Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [61/104] 92740
![Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [61/104] 92740](/views2/1097877/page61/bg3d.png)
Содержание
- Belt sander 1220 1
- F0151220 1
- Set masters 1
- Belt sander 1220 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques 7
- Declaration of conformity c 7
- Elements de l outil 7
- Environment 7
- Introduction 7
- Maintenance service 7
- Ponceuse à bande 1220 7
- Securite 8
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Déclaration de conformite c 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Bandschleifer 1220 11
- Einleitung 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Konformitätserklärung c 13
- Schleifband rechtzeitig wechseln 13
- Umwelt 13
- Wartung service 13
- Bandschuurmachine 1220 14
- Introductie 14
- Machine elem enten 14
- Technische gegevens 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Milieu 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Bandslipmaskin 1220 17
- Conformiteitsverklaring c 17
- Introduktion 17
- Säkerhet 17
- Tekniskadata 17
- Verktygselement 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelsec 19
- Miljö 19
- Underhäll service 19
- Bändpudser 1220 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske data 20
- Værkt0jets dele 20
- Betjening 21
- Gode rad 22
- Overensstemmelseserklzering c 22
- Vedligeholdelse service 22
- Bándsliper 1220 23
- Introduksjon 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data 23
- Verkt0yelementer 23
- Brukertips 25
- Esittely 25
- Laitteen osat 25
- Nauhahiomakone 1220 25
- Samsvarserklzering c 25
- Tekniset tiedot 25
- Turvallisuus 25
- Vedlikehold service 25
- Hoito huolto 27
- Kayttó 27
- Vinkkejá 27
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Introducción 28
- Lijadora de banda 1220 28
- Seguridad 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 28
- Ympàristònsuojelu 28
- Consejos de aplicación 30
- Ambiente 31
- Dados técnicos 31
- Declaración de conformidad 31
- Elementos da ferramenta 31
- Introdução 31
- Lixadeira de rolos 1220 31
- Mantenimiento servicio 31
- Segurança 31
- Manuseamento 33
- Ambiente 34
- Conselhos de aplicação 34
- Dati tecnici 34
- Declaração de conformidade c 34
- Elementi utensile 34
- Introduzione 34
- Levigatrice a nastro 1220 34
- Manutenção serviço 34
- Sicurezza 35
- Fissare il pezzo da lavorare un pezzo in lavorazione 36
- Bevezetés 37
- Consiglio pratico 37
- Dichiarazione dei conformità c 37
- Manutenzione assistenza 37
- Szalagcsiszoló 1220 37
- Tutela dell ambiente 37
- Biztonsàg 38
- Muszaki adatok 38
- Szerszàmgép elemei 38
- Biztonsàgi elóìràsok csiszolókhoz 39
- Hasznàlat 40
- Karbantartàs szerviz 40
- Kezelés 40
- Kòrnyezet 40
- Megfelelóségi nyilatkozat c 40
- Bezpecnost 41
- Pàsovà bruska 1220 41
- Soucasti nastroje 41
- Technic ka data 41
- Obsluha 42
- Alet bîleçenlerî 43
- Gírís 43
- Návod k pouzití 43
- Prohlàsenìoshodèc 43
- Tankzimpara 1220 43
- Teknìk verîler 43
- Zivotní prostredí 43
- Údrzba servis 43
- Gùvenlìk 44
- Kullanim 45
- Bakim servís 46
- Bezpieczeñstwo 46
- Danetechniczne 46
- Elementy narz dzia 46
- Szlifierka tasmowa 1220 46
- Uygulama 46
- Uygunluk beyani c 46
- Uzytkowanie 48
- Deklaracja zgodnosci c 49
- Konserwacja serwis 49
- Sr0d0wisk0 49
- Wskazöwki uzytkowania 49
- Введение 49
- Ленточная шлифовальная машина 1220 49
- Технические данные 49
- Безопасность 50
- Детали инструмента 50
- Использование 52
- Советы по использованию 52
- Техобслуживание сервис 52
- Texhi4hiдан1 53
- Вступ 53
- Декларация о соответствии стандартам с 53
- Елементи 1нструмента 2 53
- Охрана окружающей среды 53
- Стр чковий шл фувальний верстат 1220 53
- Безпека 54
- Використання 55
- Oxopoha навк0лишнь01 середи 56
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 56
- Догляд обслуговування 56
- Поради по використаню 56
- Meph toy ергааеюу 57
- Texnika xapakthpistika 57
- Ахфаае1а 57
- Енагогн 57
- Т aiveioàeiavrripaç 1220 57
- Zynthphxh zepbiz 59
- Днпе2 ефармогнх 59
- Ahaqzh zymmopoozhz c 60
- Date teh nice 60
- Elementele sculei 60
- Intro ducere 60
- Nepibaaaon 60
- Siguranta 60
- Çlefuitor cu banda 1220 60
- Sfaturi pentru utilizare 62
- Utilizarea 62
- Declaratie de conformitate c 63
- Mediul 63
- Întretinere service 63
- Безопасност 63
- Елементи на инструмента 63
- Лен то в шлайф 1220 63
- Технически данни 63
- Увод 63
- Декларация за съотвегствие с 66
- Опазване на околната среда 66
- Поддръжка сервиз 66
- Указания за работа 66
- Употреба 66
- Bezpecnost 67
- Casti nástroja 67
- Pokyny 67
- Pásová brúska 1220 67
- Technické údaje 67
- Pouzitie 69
- Radu na pouzitie 69
- Zivotné prostredie 69
- Údrzba servis 69
- Dijelovi alata 70
- Sigurnost 70
- Tehnicki podaci 70
- Tracna brusilica 1220 70
- Vyhlâsenie o zhode c 70
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 72
- Odrzavanje servisiranje 72
- Posluzivanje 72
- Savjetiza primjenu 72
- Zastita okolisa 72
- Elementi alata 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Tracna brusilica 1220 73
- Uputstvo 73
- Uputstvo za koriscenje 74
- Deklaracija 0 uskladenosti c 75
- Odrzavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Tehnicni podatki 75
- Tracni brusilnik 1220 75
- Zastita okoline 75
- Deli orodja 76
- Na varnostna navodila 76
- Varnost 76
- Uporaba 77
- Izj ava 0 skladnosti c 78
- Lintlihvmasinad 1220 78
- Okolje 78
- Seadme osad 78
- Sissejuhatus 78
- Tehnilised andmed 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrzevanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Kasutamine 80
- Tööjuhised 80
- Drosïba 81
- Hooldus teenindus 81
- Instrumenta elementi 81
- Keskkond 81
- Lentes slïpm asina 1220 81
- Levads 81
- Tehniskie parametri 81
- Vastavusdeklaratsioon c 81
- Apkalposana apkope 84
- Apkärtejäs vides aizsardziba 84
- Atbilstïbas deklaräcijacc 84
- Iv adas 84
- Juostos slifuoklis 1220 84
- Praktiski padomi 84
- Prietaiso elementai 84
- Techniniai duomenys 84
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracijacc 87
- Minguma 87
- Naudojimo patarimai 87
- Prieziùra servisas 87
- Vibracija 87
- Брусилка co nojac 1220 87
- Елементи на ал атот 87
- Технички податоци 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Употреба 89
- Декларации за усогласеност с 90
- Заштита на животната средина 90
- Одржуванэе сервисиранэе 90
- Совети за примена 90
- Elemente e pajisjes 91
- Siguria 91
- Smeriluese me rrip 1220 91
- Té dhénatteknike 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konform itetitc 93
- Kèshillé pèr pérdorimin 93
- Mirémbajtja shèrbimi 93
- Mjedisi 93
- Marijn van der hoofden operations engineering 96
- Olaf dijkgraaf approval manager 96
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 96
- Ia ui au_b ui 98
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 98
- Olxmjpl 98
- Operations engineering approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- X jxd jux 98
- J uiui 1 1 l jjxji x 99
- Àliuxvj t ûrji 99
- Г 1 vlo euî f vi vec f í i ес ll ji jj ilujl 99
- I äi j 100
- Jlj ij 100
- Jllbvl jll4 100
- Masters 104
- Дата производства 104
Похожие устройства
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-46L1004FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC1992/00 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L11 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-218 Sand Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5940 NA Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24A09105F Инструкция по эксплуатации
- Skil 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
n nlcl un caz modificarea çtecherulul Nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pâmant Çtecherele nemodificate çi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare b Evitati contactul corporal cu suprafete legate la pâmant ca tevl radiatoare plite electrice si frigidere Exista un rise crescut de electrocutare atunci când corpul dv este çi el légat la pâmant c Nu lâsatl masina afarà n ploaie sau n mediu umed Riscul de electrocutare create atunci când într o sculâ electricâ pâtrunde apâ d Nu trageti nlclodatâ masina de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atârna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de câldurâ ulel muchll ascutlte sau de subansamble aflate în miscare Un cordon de alimentare détériorât sau infâçurat mâreçte riscul de electrocutare e Atunci când lucrati cu scula electricâ n aer liber folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior întrebuintarea unu cordon prelungitor adeevat utilizarti în aer liber reduce riscul de electrocutare f Atunci când nu poate fl evltatâ utlllzarea seule electrice în mediu umed folosltl un intrerupâtor de circuit eu impâmântare Folosirea unei intrerupâtor de circuit eu impâmântare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fltl viglienti fltl atentl la ceea ce faceti si procedati ratlonal atunci când lucrati cu scula electricâ Nu folosltl maçlna dacá sunteti obositi sau và aflati sub Influenta drogurilor alcoolului sau a medicamente or Un moment de neatentie in timpul lucrului eu maçina poate duce la râniri grave b Purtatl echlpamentde protectle personalâ si intotdeauna ochelari de protectle Folosirea echipamentelor de protectle a persoanei ca mascâ de protectle împotriva prafului încâltâminte antiderapantâ cascâ de protectle sau aparat de protectle auditiva in functie de tipul 1 domeniul de folosire al seule electrice reduce riscul rânirilor c Evitati o punere in funetlune Involuntarâ inalnte de a introduce çtecherul in prlzâ sl sau de a introduce acumulatorul in scula electricâ de a o ridica sau de a o transporta asigurati vâ câ aceasta este oprltâ Dacâ atunci când transportât scula electricâ tineti degetul pe intrerupâtor sau dacâ porniti scula electricâ inalnte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente d inalnte de a pune macina in funetlune scoatetl afarâ cheile reglabile i fixe O chele reglabilâsaufixâ aflatâ într o componentâ de maçinâ care se roteate poate provoca râniri e Nu vâ supraapreciati Aslguratl vâ o pozltle stabilâ si pâstrati vâ intotdeauna echlllbrul Astfel veti putea controla mai bine maçina in situati neaçteptate f Purtatl imbrâcâmlnte de lucru adeevatâ Nu purtatl haine largì sau podoabe Tineti pàrul imbrâcâmlntea si mânuçlle departe de componente aflate in miscare îmbrâcâmintea largâ podoabeleçi pàrul lung pot fi prinse de píesele aflate in macare g Dacá exista posibilitatea montarli de echip Instalatll de aspirare si colectare a prafulu aslguratl vá cá acestea sunt conéctate si corect Folosirea unei instalatll de aspirare poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATT 1 FOLOSIJI CU GRUÀ SC ELECTRICÉ a Nu suprasolicitatl maslna Folosltl scula el destinata executàrll lucrarli dumneavoastr scula electricà potrività lucrati mai bine i domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula eléctrica dacá are intrerup defect O sculà electricà care nu mai poa oprità este periculoasà i trebuie reparatà c Scoatetl stecherul afarà din prlzà sl sau ind acumulatorul inalnte de a executa reglaje schimba accesorii sau de a pune macina l Aceastà màsurà preventiva reduce riscul involuntare a macinìi d in caz de nefolosire pàstratl macinile la loc inaccesibil copiilor Nu permlteti persoane nu sunt familiarízate cu macina sau care n prezentele Instructlunl sa foloseascà mas Sculele electrice sunt periculoase atunci c folosite de persoane fàrà experi enti e intretlnetl và cu grijà maslna Controlati da componentele mobile functioneazà corect nu se blocheazà dacá nu exista piese de deteriorate care sa afecteze functlonarea inalnte de a repune in functlune maslna d un atelier de asistenta Service pentru repa inloculrea pieselor deteriorate Multe accid datoratintretinerii defectuoase a sculelor e f Pàstratl accesoriile bine ascutlte si curate Accesoriile atent intretinute cu muchi tàie ascutlteseblocheazàmai greu i potfi cond u or g Folosltl sculele electrice accesoriile dispo de lucru etc conform prezentelor Instructl seama de conditine de lucru si de lucrarea trebuie executatà intrebuintarea unor scu destinate altor utilizàri decàt cele preconíz duce la situati periculoase 5 SERVICE a Permlteti repararea macinìi dumneavoastr de càtre un specialist callficat si numai cu schimb originale in acest mod este garan mentinerea sigurantei de exploatare a ma INSTRUCTTUNI DE SIGURANTÀ PENTRU LEFUITOARE Evitati daunele provocate de uruburi tinte elemente din timpul lucrului inlàturati ace inalnte de a trece la actiune Feriti intotdeauna cordonul de pàrtile in min sculei orientati cordonul spre spate la dis Securizati piesa de lucru o pi esa de lucru dame sau intr o menghinà este tinutà mul sigurantà decàt manual Cànd puneti instrumental la o parte decone i asigurati và cà tóate elementele mobile compiei mi acarea 61