Tohatsu MFS 30 CW EPTL [2/68] Ваш подвесной мотор tohatsu
![Tohatsu MFS 30 C EPTL [2/68] Ваш подвесной мотор tohatsu](/views2/1845502/page2/bg2.png)
ВАШ ПОДВЕСНОЙ МОТОР TOHATSU
РЕГИСТРАЦИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА
При покупке мотора убедитесь, что дилер* заполнил ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН должным образом и отправил его дистрибьютору. Талон
идентифицирует вас как законного владельца данного изделия и служит вашей
регистрацией гарантии.
Если эта процедура не выполнена, ваш подвесной мотор не будет обеспечен
гарантией.
* В данном руководстве «дилер» всегда означает авторизованного дилера
компании TOHATSU.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОСТАВКОЙ ВЛАДЕЛЬЦУ
Убедитесь, что дилер проверил изделие перед тем, как поставить его вам.
Ограниченная гарантия
TOHATSU полностью гарантирует отсутствие у данного изделия дефектных
материалов и плохого качества изготовления на период, начиная с даты
продажи, при условии, что покупка была зарегистрирована в соответствии с
условиями, оговоренными выше. Ограниченная гарантия не покрывает
нормальный износ деталей, регулировку, настройку, любое повреждение,
вызванное, но не ограничивающееся.
1) Использованием или эксплуатацией НЕ в соответствии с инструкциями,
приведенными в данном руководстве пользователя.
2) Участием (или подготовкой к участию) в гонках или иных
соревнованиях.
3) Попаданием воды в двигатель.
4) Несчастным случаем, столкновением, контактом с посторонними
веществами или погружением.
5) Наростом морских организмов на поверхности двигателя.
6) Небрежным отношением или эксплуатацией.
7) Нормальным износом.
Ограниченная гарантия не покрывает детали, необходимые для
осуществления технического обслуживания. Следующие детали являются
примером того, что не покрывается ограниченной гарантией:
свечи зажигания, анод, триммер, винт, топливный фильтр, масляный
фильтр, угольная щетка, шнур стартера, срезной штифт, шплинт, болт-
гайка-шайба, стальной трос, резиновые изделия: крыльчатка водяного
насоса, сальник, уплотнительное кольцо, топливный шланг, заливочная
груша, виниловая трубка и т.д.
Ограниченная гарантия прекращает свое действие в случае, если продукт был
изменен, модифицирован или отремонтирован кем-либо еще, кроме компании
или технического центра, авторизованных TOHATSU.
Ограниченная гарантия покрывает только ваш продукт TOHATSU и не
покрывает лодку, на которой он установлен, прицеп, оборудование или
аксессуары, относящиеся к данному продукту.
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Ваш подвесной мотор tohatsu 2
- Ограниченная гарантия 2
- Проверка перед поставкой владельцу 2
- Регистрация и идентификация владельца 2
- Tohatsu corporation 3
- _________________________________ 3
- Внимание 3
- Обратите внимание опасность внимание осторожно примечание 3
- Обращение к вам нашему потребителю 3
- Опасность 3
- Серийный номер 3
- Неспособность соблюсти данную инструкцию может привести к личной травме повреждению продукта или иного имущества 4
- Осторожно 4
- Предупреждение 4
- Примечание данная инструкция предоставляет информацию цель которой облегчить эксплуатацию или обслуживание мотора а также разъяснить важные вопросы 4
- Экстренный выключатель 4
- В случае контакта человека с движущейся лодкой картером винтом или любым устройством прочно закрепленным на корпусе лодки или картере существует вероятность получения им серьезной травмы 5
- Обслуживание замена деталей и смазочных веществ 5
- Прибегание к услугам мастерской 5
- Техническое обслуживание 5
- Содержание 6
- С руководством по эксплуатации 7
- Технические характеристики 7
- С руководством по эксплуатации 8
- Названия деталей 9
- 1 установка мотора на лодку 12
- Внимание 12
- Модели mf ef ep 12
- Установка 12
- 2 установка приборов дистанционного управления 14
- 3 установка аккумулятора 17
- Внимание 17
- 1 топливо и моторное масло 18
- Опасность 18
- Подготовка перед началом эксплуатации 18
- W 30 рекомендуется к использованию при любой температуре 19
- W 40 может использоваться при температурах выше 4 c 40 f 19
- Вы также можете использовать 4 тактное моторное масло nmma fc w типы которого приведены ниже 19
- Используйте только высококачественное масло для 4 тактных двигателей для того чтобы обеспечить исправную работу и длительный срок эксплуатации мотора используйте масло с маркировкой sf sg sh или sj американского нефтяного института необходимый уровень вязкости основанный на температуре воздуха подберите по таблице представленной ниже 19
- Осторожно 19
- 2 обкатка 20
- 3 система оповещения 20
- Аварийная сирена расположена внутри блока 20
- Дистанционного управления у моделей ep 20
- Длительный звуковой сигнал или серию коротких сигналов предупредительная сигнальная лампа сид синхронизируется с сиреной а скорость вращения двигателя будет ограничена двигатель не будет остановлен полностью 1 расположение аварийных сирены и лампы 20
- Если мотор оказывается в аварийном состоянии или 20
- Передней части нижнего обтекателя 20
- Период обкатки 10 моточасов 20
- Предупредительная сигнальная лампа сид расположена в 20
- Примечание вы должны провести обкатку мотора в течение 10 моточасов в соответствии с таблицей приведенной ниже 20
- Примечание сигнальная лампа для опционального тахометра синхронизируется с сид 20
- Присутствует неисправность аварийная сирена издаст 20
- Расположена внутри корпуса мотора у остальных моделей 20
- 1 в данном случае переключатель давления масла находится в 21
- 2 индикаторы предупреждения неисправности и способы устранения 21
- 2 необходимо остановить двигатель если вы хотите выключить 21
- Замечания 21
- Низкооборотный ограничитель вкл скорость вращения двигателя ограничивается до 2800 об мин однако вам не следует продолжать его эксплуатацию высокооборотный ограничитель вкл скорость вращения двигателя будет ограничена до 6300 об мин это также включает рыскание 21
- Положении вкл 21
- Примечание 21
- Работающие индикаторы 21
- 1 запуск 23
- Внимание 23
- Перед запуском 23
- Эксплуатация двигателя 23
- Осторожно 24
- Модели ef efg и eft 25
- Модели ep и ept 25
- Модели mf и mfg 25
- Если ручной стартер не работает 26
- Осторожно 26
- 2 прогрев двигателя 27
- Осторожно 27
- Холостой ход после прогрева 27
- 3 передняя и задняя передачи 28
- Осторожно 28
- 4 остановка 30
- 5 угол трима 31
- Осторожно 32
- 6 подъем пускание и плавание по мелководью 34
- Внимание 34
- 3 плавание по мелководью 35
- Внимание 35
- Осторожно 35
- 3 плавание по мелководью 37
- Внимание 37
- Осторожно 37
- 1 снятие мотора 40
- 2 перевозка мотора 40
- 3 хранение мотора 40
- Осторожно 40
- Снятие и перевозка мотора 40
- Внимание 41
- Модели mgf efg со вспомогательным газовым механизмом 41
- Перевозка на прицепе 41
- Осторожно 42
- 1 трение при рулевом управлении 43
- 2 рукоятка дроссельной заслонки 43
- Регулировка 43
- 3 нагрузка рукоятки дистанционного управления 44
- 4 регулировка триммера 44
- Нормы выбросов epa 45
- Осмотр и техническое обслуживание 45
- Осторожно 45
- Уход за подвесным мотором 45
- 1 ежедневный осмотр 46
- Производите следующие процедуры до и после эксплуатации мотора 46
- Заправка моторным маслом если уровень моторного масла низкий или находится на нижнем уровне щупа добавьте рекомендуемое масло до верхнего уровня 47
- Осторожно 47
- В промывка 48
- Внимание 48
- Осторожно 49
- Осторожно 51
- Осторожно 55
- 3 хранение после завершения сезона 59
- Осторожно 59
- 4 предсезонная подготовка 60
- Должным образом обязательно проверните вал винта при проверке функции переключения передач иначе может повредиться сцепление 60
- Подсоединены правильно 60
- Примечание при первом использовании мотора после зимнего хранения необходимо предпринять следующие шаги 1 полностью наполните топливный бак 25 л 2 прогрейте двигатель в течение 3 минут в положении n neutral нейтраль 3 дайте мотору поработать 5 минут на малой скорости 4 дайте мотору поработать 10 минут на средней скорости во время шагов 2 и 3 указанных выше масло использованное внутри двигателя на время хранения вымоется наружу тем самым оптимизируя работу мотора 60
- Проверьте уровень электролита и измерьте напряжение и 60
- Убедитесь что аккумулятор надежно закреплен и что его кабели 60
- Убедитесь что переключение передач и дроссель работают 60
- Удельную плотность аккумулятора 60
- 5 утонувший мотор 61
- 6 меры предосторожности в холодную погоду 61
- 7 проверка после столкновения с подводным объектом 61
- Поиск и устранение неисправностей 62
- Возможная причина 63
- Неисправность выпрямителя 63
- Неисправность ключа зажигания 63
- Набор инструментов и запасные части 65
- Нижеприведенный список инструментов и запасных частей поставляемых вместе с мотором 65
- Дополнительные аксессуары 66
- Таблица винтов 67
- Tohatsu corporation 68
- Руководство пользователя 68
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 50 AW ETL Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 25 Н S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 30 Н S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 20 E EPS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 50 A ETS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 50 D2 EPTOS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 18 E2 EPS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPTS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 6 D SailPro Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 3.5 B 2L Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 20 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.8 BS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.9 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 5 HAS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.8 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.9 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FES Руководство по эксплуатации