Hitachi M12SA2 [36/54] Cestina
![Hitachi M12SA2 [36/54] Cestina](/views2/1081536/page36/bg24.png)
Содержание
- Hitachi 1
- М 12v2 м 12sa2 1
- ㉟䴱㉖㉟䕅 3
- 䴱㉖㉟䕅 4
- 慢汥彍ㄲ嘲彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䴱㉖㉟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䴱㉖㉟䕅 12
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vzzzzzzzz2 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Verwendung der sonder zubehörteile 16
- Wartung und inspektion 16
- Eààqviká 17
- Renika метра а фале1а 17
- 〳䝲敟䴱㉖㉟䕅 17
- Eààqviká 18
- Метра а2фале1а1 па th xphsh toy poytep 18
- Проа1рет1ка eeapthmata nwàoúviai çexwpiatá 18
- Прод1аграфе2 18
- Туп1ка eeapthmata 18
- Nuz3d hz3div v iva hzvizvivxja 19
- Eààqviká 20
- Hzhajj3 21
- Orimgov 4 21
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䴱㉖㉟䕅 23
- Dane techniczne 24
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 24
- Polski 24
- Sprzedawane oddzielnie 24
- Wskazowki bezpieczenstwa dotyczace uzytkowania frezarki 24
- Wyposazenie standardowe 24
- Montaz i demontaz frezu 25
- Obstuga frezarki pionowej 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Vzzzzzzzzz 25
- Zastosowanie 25
- Korzystanie z akcesoriöw opcjonalnych 26
- Polski 26
- Gwarancja 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Magyar 28
- 〵䡵湟䴱㉖㉟䕅 28
- Magyar 29
- Müszaki adatok 29
- Standard tartozékok 29
- Tetszés szerint választható tartozékok külon megrendelésre 29
- Óvintézkedések a felsimaró hasznàlata során 29
- A maro használata 30
- Alkalmazások 30
- Az üzembehelyezés elött1 tennivalók 30
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 30
- Magyar 30
- Az opcionális tartozékok használata 31
- Ellenórzés és karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Cestina 33
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 33
- 䍺敟䴱㉖㉟䕅 33
- Bezpecnostní opatrení pri pouz1tí frézy 34
- Cestina 34
- Doplnkové príslusenství 34
- Parametry 34
- Prodává se zvláèf 34
- Standardní príslusenství 34
- Cestina 35
- Instalace a demontáz nástavcú 35
- Pouzití 35
- Pred pouzitím 35
- Zpûsob pouzití horní frézky 35
- Cestina 36
- Pouzitì volitelného prìslusenstvì 36
- Ùdrzbaakontrola 36
- Cestina 37
- Záruka 37
- Genel güvenlik kurallari 38
- Türkge 38
- 呵牟䴱㉖㉟䕅 38
- Freze makìnesì kullanirken 0nerílen önlemler 39
- Standart aksesuarlar 39
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 39
- Teknìk özellikler 39
- Türkte 39
- Uygulamalar 39
- Aletì kullanmadan önce 40
- Freze aqma nasil kullanilmalidir 40
- Türkge 40
- Uqlarin yerlestírílmesí ve qikartilmasi 40
- Bakim ve nceleme 41
- Garantì 41
- Seçmelí aksesuarlarin kullanilmasl 41
- Türkçe 41
- Türkçe 42
- Общие правила по технике безопасности 43
- Русский 43
- 〸創獟䴱㉖㉟䕅 43
- Меры предосторожности при использовании фрезеровальной машины 44
- Русский 44
- Технические характеристики 44
- Русский 45
- Как использовать фрезерный станок 46
- Русский 46
- Использование дополнительных комплектующих деталей 47
- Проверка 47
- Русский 47
- Техническое обслуживание и 47
- Гарантия 48
- Русский 48
- 㥂慣歟䴱㉖㉟䕅 49
- M12sa2 50
- Garantieschein zârucnî list 51
- Guarantee certif1cate garancia bizonylat 51
- Gwarancja гарантийный сертификат 51
- Niztonoihtiko erryhshs garantì 51
- Sertìfìkasi 51
- Hitachi 52
- Hitachi koki 52
- 䌳彍ㄲ嘲彅 53
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- 䌴彍ㄲ嘲彅 54
Похожие устройства
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV90AB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP60KAL Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari 458 Italia 2 in 1 PC/Xbox 360 Инструкция по эксплуатации
Cestina POZOR Zajistète aby pojistnà pàèka byla po jemném nastaveni hloubky fezu dotaiena V pfipadè nedodrieni tohoto pokynu mùie dojit k poskozeni pàky prò rychlé sefizeni 2 Tèleso zaràzky Obr 6 Dva sefizovaci àrouby fezu upevnèné k tèlesu zaràiky Ize nastavit souèasnè na 3 rùzné hloubky fezu Pro dotaieni matic pouiijte kliò aby se sefizovaci àrouby hloubky fezu nemohly uvolnit 3 Vedeni homi frézky POZOR Ujistète ie iste vypnuli pfivod proudu a odpojili zàstrèku z elektrické zàsuvky abyste zabrànili zàvainym nehodàm 1 Adaptér vedeni àablony Uvoinète 2 àrouby adaptéru vedeni àablony tak aby bylo moiné pohybovat adaptérem vedeni àablony Obr 8 Vloite mèrku vystfedèni pfes otvor v adaptéru vedeni àablony a do upinaciho pouzdra Obr 9 Dotàhnète upinaci pouzdro rukou Dotàhnète àrouby adaptéru vedeni àablony a vytàhnète mèrku vystfedèni 2 Vedeni àablony Vedeni àablony pouiijte tehdy kdyi pouiivàte àablonu prò vyrobu velkého mnoistvi vyrobkù stejného tvaru Obr 10 Pfi montàii vloite vedeni àablony do stfedového otvoru v adaptéru vedeni àablony se 2 pomocnymi àrouby tak jak je zobrazeno na obr 11 Sablona tvaruje tormu vyrobenou z pfekliiky nebo tenkého feziva Kdyi vyràbite àablonu vènujte zvyàenou pozornost pokynùm uvedenym niie a znàzornènym na Obr 12 Pouiivàte li homi trézku podél vnitfni plochy àablony rozmèry hotového vyrobku budou menài nei rozmèry àablony o velikost rovnou rozmèru A rozdilu mezi polomèrem vedeni àablony a polomèrem nàstavce Toto piati opaènè tehdy kdyi pouiivàte homi trézku podél vnèjàiho povrchu àablony 3 Pfimé vedeni Pfimé vedeni pouiijte prò sràieni hran a dràikovàni podél strany materiàlù Zasuhte vodici tyè do otvoru v driàku otvoru potom mirnè dotàhnète 2 àrouby s kfidlovou hlavou A na homi àsti driàku tyèe Zasufite vodici tyè do otvoru v zàkladové desce potom pevnè dotàhnète àroub s kfidlovou hlavou A Provedle pfesné sefizeni rozmèrù mezi nàstavcem a plochou vedeni pomoci posuvového àroubu potom pevnè dotàhnète 2 àrouby s kfidlovou hlavou A na homi stranè driàku tyèe a àroub s kfidlovou hlavou B ktery zajiàfuje pfimé vedeni Pevnè pfimontujte spodni èàst zàkladové desky ke zpracovàvanému povrchu materiàlù tak jak je zobrazeno na obr 14 Posouvejte homi trézku a pfitom udriujte vodici plochu na povrchu materiàlù 4 Vedeni prachu a adaptér vedeni prachu Obr 15 Vaàe homi trézka je vybavena vedenim prachu a adaptérem vedeni prachu Vyrovnejte 2 dràiky na zàkladové desce a vloite 2 nosy vedeni prachu do otvorù umistènych na stranè zàkladové desky z homi àsti Upevnète vedeni prachu pomoci àroubu Vedeni prachu odklàni odletujici tfisky vznikajici pfi fezàni od pracovnika a smèfuje jejich odletovàni ve _ stàlém smèru 35 2 Namontovànim adaptéru vedeni prachu do kanàlu vedeni prachu prò odvod tfisek Ize upevnit odsàvaè prachu 4 Nastaveni otàóek pouze model M12V2 M12V2 màsystém elektronické kontroly ktery umoihuje plynule mènit otàèky Poloha na stupnici 1 je prò minimàlni otàèky a poloha 6 prò maximàlni otàèky jak je zobrazeno na obr 16 5 Demontàz pruiiny Pruiiny umistèné v sloupku homi frézky Ize demontovat Tim se odstrani odpor pruiiny a umoini se snadné sefizeni hloubky fezu pfi upevfiovàni stojanu homi frézky 1 Uvoinète 4 àrouby zàkladové desky a desku vyjmète 2 Uvoinète àroub zaràiky a demontujte jej pak Ize pruiinu demontovat Obr 17 POZOR Vymontujte àroub zaràiky kdyi je hlavni jednotka homi frézka upevnènà v jeji maximàlni vyàce Vymontovàni àroubu zaràiky s nàfadim ve zkràceném stavu mùie zpùsobit ie se àroub zaràiky uvolni a mùie zpùsobit zranèni 6 Rezàni POZOR O Pfi pràci s timto nàfadim pouiivejte ochranu zraku O Pfi pràci s timto nàfadim nepfibliiujte ruce obli ej a ostatni èàsti téla k nàstavcùm a jinym otàèejicim se dilùm 1 Vyjmète nàstavec z obrobkù a stisknète pfepinaci pàèku do polohy ON Zapnuto jak je znàzornèno na obr 18 Nezahajujte fezàni pokud nebyly dosaieny plné otàèky 2 Nàstavec se otàèi ve smèru chodu hodinovych ruèièek smèr àipky uvedeny na zàkladové desce Pro ziskàni maximàlni ùfinnosti fezàni posunujte homi trézku ve shodè se smèry posuvu znàzornèné na obr 19 POZNÀMKA Pokud se pouiivà opotfebeny nàstavec prò zhotovovàni hlubokych dràiek mùie vznikat vysoky pronikavy hluk fezàni Vymènou opotfebeného nàstavce za novy se vysoky pronikavy hluk odstrani POUZITÌ VOLITELNÉHO PRÌSLUSENSTVÌ Lemovaci vedeni Obr 20 Pouiivejte lemovaci vedeni prò lemovàni nebo sràieni hran Upevnète lemovaci vedeni k driàku tyèe jak je znàzornèno na obr 21 Po vyrovnàni kladky do pfisluéné polohy dotàhnète dva àrouby s kfidlovou hlavou A a druhé dva àrouby s kfidlovou hlavou B Pouiiti je znàzornèno na obr 22 ÙDRZBAAKONTROLA 1 Olejovàni Aby se zaruèil hladky svisly pohyb homi frézky èas od èasu naneste nèkolik kapek strojniho oleje na posuvné àsti sloupkù a koncové konzoly 2 Kontrola àroubu Pravidelnè zkontrolujte vàechny àrouby a ujistète se ie jsou spràvnè utaiené Pokud najdete nèkteré àrouby uvolnèné ihned je utàhnète Neutaiené àrouby mohou vést k vàinému riziku