypinad neni funkèni Jakékoli elektrické nàfadi které nelze ovlàdat vypinaéem je nebezpeéné a je tfeba je opravit c Pfi provàdèni jakychkoli nastaveni zmènè pfisluéenstvi nebo uskladnovàni elektrického nàfadi odpojte vzdy zàstròku ze zdroje energie Tato preventivo bezpeònostni opatfeni sniZuji nebezpeéi nàhodného uvedeni elektrického nàfadi do chodu d Ulozte nepouzivané elektrické nàfadi mimodosah dèti a nedovolte aby osoby které nejsou seznàmeny s provozem elektrického nàfadi a s tèmito pokyny toto elektrické nàfadi pouzivaly Elektrické nàfadi je v rukou nevyékoleného uZivatele nebezpeéné e Provàdèjte ùdrzbu elektrického nàfadi Zkontrolujte elektrické nàfadi zda je spràvné sefizené nebo nedochàzi k vàznuti chodu pohybujicich se désti zda nejsou nèjaké désti poékozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy které mohou negativnè ovlivnit provoz elektrického nàfadi V pfipadè poékozeni si nechejte elektrické nàfadi pfed pouzitim opravit 32