Skil 6002 LA [61/104] Datetehnice
![Skil 6002 LA [61/104] Datetehnice](/views2/1097603/page61/bg3d.png)
Содержание
- F0156002 1
- F0156280 1
- Impact drill 6002 1
- Impact drill 6002 6280 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse à percussion 6002 6280 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Schlagbohrmaschine 6002 6280 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Sicherheit 13
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Intro ductie 15
- Klopboorm achine 6002 6280 15
- Konformitätserklärung c 15
- Technische gegevens 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Ivi achine elem enten 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 17
- Conformiteitsverklaring 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Introduktion 19
- Slagborrmaskin 6002 6280 19
- Säkerh et 19
- Tekniskadata 19
- Verktygselement 19
- Användning 20
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse c 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Slagboremaskine 6002 6280 21
- Tekniske data 21
- Underhäll service 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 23
- Gode rad 23
- Vedligeholdelse service 23
- Introduksjon 24
- Overensstemmelseserklæring 24
- Sikkerhet 24
- Slagbormaskin 6002 6280 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelem enter 24
- Brukertips 26
- Samsvarserkuering c 26
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Iskuporakone 6002 6280 27
- Laitteen osat 27
- Teknisettiedot 27
- Turvallisuus 27
- Käyttö 28
- Datos técnicos 29
- Hoito huolto 29
- Introducción 29
- Taladradora percutor 6002 6280 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Vinkkejä 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Elementos de la herramienta 30
- Seguridad 30
- Durante el uso 31
- Ambiente 32
- Consejos de aplicación 32
- Declaración de conformidad c 32
- Mantenimiento servicio 32
- Ruidos vibraciones 32
- Berbequim de percussão 6002 6280 33
- Dados técnicos 33
- Elementos da ferramenta 33
- Introdução 33
- Segurança 33
- Ambiente 35
- Conselhos de aplicação 35
- Declaração de conformidade 35
- Manuseamento 35
- Manutenção serviço 35
- Dati tecnici 36
- Elementi utensile 36
- Introduzione 36
- Sicurezza 36
- Trapano a percussione 6002 6280 36
- Consiglio pratico 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Manutenzione assistenza 38
- Tutela dell ambiente 38
- Bevezetés 39
- Biztonsàg 39
- Gi elóì 39
- Muszaki adatok 39
- Szerszàmgép elemei 39
- Àltalànos beton 39
- Ùtvefuró 6002 6280 39
- Hasznàlat 41
- Karbantartâs szerviz 41
- Kezelés 41
- Kôrnyezet 41
- Megfelelôségi nyilatkozat c 41
- Bezpecnost 42
- Eobecné bezpecnostní predpisy 42
- Príklepová vrtacka 6002 6280 42
- Soucásti nástroje 42
- Technic ká data 42
- Obsluha 43
- Darbeli matkap 6002 6280 44
- Nàvod k pouzitì 44
- Prohlàsenì o shodè c 44
- Teknìk verîler 44
- Zivotnì prostredì 44
- Üdrzba servis 44
- Alet bile enleri 45
- Guvenlik 45
- Kullanim 46
- Bakim servis 47
- Bezpieczenstwo 47
- Danetechniczne 47
- Elementy narz dzia 47
- Uygulama 47
- Uygunluk beyani c 47
- Wiertarka udarowa 6002 6280 47
- Uzytkowanie 49
- Deklaracja zgodnosci c 50
- Konserwacja serwis 50
- Sr0d0wisk0 50
- Wskazowki uzytkowania 50
- Введение 50
- Детали инструмента 50
- Технические данные 50
- Ударная дрель 6002 6280 50
- Безопасность 51
- Использование 53
- Охрана окружающей среды 53
- Советы по использованию 53
- Техобслуживание сервис 53
- Texhi4hiдан1 54
- Безпека 54
- Вступ 54
- Декларация о соответствии стандартам с 54
- Елементи 1нструмента 54
- Ударний дриль 6002 6280 54
- Використання 56
- Kpouarikó spanavo 6002 6280 57
- Texnika xapakthpietika 57
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 57
- Догляд обслуговування 57
- Е1хагогн 57
- Мерн toy ергааеюу 57
- Охорона навколишньо середи 57
- Поради по використаню 57
- Axoaaeia 58
- Ahaqzh zymmop0qzhz cc 60
- Oahdez ефармогн1 60
- Oepibaaaon 60
- Zynthphzh zepbiz 60
- Datetehnice 61
- E lem entele sculei 61
- Introducere 61
- Marina de gáurit cu percutie 6002 6280 61
- Siguranta 61
- Generalit 62
- Declaratie de conformitate c 63
- Mediul 63
- Sfaturi pentru utilizare 63
- Utilizarea 63
- Íntretinere service 63
- Безопасност 64
- Елементи на инструмента 64
- Технически данни 64
- Увод 64
- Ударна бормашина 6002 6280 64
- Употреба 66
- Casti nästroja 67
- Priklepovâ vftacka 6002 6280 67
- Technické udaje 67
- Декларация за съответствие с 67
- Опазване на околната среда 67
- Поддръжка сервиз 67
- Указания за работа 67
- Bezpecnost 68
- Eobecne 69
- Pouzitie 69
- Radu na pouzitie 70
- Tehnicki podaci 70
- Udarna busilica 6002 6280 70
- Vyhläsenie 0 zhode 70
- Zivotné prostredie 70
- Údrzba servis 70
- Dijelovi alata 71
- Sigurnost 71
- Posluzivanje 72
- Savjetiza primjenu 72
- Deklaracija 0 sukladnosti c 73
- Elementi alata 73
- Odrzavanje servisiranje 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Uputstvo 73
- Vibraciona busilica 6002 6280 73
- Zastita okolisa 73
- Deklaracija o uskladenosti c 75
- Odrzavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvo za koriscenje 75
- Zastita okoline 75
- Deli orodja 76
- Na varnostna navodila 76
- Tehnicni podatki 76
- Varnost 76
- Vibracijski vrtalnik 6002 6280 76
- Izjava 0 skladnosti c 78
- Okolje 78
- Uporaba 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrzevanje servisiranje 78
- Lôôkpuurtrell 6002 6280 79
- Ohutus 79
- Seadme osad 79
- Sissejuhatus 79
- Tehnilised andmed 79
- Kasutamine 80
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri 81
- Tri eci en ur bjm asín a 6002 6280 81
- Tòòjuhised 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Drosiba 82
- Apkalposana apkope 84
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 84
- Atbilstìbas deklaràcija c 84
- Praktiski padomi 84
- Jvadas 85
- Prietaiso elenientai 85
- Smùginis grqztuvas 6002 6280 85
- Techniniai duomenys 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracijac 87
- Minguma 87
- Naudojimo patarimai 87
- Prieziùra servisas 87
- Vibracija 87
- Вибрациска дупчалка 6002 6280 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Елементи на алатот 88
- Технички подаю ци ф 88
- Декларации за усогласеност с 90
- Заштита на животната средина 90
- Одржуванэе сервисиранэе 90
- Совети за примена 90
- Употреба 90
- Elementet e pajisjes 91
- Siguria 91
- Siguria personale 91
- Trapano me goditje 6002 6280 91
- Té dhénatteknike 91
- Deklarata e konform itetitc 93
- Kèshillé pèr pérdorimin 93
- Mirémbajtja shèrbimi 93
- Mjedisi 93
- Pérdorimi 93
- A_x uil j l y 94
- Marijn van der hoofden operations engineering 94
- Olaf dijkgraaf approval manager 94
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 94
- I g jl 95
- J la 4i4 jl 1 95
- T pj à 95
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 96
- Operations engineering approval manager 96
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 96
- С ч jucl 97
- F 1 гл 98
- L 4xji 98
- L sjljuyi 98
- T4 abull 98
- Дата производства 104
Похожие устройства
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX44E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1764 LA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1076GDW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX45E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1758 LA Инструкция по эксплуатации
- LG F14B3PDS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX50E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03R/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1743 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
0OPYBO KPAAAIMOYE MeTpnpévri oúp t üjva pe EN 60745 n OTÓSpn aKouaTiKnc níeanq OUTOÚ TOU epyaAeíou avépxerai as 92 dB A Kai n oTàSpn r xn TIK nc taxúor as 103 d B A Koivii anóKAior 3 dB Kai o Kpa8aapó ae m s2 pe0o6o xsipóp ppaxíova avaatpáXeia K 1 5 m s2 ÓTOV Tpunáre ae péraAAo 2 9 m s2 ÓTOV Tpunáre pe Kpoúari ae pneTóv 15 9 m s2 To enineSo napaywyár Kpaóaapúv éxei peipnOeí aúpipüjva pe pía Tunonoinpévri SoKipr nou ava t éperai OTO npófuno EN 60745 pnopeí va xpnatponoirieeí yta Tn aúyKptari evóc epyaAeíou pe éva áAAo KaSúp Kai wg npoKaTapKTiKT a ioAóyricri rriq éK6ear aroup Kpa6aapoú ÓTOV TO epyaAeío xpnaiponoieÍTai yia np e t appoyé nou avaipépoviai n xpóari TOU epyaAeíou yia 8ia t opeTiKé etpappoyéc i pe 8ia t opeTiKá ó KaKoauvTnpripéva eíapTópara pnopeí va augnaci aripavTiKá TO eníne8o éK0ear ÓTOV TO epyaAeío eívai anevepyonoiripévo ó 8ouAeúei aAAá 8ev eKTeAeí TT V epyaaía TO eníne8o éK6ear pnopeí va peiuiOci aripavriKá npoaraTeuTeÍTe anó TU eni6páaeu TUJV Kpa6aapúv auvrripú vraq auiará TO epyaAeío Kai Ta eEapTrjpaTá TOU 6iarr púvTa Ta xépia cap eará Kai opyavúvovTac TOV Tpóno epyaaiaq aaq Marina de gáurit cu percutie Instructlunlle n vederea utilizad lor vlltoare Termenul de sculá electricá folosit in indicatine de avertizare se reterà la sculele electrice alimentate de la retea cu cablu de alimentare pi la sculele electrice cu acumulator fárá cablu de alimentare 1 SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCÀ a Pástratl vá locul de muncá curat si bine llumlnat Dezordinea la locul de muncá sau existenta unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente b Nu folosltl maplna n medii cu pericol de explozie acolo unde exista llchlde gaze sau pulberi inflamabile Sculele electrice potproduce scàntei care sáaprindá pulberile sau vaporii c Nu permlteti accesul copiilor pi al altor persoane in timpul lucrulul cu malina Dacá vi se distrage atentia puteti pierde controlul asupra macinìi 2 SECURITATE ELECTRICA a Stecherul de racordare a macinìi trebuie sá se potriveascá cu priza de alimentare Nu este permlsá n nlcl un caz modificares stecherului Nu folosltl adaptoare pentru ptechere la macinile legate la pámánt techerele nemodificate pi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare b Evitan contactul corporal cu suprafete legate la pámánt ca tevl radiatoare pllte electrice si frigidere Existá un rise crescut de electrocutare atunci cánd corpul dv estepi el legatla pámánt c Nu lèsati maplna atará in ploaie sau n medlu umed Riscul de electrocutare creóte atunci cánd intr o sculá electricá pátrunde apá d Nu tragetl nlciodatá maplna de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atárna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de cáldurá ulel muchll ascutlte sau de subansamble aflate in mineare Un cordon de alimentare deteriorai sau infápurat márepte riscul de electrocutare e Atunci cánd lucrati cu scula electricá n aer liber folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior intrebuintarea unu cordon prelungitor adecvatutilizárii in aer liber reduce riscul de electrocutare 1 Atunci cánd nu poate fi evitata utlllzarea sculei electrice n mediu umed folosltl un intrerupátor de Circuit cu impámántare Folosirea une intrerupátor de Circuit cu impámántare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Rti viglienti ti ti atentl la ceea ce faceti pi procedati ratlonal atunci cánd lucrati cu scula electricá Nu folosltl malina dacá sunteti obositi sau vá affati sub Influente drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatentie n timpul lucrulul cu mapina poate duce la rániri grave b Pur tati echipament de protectie personalá pi ntotdeauna ochelari de protectie Folosirea echipamentelor de protectie a persoanei ca mascè de protectie impotriva prafului incáltáminte antiderapantá cascá de protectie sau aparat de protectie auditiva n functie de tipul pi domeniul de folosire al sculei electrice reduce riscul ránirilor c Evitati o punere in functlune Involuntará inalnte de a introduce stecherul n prlzá sl sau de a introduce 6002 6280 INTRODUCERE Aceastá sculá este conceputá pentru gáuriri cu percutie in càràmidà beton i piatrá ca i pentru gáuriri n lemn metal ceramica pi material plástic Aceastá sculá nu este destinata utilizarli profesionale Cititi pi pástrati acest manual de instructiuni 5 DATETEHNICE E LEM ENTELE SCULEI A intrerupátor deschis inchis pi controlul vitezei B Buton pentru inchiderea intrerupátorului C Rotitá pentru reglajul vitezei maxime D Comutator pentru schimbarea directiei de rotatie E intrerupátor pentru alegerea functiei de gaurire F Maner auxiliar G Sistem de reglare a adáncimii H Fantele de ventilatie SIGURANTA INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÀ GENERALE M ATENTIE Cititi tóate Indicatine de avertizare pi Instructlunlle Nerespectarea indicati ilor de avertizare pi a instructiunilor poate provoca electrocutare incendi pi sau rániri grave Pástrati tóate Indicatine de avertizare si 61