Siemens TK 52001 [31/77] Veiligheidsvoorschriften
![Siemens TK 52001 [31/77] Veiligheidsvoorschriften](/views2/1957034/page31/bg1f.png)
27
27
Veiligheidsvoorschriften
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig
lezen, ernaar handelen en bewaren!
Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk en niet voor zakelijk
gebruik.
! Gevaar van elektrische schok!
Het apparaat uitsluitend aansluiten en
gebruiken volgens de gegevens op
het typeplaatje. Gebruik het apparaat
uitsluitend indien het aansluitsnoer en het
apparaat geen beschadigingen vertonen.
Het apparaat uitsluitend binnenshuis bij
kamertemperatuur gebruiken.
Personen (ook kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of
met een gebrek aan ervaring en kennis
mogen het apparaat niet gebruiken, tenzij
ze daarbij onder toezicht staan of worden
begeleid door een persoon die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat
spelen.
In geval van storing onmiddellijk de stekker
te vermijden, mogen reparaties aan het
apparaat – bijvoorbeeld het vervangen
van een beschadigd aansluitsnoer – uits-
luitend worden uitgevoerd door onze
klantenservice. Het apparaat en het aans-
luitsnoer niet onderdompelen in water. Niet
in het maalwerk grijpen.
! Verbrandingsgevaar!
Het pijpje voor heet water/stoom 8 wordt
zeer heet. Het pijpje 8 alleen bij de
kunststof greep vastpakken en niet met
lichaamsdelen in aanraking laten komen.
Bij het afgeven van stoom of heet water kan
het pijpje 8 aanvankelijk spatten.
In één oogopslag
Afb. A-D
1 Netschakelaar I/O (aan/uit)
2 Knop a (stand-by/aan)
3 Knop 5
4 Knop K
5 Knop h (stoom opwarmen)
6 Draaiknop g/h (heet water/stoom)
7 LED-indicatie
a Waterreservoir bijvullen H
b Schalen leegmaken I
c Serviceprogramma inschakelen S
d Draaiknop in werking stellen J
8 Pijpje (voor heet water/stoom)
a) Kunststof greep
b) Huls
c) Uiteinde
9
10 Deksel van waterreservoir
11 Verwijderbaar waterreservoir
12 Bonenreservoir met aromadeksel
13 Koker voor reinigingstabletten
14 Kopjeshouder (voorverwarmfunctie)
15
16 Lekrooster
17
18 Schaal voor restwater
19 Vlotter
20 Kabelcompartiment
21 Deur van bereidingseenheid
Voor het eerste gebruik
Algemeen
Alleen schoon en koolzuurvrij water en
bij voorkeur espresso- of bonenmelanges
voor volautomatische apparaten in de
overeenkomstige reservoirs doen. Geen
geglaceerde, gekaramelliseerde of
andere met suikerhoudende additieven
verstoppen het maalwerk. Bij dit apparaat
kan de waterhardheid worden ingesteld (zie
hoofdstuk “De waterhardheid instellen”).
nl
nl
Содержание
- Auf einen blick 6
- Sicherheitshinweise 6
- Vor dem ersten gebrauch 6
- Bedienelemente 7
- Einstellungen und optische anzeige 8
- Flüssigkeitsmenge dauerhaft ändern 9
- Zubereitung mit kaffeebohnen 9
- Zusätzliche flüssigkeitsmenge 9
- Dampf zum getränke erwärmen 10
- Dampf zum milchaufschäumen 10
- Heißwasser bereiten 10
- Plege und tägliche reinigung 11
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess 11
- Frostschutz 12
- Entsorgun 13
- Kleine störungen selbst beheben 13
- Before using for the irst time 14
- Overview 14
- Safety instructions 14
- Controls 15
- Settings and displays 16
- Changing volume dispensed 17
- Extra coffee 17
- Preparing hot water 17
- Using coffee beans 17
- Maintenance and daily cleaning 18
- Steam for foaming milk 18
- Steam for heating drinks 18
- Service programme combined cleaning and descaling process 19
- Anti freeze 20
- Disposal 20
- Guarantee 20
- Troubleshooting 21
- Avant la première utilisation 22
- Consignes de sécurité 22
- Présentation 22
- Eléments de commande 23
- Réglages et afichages 24
- Faire passer une nouvelle quantité de liquide 25
- Modiier durablement la quantité de liquide 25
- Préparation avec du café en grains 25
- Faire de la mousse avec du lait 26
- Préparer de l eau chaude 26
- Entretien et nettoyage quotidien 27
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés 27
- Réchauffer un liquide à la vapeur 27
- Garantie 29
- Mise au rebut 29
- Protection contre le gel 29
- Eliminer soi même les petites défaillances 30
- In één oogopslag 31
- Veiligheidsvoorschriften 31
- Voor het eerste gebruik 31
- Bedieningselementen 32
- Instellingen en visuele indicaties 33
- De hoeveelheid water permanent wijzigen 34
- Extra hoeveelheid water 34
- Kofiezetten met kofiebonen 34
- Heet water maken 35
- Stoom om dranken op te warmen 35
- Stoom om melk op te schuimen 35
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 36
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één 36
- Bescherming tegen bevriezing 38
- Garantie 38
- Kleine storingen zelf oplossen 39
- Advertencias de seguridad 40
- Visión de conjunto 40
- Elementos de mando 41
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 41
- Ajustes e indicaciones ópticas 42
- Preparación con granos de café 43
- Cantidad de líquido adicional 44
- Modiicar la cantidad de líquido 44
- Preparación de agua caliente 44
- Vapor para espumar leche 44
- Cuidados y limpieza diaria 45
- Vapor para calentar bebidas 45
- Programa de servicio incluye descalciicación y limpieza 46
- Eliminación 47
- Protección contra la formación de hielo 47
- Garantía 48
- Solución de problemas 49
- Antes da primeira utilização 50
- Avisos de segurança 50
- Elementos de controlo 51
- Ajustes e visores 52
- Alterar o volume do café tirado 53
- Café extra 53
- Utilizar grãos de café 53
- Preparar água quente 54
- Vapor para aquecer bebidas 54
- Vapor para espumar leite 54
- Manutenção e limpeza diária 55
- Programa de manutenção processo combinado de limpeza e descalciicação 55
- Anti congelação 57
- Eliminação do aparelho 57
- Garantia 57
- Resolução de problemas 58
- Краткий обзор 59
- Указания по безопасности 59
- Перед первым использованием 60
- Элементы управления 60
- Настройки и визуальная индикация 61
- Приготовление кофе из кофейных зерен 62
- Дополнительное количество жидкости 63
- Изменение объема получаемой жидкости 63
- Приготовление горячей воды 63
- Пар для вспенивания молока 64
- Пар для нагревания напитков 64
- Сервисная программа комбинированный процесс чистки и удаления накипи 65
- Уход и ежедневная чистка 65
- Защита от замерзания 67
- Условия гарантийного обслуживания 67
- Утилизация 67
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 68
- Före den första användningen 69
- Säkerhetsanvisningar 69
- Översikt 69
- Reglage 70
- Inställningar och optisk angivelse 71
- Extra vätskemängd 72
- Hetta upp vatten 72
- Tillagning med kaffebönor 72
- Ändra vätskemängden konstant 72
- Skötsel och daglig rengöring 73
- Ånga för att skumma mjölk 73
- Ånga för att värma upp drycker 73
- Serviceprogram kombinerad avkalknings och rengöringsprocess 74
- Avfallshantering 75
- Frostskydd 75
- Konsumentbestämmelser 75
- Åtgärda små störningar själv 76
- 05 54 74 3 77
- De en fr nl es pt ru sv 77
- Family line 77
Похожие устройства
- Siemens TK 68 E 570 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK 68 E571 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK 911N2 Руководство по эксплуатации
- Tefal CI 1155 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1504 BW Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1507 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1508 R Инструкция по эксплуатации
- AEG CP-2500 Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 1201 Tassimo Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 1202 Tassimo Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 1204 Tassimo Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 2005EE Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 2007EE Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 4301 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 4304EE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 5542EE Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 5543EE Руководство по эксплуатации
- Bosch TCC 78K751 Руководство по эксплуатации
- Bosch TES 50321 Руководство по эксплуатации
- Bosch TES 50324 Руководство по эксплуатации