Skil 1220 NA [27/104] Hoito huolto
![Skil 1220 NA [27/104] Hoito huolto](/views2/1097877/page27/bg1b.png)
Содержание
- Belt sander 1220 1
- F0151220 1
- Set masters 1
- Belt sander 1220 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques 7
- Declaration of conformity c 7
- Elements de l outil 7
- Environment 7
- Introduction 7
- Maintenance service 7
- Ponceuse à bande 1220 7
- Securite 8
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Déclaration de conformite c 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Bandschleifer 1220 11
- Einleitung 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Konformitätserklärung c 13
- Schleifband rechtzeitig wechseln 13
- Umwelt 13
- Wartung service 13
- Bandschuurmachine 1220 14
- Introductie 14
- Machine elem enten 14
- Technische gegevens 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Milieu 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Bandslipmaskin 1220 17
- Conformiteitsverklaring c 17
- Introduktion 17
- Säkerhet 17
- Tekniskadata 17
- Verktygselement 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelsec 19
- Miljö 19
- Underhäll service 19
- Bändpudser 1220 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske data 20
- Værkt0jets dele 20
- Betjening 21
- Gode rad 22
- Overensstemmelseserklzering c 22
- Vedligeholdelse service 22
- Bándsliper 1220 23
- Introduksjon 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data 23
- Verkt0yelementer 23
- Brukertips 25
- Esittely 25
- Laitteen osat 25
- Nauhahiomakone 1220 25
- Samsvarserklzering c 25
- Tekniset tiedot 25
- Turvallisuus 25
- Vedlikehold service 25
- Hoito huolto 27
- Kayttó 27
- Vinkkejá 27
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Introducción 28
- Lijadora de banda 1220 28
- Seguridad 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 28
- Ympàristònsuojelu 28
- Consejos de aplicación 30
- Ambiente 31
- Dados técnicos 31
- Declaración de conformidad 31
- Elementos da ferramenta 31
- Introdução 31
- Lixadeira de rolos 1220 31
- Mantenimiento servicio 31
- Segurança 31
- Manuseamento 33
- Ambiente 34
- Conselhos de aplicação 34
- Dati tecnici 34
- Declaração de conformidade c 34
- Elementi utensile 34
- Introduzione 34
- Levigatrice a nastro 1220 34
- Manutenção serviço 34
- Sicurezza 35
- Fissare il pezzo da lavorare un pezzo in lavorazione 36
- Bevezetés 37
- Consiglio pratico 37
- Dichiarazione dei conformità c 37
- Manutenzione assistenza 37
- Szalagcsiszoló 1220 37
- Tutela dell ambiente 37
- Biztonsàg 38
- Muszaki adatok 38
- Szerszàmgép elemei 38
- Biztonsàgi elóìràsok csiszolókhoz 39
- Hasznàlat 40
- Karbantartàs szerviz 40
- Kezelés 40
- Kòrnyezet 40
- Megfelelóségi nyilatkozat c 40
- Bezpecnost 41
- Pàsovà bruska 1220 41
- Soucasti nastroje 41
- Technic ka data 41
- Obsluha 42
- Alet bîleçenlerî 43
- Gírís 43
- Návod k pouzití 43
- Prohlàsenìoshodèc 43
- Tankzimpara 1220 43
- Teknìk verîler 43
- Zivotní prostredí 43
- Údrzba servis 43
- Gùvenlìk 44
- Kullanim 45
- Bakim servís 46
- Bezpieczeñstwo 46
- Danetechniczne 46
- Elementy narz dzia 46
- Szlifierka tasmowa 1220 46
- Uygulama 46
- Uygunluk beyani c 46
- Uzytkowanie 48
- Deklaracja zgodnosci c 49
- Konserwacja serwis 49
- Sr0d0wisk0 49
- Wskazöwki uzytkowania 49
- Введение 49
- Ленточная шлифовальная машина 1220 49
- Технические данные 49
- Безопасность 50
- Детали инструмента 50
- Использование 52
- Советы по использованию 52
- Техобслуживание сервис 52
- Texhi4hiдан1 53
- Вступ 53
- Декларация о соответствии стандартам с 53
- Елементи 1нструмента 2 53
- Охрана окружающей среды 53
- Стр чковий шл фувальний верстат 1220 53
- Безпека 54
- Використання 55
- Oxopoha навк0лишнь01 середи 56
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 56
- Догляд обслуговування 56
- Поради по використаню 56
- Meph toy ергааеюу 57
- Texnika xapakthpistika 57
- Ахфаае1а 57
- Енагогн 57
- Т aiveioàeiavrripaç 1220 57
- Zynthphxh zepbiz 59
- Днпе2 ефармогнх 59
- Ahaqzh zymmopoozhz c 60
- Date teh nice 60
- Elementele sculei 60
- Intro ducere 60
- Nepibaaaon 60
- Siguranta 60
- Çlefuitor cu banda 1220 60
- Sfaturi pentru utilizare 62
- Utilizarea 62
- Declaratie de conformitate c 63
- Mediul 63
- Întretinere service 63
- Безопасност 63
- Елементи на инструмента 63
- Лен то в шлайф 1220 63
- Технически данни 63
- Увод 63
- Декларация за съотвегствие с 66
- Опазване на околната среда 66
- Поддръжка сервиз 66
- Указания за работа 66
- Употреба 66
- Bezpecnost 67
- Casti nástroja 67
- Pokyny 67
- Pásová brúska 1220 67
- Technické údaje 67
- Pouzitie 69
- Radu na pouzitie 69
- Zivotné prostredie 69
- Údrzba servis 69
- Dijelovi alata 70
- Sigurnost 70
- Tehnicki podaci 70
- Tracna brusilica 1220 70
- Vyhlâsenie o zhode c 70
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 72
- Odrzavanje servisiranje 72
- Posluzivanje 72
- Savjetiza primjenu 72
- Zastita okolisa 72
- Elementi alata 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Tracna brusilica 1220 73
- Uputstvo 73
- Uputstvo za koriscenje 74
- Deklaracija 0 uskladenosti c 75
- Odrzavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Tehnicni podatki 75
- Tracni brusilnik 1220 75
- Zastita okoline 75
- Deli orodja 76
- Na varnostna navodila 76
- Varnost 76
- Uporaba 77
- Izj ava 0 skladnosti c 78
- Lintlihvmasinad 1220 78
- Okolje 78
- Seadme osad 78
- Sissejuhatus 78
- Tehnilised andmed 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrzevanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Kasutamine 80
- Tööjuhised 80
- Drosïba 81
- Hooldus teenindus 81
- Instrumenta elementi 81
- Keskkond 81
- Lentes slïpm asina 1220 81
- Levads 81
- Tehniskie parametri 81
- Vastavusdeklaratsioon c 81
- Apkalposana apkope 84
- Apkärtejäs vides aizsardziba 84
- Atbilstïbas deklaräcijacc 84
- Iv adas 84
- Juostos slifuoklis 1220 84
- Praktiski padomi 84
- Prietaiso elementai 84
- Techniniai duomenys 84
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracijacc 87
- Minguma 87
- Naudojimo patarimai 87
- Prieziùra servisas 87
- Vibracija 87
- Брусилка co nojac 1220 87
- Елементи на ал атот 87
- Технички податоци 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Употреба 89
- Декларации за усогласеност с 90
- Заштита на животната средина 90
- Одржуванэе сервисиранэе 90
- Совети за примена 90
- Elemente e pajisjes 91
- Siguria 91
- Smeriluese me rrip 1220 91
- Té dhénatteknike 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konform itetitc 93
- Kèshillé pèr pérdorimin 93
- Mirémbajtja shèrbimi 93
- Mjedisi 93
- Marijn van der hoofden operations engineering 96
- Olaf dijkgraaf approval manager 96
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 96
- Ia ui au_b ui 98
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 98
- Olxmjpl 98
- Operations engineering approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- X jxd jux 98
- J uiui 1 1 l jjxji x 99
- Àliuxvj t ûrji 99
- Г 1 vlo euî f vi vec f í i ес ll ji jj ilujl 99
- I äi j 100
- Jlj ij 100
- Jllbvl jll4 100
- Masters 104
- Дата производства 104
Похожие устройства
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-46L1004FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC1992/00 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L11 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-218 Sand Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5940 NA Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24A09105F Инструкция по эксплуатации
- Skil 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
Kllnnltâ tyôstettâvâ kappale kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty tyôstettâvâ kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kâsin pidettâessâ Kun panet koneen pois sammuta moottori ja varmista ettâ kaikki liikkuvat osât ovat pysâhtyneet Kâytâ tâysin rullaamattom ia j a turvall isia jatkejoh toja joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Jos huomaatsâhkôisen tai mekaanisen vian sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta SKIL pystyy takaamaan tyôkalun moitteettoman toiminnan vain kun kâytetâân alkuperâisiâ tarvikkeit Tâtâ tyôkalua saavatkâyttââ vain 16 vuotta tâyttâneet henkilôt Tyôskenneltâessâ m elutaso saattaa ylittââ 85 dB A jol loin suositellaa kuulosuojaimien kâyttôâ Pldâ kiinni laitteen erlstetylstâ tartuntapinnoista koska nauha vol koskea laitteen johtoon jos jânnitteinen johto vaurioituu laitteen paljaisiin metalliosiin vol tulla jânnite ja laitteen kâyttâjâ voi saada sâhkôiskun Jos sâhkôjohto vahingoittuu tai katkeaa tyôn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on vâlittômâsti irrotettava pistorasiasta Âla kâytâ tyôkalua kun johto on vioittunut vaan toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista alna ettâ syôttôjânnite on sama kuin tyôkalun nimilaatan osoittama jânnite tyôkalut joiden jânnitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeâ myôs 220V tason jânnitteeseen Tâmâ kone ei ol e tarkoitettu vesi hiontaan Âlâ koskaan tyôstâ asbestipitoista alnetta asbestia pidetâân karsinogeenisena Matenaaleista kuten lyijypitoinen maali jotkut puulajit mineraalitja metalli tuleva pôly voi olla vahingollista kosketuksiin joutuminen pôlyn kanssa tai sen sisâân hengittâminen voi aiheuttaa kâyttâjâlle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja tai hengitysvaivoja kâytâ pôlynaamarla ja tyôskentele pôlynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettâvlssâ Tietyntyyppiset pôlyt on luokiteltu karsinogeenisiksi kuten tammi ja pyôkkipôly erityisesti puun kâsittelyyn kâytettâvien lisâaineiden yhteydessâ kâytâ pôlynaamarla ja tyôskentele pôlynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettâvlssâ Noudata maakohtaisia pôlyyn liittyviâ sâântôjâ Metallia hiottaessa syntyy kipinôitâ âlâ kâytâ pôlypussia pôlylaatikkoa pôlynimuria ja huolehdi siitâ ettei lâhellâ ole multa henki loitâ eikâ tulenarkoja materiaaleja Âlâ kosketa liikkuvaa hiomanauhaa Âlâ jatka kuluneiden repeytyneiden tai voimakkaasti tukkeutuneiden nauhojen kâyttâmistâ Kâytâ suojakâsineitâ suojalasit vartalonmukaista vaatetusta ja suojaa pitkât hiukset Irrota alna pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suorltat laltteelle mltâân sââtôjâ tal vaihdat tarvlketta I ennen koneen sammuttamlsta se tulee n tyókappaleesta Kytki men I ukitsem inen j atkuvaa káyttdá v paina kytkintáA paina nuppia B peukalollasi vapauta kytkintá irroita lukituspainamalla uudelleen kytkin vapauttamalla se Hiomanauhojen vaihtaminen veda pistoke pistorasiasta nostavipuC irroita hiomanauha asenna uusi nauha sii na ol evien n uolie pydrimissuuntaan koneen nuolien D mu paina vipu takaisin I vaihda hiomanauhat uuslln ajoissa ala koskaan talvuta hlomanauhoja Automaattinen nauhan keskitys ABC keskittáá nauhan automaattisesti tyókalu pitáá nauhan keskitettyná hionnan aikan Jos nauha vierittyy pois tyókalusta yleens heikkolaatuisen nauhan aiheuttamana su toimenpiteet káynnistá kone káánná ruuvista E niin ettá nauha pyó suoran sivun tasalla káytá uutta nauhaa jos nauha edell een Pdlynimu i s tyhjenná pólypussl F sáánnólllsestl optim pólynimun saavuttamlseksl kayttaessasi konetta pólynimurin kanssa asenna pólynimurin adapten G kuvan m ala káytá pólypussi pólynimuria metallihi Koneen pitáminen ja ohjaaminen ohjaa koneen tyóstettáván pinnan suunta I pida tyókalusta kiinni alna tyóskentelyn a harmaan várlsestá kádensija oi sta álá kohdista Ulan paljon painetta tyókalu sen tehdá tyótá puolestasi álá kallista konetta kallistaminen voi aih ei toivottuja hiontajálkiá pida ilmanvaihto aukkoja H peittámátt KAYTTÓ Pida tyókalujajohtopuhtaina varmistaerityise ilma aukkojen puhtaus H poista kiinnitarttunutpóly siveltimellá Irrota liitosjohto alna puhdistuksen ajaks pistorasi asta VINKKEJÁ Hiottaessa paljaita puupintoja liikuta konetta suuntaisesti Multa pintoja hiottaessa liikuta konetta soike Asenna hiontakehys J naarmuttomien tai ur pintojen tasaamista varten ja varmista et kunnolla paikallaan i I hiontakehys J kuumenee káytón aikana koske kehykseen ennen kuln se on jáá Álá koskaan hio puuta ja metallia samalla h HOITO HUOLTO Virtakytkin kâynnistâ sammuta koneesi painamalla vapauttamalla kytk I n tâ A koneen tulee olla kâynlssâ ennen kuin se koskettaa tyôkappaletta 27