Mitsubishi Electric PKA-P3FAL [56/104] Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten

Mitsubishi Electric PKA-P3FAL [56/104] Electrical work 7 elektroarbeiten 7 installations électriques 7 collegamenti elettrici 7 elektrische aansluitingen 7 elektriska arbeten
56
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Installations électriques
7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen
7. Elektriska arbeten
2
F
G
H
I
J
2 Connect the power line, control line from the outdoor unit, and remote control
lines.
s Fix power source wiring to control box using buffer bushing for tensile
force. (PG connection or the like.)
Since the electric box may need to be pulled out for servicing or other occasions,
wires must have enough slack.
Class 3 grounding work must be conducted (grounding wire diameter: 1.6 mm or
more).
After wiring is completed, reinstall the parts in the reverse order of removal.
Warning:
Wiring should be done so that the power lines are not subject to tension. Oth-
erwise, heat may be generated or fire may occur.
F Terminal board for remote controller (option)
G Terminal board for control lines from the outdoor unit
H Terminal board for power supply [for only PKH models]
I Power supply wiring & connection wiring
J Cord clamp
2 Das Netzkabel, das Steuerkabel der Außenanlage und die Kabel der Fernbedie-
nung anschließen.
s Netzstromverdrahtung zum Schaltkasten mit Pufferdurchführung für
Spannungskräfte (PG-Anschluß oder ähnliches) befestigen.
Da der Elektroanschlußkasten zur Wartung oder bei anderen Gelegenheiten her-
ausgezogen werden muß, müssen die Drähte genügend Spiel besitzen.
Erdung der Klasse 3 muß durchgeführt werden (Durchmesser des Erdungsdrahtes:
1,6 mm oder mehr).
Nach Abschluß der Verdrahtung die abgenommenen Teile in umgekehrter Rei-
henfolge wieder anbringen.
Warnung:
Bei der Verdrahtung dürfen die stromführenden Kabel keinem mechanischen
Zug unterliegen. Widrigenfalls kann es zu Überhitzung kommen, oder es kann
Feuer ausbrechen.
F Klemmleiste für Fernbedienung (option)
G Klemmleiste für Steuerleitungen von der Außenanlage
H Klemmleiste für Stromversorgung [nur für Modelle PKH]
I Netzstromleitung & Verbindungsleitung
J Kabelklemme
2 Anslut strömledningen, styrströmsledningen från utomhusenheten och
fjärrkontrollsledningarna.
s Montera nätströmsledningarna på kontrolldosan med buffertbussning för
dragkraft (PG-anslutning eller liknande).
Eftersom eldosan kan behövas dras ut för underhåll eller andra ändamål måste
ledningarna ha ett visst spelrum.
Jordning, klass 3, måste utföras (jordledningens diameter: 1,6 mm eller mer).
När ledningsdragningen avslutats återinstalleras de borttagna delarna i omvänd
ordning till demonteringen.
Varning:
Ledningsdragningen bör vara sådan att strömledningarna ej sträcks, annars
kan överhettning eller brand uppstå.
F Kopplingsbord för fjärrkontroll (alternativ)
G Kopplingsbord för styrströmsledningar från utomhusenheten
H Kopplingsbord för nätströmstillförsel [endast PKH-modellerna]
I Nätströmsledning & anslutande ledningar
J Sladdklämma
2 Collegare la linea di alimentazione, la linea di controllo dalla sezione esterna e le
linee del comando a distanza.
s Fissare il cablaggio di alimentazione alla scatola di comando usando la
speciale boccola per forze di tensione (connessione PG o simile).
Dato che la scatola elettrica deve essere rimossa in caso di riparazione od in altre
occasioni, i fili devono essere sufficientemente allentati.
•È necessario eseguire un collegamento a terra della classe 3 (diametro del filo:
almeno 1,6 mm).
Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici, rimontare le parti rimosse seguendo
lordine inverso della procedura di rimozione.
Avvertenza:
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti stando attenti che le linee del-
lalimentazione non siano in tensione, evitando così il rischio di
surriscaldamento o incendio.
F Pannello terminale per comando a distanza (in opzione)
G Pannello terminale per linee di comando a partire dalla sezione esterna
H Pannello terminale per alimentazione [solo per i modelli PKH]
I Cablaggi di alimentazione e di collegamento
J Morsetto del cavo
2 Raccorder la ligne dalimentation électrique, la ligne de contrôle de lappareil
extérieur et la ligne de la commande à distance.
s Attacher les fils de la source d’énergie à la boîte de contrôle en utilisant un
manchon butoir pour la force de traction (connexion PG ou équivalent).
Une intervention technique ou toute autre circonstance peut demander le retrait
du boîtier électrique; aussi, les câbles doivent être suffisamment lâches.
Des travaux de mise à la terre de Classe 3 doivent être effectués (diamètre du
câble de terre: 1,6 mm ou supérieur).
Lorsque le câblage est terminé, remonter les parties déposées dans lordre in-
verse à celui de leur retrait.
Avertissement:
Le câblage doit être effectué de telle sorte que les lignes électriques ne soient
pas tendues. Sinon, une surchauffe ou un incendie pourraient se produire.
F Tableau des terminaux pour la commande à distance (en option)
G Tableau des terminaux pour les lignes de contrôle de lappareil extérieur
H Tableau de terminaux pour lalimentation électrique [uniquement pour les modèles PKH]
I Câble dalimentation & câble de connexion
J Attache du cordon
2 Sluit het netsnoer aan, evenals de besturingskabel van het buitenapparaat en de
snoeren van het bedieningspaneel.
s Maak de stroomkabel aan het regelkastje vast met gebruik van een buffer-
bus om meer trekkracht te krijgen (PG aansluiting of iets dergelijks).
Aangezien het kastje met elektrische aansluitingen soms verwijderd moet worden
voor onderhoud of om andere redenen, moeten de snoeren voldoende speling
hebben.
Het geheel moet worden geaard volgens klasse 3 (diameter aardkabel: 1,6 mm of
meer).
Nadat de bedrading is aangelegd, brengt u de losgemaakte delen in omgekeerde
volgorde weer aan.
Waarschuwing:
De bedrading moet zo zijn aangebracht dat de netsnoeren niet gespannen staan,
dit om oververhitting of brand te voorkomen.
F Klemmenstrook voor bedieningspaneel (optie)
G Klemmenstrook voor besturingskabels vanuit het buitenapparaat
H Klemmenstrook voor netspanning [alleen voor de PKH-modellen]
I Bedrading voor de voeding & aansluitdraden
J Kabelklem

Содержание

Похожие устройства

Скачать