Mitsubishi Electric PKA-P3FAL [42/104] Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung

Mitsubishi Electric PKA-P3FAL [42/104] Installera kylmedelsrör 5 installation der kältemittelrohrleitung
42
5
E
D
I
F
NL
SD
5. Installing the refrigerant piping
5.
Installazione della tubazione del refrigerante
5. Installera kylmedelsrör
5. Installation der Kältemittelrohrleitung
5. Installeren van de koelstofleidingen
5.
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Liquid pipe
Gas pipe
Insulation material 3
Band (large) 4
Band (small) 4
Band (small) 4
Tape
Thermal insulating
material for
refrigerant piping
Thermal insulating
material for liquid pipe
Liquid pipe
5.4. Refrigerant piping
1) Indoor unit
Caution:
Before connecting right, lower, left or left rear piping, connect the supplied L-
shaped connection pipe B to the on-site piping.
When using commercially available copper pipes:
Refrigerant and Drainage Piping Sizes
Item
Model
P2.5, 3 P4
Liquid ODø9.52 (3/8") ODø9.52 (3/8")
Gas ODø15.88 (5/8") ODø19.05 (3/4")
Unit drainage piping PVC pipe IDø20 (13/16")
5.4. Rohrleitungen für Kältemittel
1) Innenanlage
Vorsicht:
Vor Anschluß der Rohrleitungen rechts, unten, links und links hinten das mitge-
lieferte L-förmige Anschlußrohr B an die Hausanschlußleitung anschließen.
Bei Verwendung von im Handel erhältlichen Kupferrohren:
Maße der Kältemittel- und Ablaßrohrleitungen
Item
Modelle
P2.5, 3 P4
Flüssig ODø9,52 (3/8") ODø9,52 (3/8")
Gas ODø15,88 (5/8") ODø19,05 (3/4")
Ablaßrohrleitung der Anlage
PVC-Rohr IDø20 (13/16")
5.4. Rörledningar för köldmedlet
1) Inomhusenhet
Försiktighet:
Innan höger, undre, vänster och bakre vänster rörledningar ansluts skall det
L-formade kopplingsröret B som medföljer anslutas till rörledningarna på plat-
sen.
När kommersiellt tillgängliga kopparrör används:
Rörstorlekar för köldmedels- och dräneringsrör
Artikel
Modeller
P2.5, 3 P4
Liquid ODø9,52 (3/8") ODø9,52 (3/8")
Vätska ODø15,88 (5/8") ODø19,05 (3/4")
Enhetens dräneringsrör PVC-rör IDø20 (13/16)
5.4. Realizzazione della tubazione del refrigerante
1) Sezione interna
Cautela:
Prima di collegare le tubazioni destra, inferiore e sinistra, collegare il raccordo
a L B alla tubazione locale.
Quando vengono utilizzati tubi in rame disponibili in commercio:
Dimensioni della tubazione del refrigerante e di drenaggio
Componente
Modelli
P2.5, 3 P4
Liquido ODø9,52 (3/8") ODø9,52 (3/8")
Gas ODø15,88 (5/8") ODø19,05 (3/4")
Tubazione di drenaggio Tubo in PVC IDø20 (13/16")
5.4. Travaux pour linstallation des tuyaux de réfrigérant
1) Appareil intérieur
Précaution:
Avant de raccorder les tuyaux droit, inférieur, gauche et arrière gauche, rac-
corder le tuyau de connexion en L B fourni à la tuyauterie sur place.
En cas dutilisation de tuyaux de cuivre disponibles sur le marché:
Dimensions des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement
Elément
Modèle
P2.5, 3 P4
Liquide ODø9,52 (3/8") ODø9,52 (3/8")
Gaz ODø15,88 (5/8") ODø19,05 (3/4")
Unité de tuyaux d’écoulement
Tuyau en PVC IDø20 (13/16")
5.4. De koelstofpijpen aansluiten
1) Binnenapparaat
Voorzichtig:
Voordat u de pijpen rechts, onder, links en linksachter aansluit, moet u de
meegeleverde L-aansluitpijp B aansluiten op de aanwezige pijpleiding.
Als u koperen leidingen gebruikt die u plaatselijk koopt:
Afmetingen van de koelstof- en afvoerpijpen
Item
Modellen
P2.5, 3 P4
Vloeistofpijp
ODø9,52 (3/8") ODø9,52 (3/8")
Gaspijp ODø15,88 (5/8") ODø19,05 (3/4")
Afvoerleidingen van apparaat
PVC pijp IDø20 (13/16")
Refrigerant
piping
Tuyau de
réfrigérant
Köld-
medelsrör
Kältemitt-
elrohrleitung
Koelstof-
pijp
Tubazione del re-
frigerante

Содержание

Похожие устройства

Скачать