Skil 4960 NA [25/120] Betjening
![Skil 4960 NA [25/120] Betjening](/views2/1097902/page25/bg19.png)
Содержание
- F0154960 1
- Masters 1
- Reciprocating saw 4960 1
- Introduction 7
- Reciprocating saw 4960 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity c 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 10
- Introduction 10
- Scie sabre 4960 10
- Securite 10
- Specifications techniques 10
- Conseils d utilisation 12
- Entretien service apres vente 12
- Utilisation 12
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Environnement 13
- Sicherheit 13
- Säbelsäge 4960 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Konformitätserklärung c 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Reciprozaag 4960 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Conformiteitsverklaring c 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Tekniska data 20
- Tigersäg 4960 20
- Toepassingsadvies 20
- Verktygselement 20
- Säkerh et 21
- Användning 22
- Användningstips 23
- Bajonetsav 4960 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Underhäll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske specifikationer 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering cc 26
- Vedligeholdelse service 26
- Bajonettsag 4960 27
- Introduksjon 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske opplysninger 27
- Verkt0yelementer 27
- Bruker tips 29
- Samsvarserkuering c 29
- Vedlikehold service 29
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Puukkosaha 4960 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Hoito huolto 32
- Kayttò 32
- Veda pistoke pistorasiasta 32
- Vinkkejá 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra sable 4960 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutusc 33
- Ymparistonsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidad c 36
- Mantenimiento servicio 36
- Elementos da ferramenta 37
- Especificações técnicas 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra de sabre 4960 37
- Conselhos de aplicação 39
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Caratteristiche tecniche 40
- Declaração de conformidade c 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Manutenção serviço 40
- Sega a gattuccio 4960 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Manutenzione assistenza 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bevezetés 44
- Biztonsàg 44
- Ingafurész 4960 44
- Szerszàmgép elemei 44
- Technikai adatok 44
- Kezelés 46
- Hasznàlat 47
- Karbantartas szerviz 47
- Kòrnyezet 47
- Megfelelóségi nyilatkozatc 47
- Pila s vratnÿm pohybem 4960 47
- Soucästi nästroje 47
- Technické üdaje 47
- Bezpecnost 48
- Elektro 48
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 48
- Obsluha 49
- Nàvod k pouzitì 50
- Panter testere 4960 50
- Prohlàsenì 0 shodè c 50
- Teknìk verîler 50
- Zivotnì prostredì 50
- Ùdrzba servis 50
- Alet bile enleri 51
- Guvenlik 51
- Kullanim 52
- Bakim servìs 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyanlcc 53
- Bezpieczeñstwo 54
- Elementy narzgdzia 54
- Parametry techniczne 54
- Pilarka szablasta 4960 54
- Uzytkowanie 56
- Wskazówki uzytkowania 56
- Deklaracja zgodnosci c 57
- Konserwacja serwis 57
- Sr0d0wisk0 57
- Безопасность 57
- Введение 57
- Детали инструмента 57
- Сабельная пила 4960 57
- Технические данные 57
- Использование 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hiдан1 61
- Вступ 61
- Декларация о соответствии стандартам с 61
- Елементи 1нструмента 2 61
- Охрана окружающей среды 61
- Шабельна пилка 4960 61
- Безпека 62
- Використання 63
- Догляд обслуговування 64
- Охорона навколишньо середи 64
- По ради по використаню 64
- Azoaaeia 65
- Texnika xapakthpiztika 65
- Znaqóaeya 4960 65
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 65
- Енагпгн 65
- Мерн toy ергааеюу 65
- J33oqvu3 vu 3vi3 w xv zi3ei3voua 67
- Apmorhz 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Üepibaaaon 68
- Ahaqzh zymmopoûzhzс 69
- Caracteristici tehnice 69
- E lem ente le sculei 69
- Ferästräu alternativ coadâ de vulpe 69
- Introducere 69
- Siguranta 69
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Utilizarea 71
- Declaratie de conformitate c 72
- Mediul 72
- Întretinere service 72
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Технически парам етри 72
- Трион с възвратно постьпателно действиет 4960 72
- Увод 72
- Указания за работа 75
- Употреба 75
- Casti nästroja 76
- Technické specifikàcie 76
- Vratnà pila 4960 76
- Декларация за съответствие сс 76
- Опазване на околната среда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Bezpecnost 77
- Pouzitie 78
- Radu na pouzitie 79
- Udrzba servis 79
- Vyhlasenie 0 zhode c 79
- Zivotne prostredie 79
- Dijelovi alata 80
- Povratna pila 4960 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Odrzavanje servisiranje 82
- Posluzivanje 82
- Savjetiza primjenu 82
- Zastita okolisa 82
- Deklaracija 0 sukladnostiс 83
- Elementi alata 83
- Sigurnost 83
- Ta uputstva o sigurnosti 83
- Tehnicki podaci 83
- Ubodna testera 4960 83
- Uputstvo 83
- Saveti za primenu 85
- Uputstvo za koriscenje 85
- Deklaracija 0 uskladenosti c 86
- Deli orodja 86
- Lastnosti 86
- Odrzavanje servis 86
- Varnost 86
- Zaga lisicji rep 4960 86
- Zastita okoline 86
- Uporaba 88
- Uporabni nasveti 88
- Izj ava 0 skladnosti c 89
- Liikumissuunda vahetav saag 4960 89
- Ohutus 89
- Okolje 89
- Seadmeosad 89
- Sissejuhatus 89
- Tehnilised andmed 89
- Vzdrzevanje servisiranje 89
- Kasutamine 91
- Hooldus teenindus 92
- Ievads 92
- Instrumenta elementi 92
- Keskkond 92
- Tehniskie parametri 92
- Tööjuhised 92
- Vastavusdeklaratsioon 92
- Virzulzägis 4960 92
- Drosiba 93
- Apkalposana apkope 95
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 95
- Praktiski padomi 95
- Atbilstìbas deklaràcijac 96
- Jvadas 96
- Prietaiso eleni entai 96
- Slankiojantis pjùklas 4960 96
- Techninès charakteristikos 96
- Naudojimas 98
- Naudojimo patarimai 98
- Aplinkosauga 99
- Atitikties deklaracija c 99
- Minguma 99
- Prieziùra servisas 99
- Vibracija 99
- Безбедност 99
- Елементи на ал атот 99
- Повратна пила 4960 99
- Технички спецификации 99
- Упатство 99
- Употреба 101
- Заштита на животната средина 102
- Одржуванэе сервисиранэе 102
- Совети за прим ена 102
- Elemente e pajisjes 103
- Sharrë sege alternative 4960 103
- Siguria 103
- Të dhënatteknike 103
- Декларации за усогласеност с 103
- Perdorimi 105
- Deklarata e konformitetit c 106
- Kèshillè pér pérdorimin 106
- Mirémbajtja shèrbimi 106
- Mjedisi 106
- Лл о 109
- Marijn van der hoofden operations engineering 110
- Olaf dijkgraaf approval manager 110
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 110
- Frvrfr 111
- R c c f yya yvqqrrrqp 111
- T гту 111
- Trete o 111
- Trrf yrr vy 111
- Í raf ter r 111
- Г т9 9 tr f 111
- Г9 9г 111
- A h il j i 112
- A jnlill v 112
- J ji i 112
- Marijn van der hoofden operations engineering 112
- Olaf dijkgraaf approval manager 112
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 112
- Â 41 4 1 jluim 112
- Â b jt â ii 112
- Дата производства 120
Похожие устройства
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
e Maskinen bor vedligeholdes omhyggeligt Kontroller om bevaegelige dele Jüngerer korrekt og Ikke sidder fast og om delene er braekket eller beskadiget säledes at maskinens funktlon pävirkes Fä beskadlgede dele repareret Inden maskinen tages i brug Mange uheld skyldes därligt vedligeholdte maskiner I Sorg for at skaerevaerktojer er skarpe og rene Omhyggeligt vedligeholdte skaerevaerktojer med skarpe skaerekanter saetter sig ikke sä hurtigtfast og er nemmere at fore g Brug el vaerktoj tllbehor indsatsvaerktoj osv Iht disse Instrukser Tag hensyn tll arbejdsforholdene og det arbejde der skal udfores I tilfaelde af anvendelse af vaerktojet til formäl som ligger uden for det fastsatte anvendelsesomräde kan der opstä farlige situationer 5 SERVICE a Sorg for at maskinen kun repareres af kvallflcerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sikres störst mulig maskinsikkerhed Hold heenderne veek fra skeereomrädet og savklingen tag tat om det tondeformede greb J med din anden händ hvis begge heender holder fast I saven kan de ikke blive beskadigetaf savklingen Stlk Ikke händen ind under arbejdsemnet afstanden mellem klingen og händen er ikke synlig Hold aldrig arbejdsemnet som skal saves I haenderne eller hen over et ben det er vigtigtat understotte arbejdsemnet korrektfor at minimere kontakt med kroppen undgä at savklingen saetter sig fast eller at De mister kontrol over saven Brug klemmer eller lignende udstyr tll at sikre og stotte arbejdsemnet hvis du holder arbejdsemnet I händen eller mod kroppen kan du miste kontrol over vaerktojet Hold fast I vaerktojet pä de isolerede gribeflader när der udfores arbejde hvor vaerktojet kan komme I kontakt med skjulte ledninger eller sit eget kabel kontaktmed en stromforende ledning vil göre vaerktojets ubeskyttede metaldele stromforende og give brugeren et elektrisk stod Anvend egnede sogelnstrumenter tll at finde frem tll skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab kontakt med elektriske ledninger kan fore til brand og elektrisk stod beskadigelse af en gasledning kan fore til eksplosion brud pä et vandror kan fore til materiel skade eller elektrisk stod Anvend aldrig en slov eller beskadiget savklinge bojede klinger kan let knaekke eller forärsage tilbageslag Undgä at placere heenderne mellem vaerktojets hus og klingeklemmen E klingeklemmen kan knibe I fingrene Kontroller at klingeklemmen E er fastspaendt Inden savningen päbegyndes hvis klemmen ikke er fastspaendt kan det medfore at vaerktojet eller savklingen smutter sä du mister kontrol over veerktojet Brug beskyttelsesbriller og horevaern Brug beskyttelseshandsker när du tager savklingen ud af vaerktojet savklingen kan vaere varm hvis vaerktojet har vaeret i brug i laengere tid SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BAJONETSAVE Undgä skader forärsaget af skruer som eller andre materialer i arbejdsstykket fjem disse for De begynder at arbejde Kontroller altid at forsyningsspaendingen er den samme som den spaending der er anfort pä vaerktojets navneskilt vaerktoj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogsä tilsluttes til 220V Anvendheltudrullede og sikre forlaengerledninger med en kapacitet pä 16 A I tilfaelde af elektrisk eller mekanisk fej Ifunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af vaerktojet hvis der benyttes den rigtige tilbehor som kan fäs hos SKIL forhandleren Der mä kun benyttes tilbehor hvis godkendte omdrejningstal er mindst sä hojt som vaerktojets max omdrejningstal i ubelastettilstand Dette vaerktoj mä ikke bruges af personer under 16 är Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kraeftfremkaldende Stov fra materiale som f eks maling der indeholder bly nogle traesorter mineraler og metal kan vaere skadeligt kontakt med eller indänding af stovet kan forärsage allergiske reaktioner og eller sygdomme I luftvejene hos den der anvender vaerktojet eller hos omkringstäende beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes tll Visse sl ags stov er kl assifi ceret som kraeftfremkal dende som f eks stov fra eg og bog isaer I forbindelse med tilsaetningsstofler til trsbehandling beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes tll Folg de nationale krav hvad angär stov for de materialer du onsker atarbejde med BETJENING Taend sluk Hastighedskontrol Ved hjaelp af hjulet C kan savehastigheden justeres fra lav til hoj 6 positioner Indstilling af omdrejningstalletefter det anvendte materiale hvis vaerktojet Ikke korer med hjulet C I Position 1 skal De vaelge et hojere omdrejningstal og sä saette det ned mens vaerktojet korer Montering af savklinge Q traek stikket ud af kontakten tryk klingeklemmen E frem og hold den I denne Position säet savklingen i helt med taendeme opad eller nedad slip klingeklemmen E traek savklingen lidt ud indtil klemmen E klikker I vinklet Position 25