Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [41/120] 92765
![Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [41/120] 92765](/views2/1097902/page41/bg29.png)
Содержание
- F0154960 1
- Masters 1
- Reciprocating saw 4960 1
- Introduction 7
- Reciprocating saw 4960 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity c 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 10
- Introduction 10
- Scie sabre 4960 10
- Securite 10
- Specifications techniques 10
- Conseils d utilisation 12
- Entretien service apres vente 12
- Utilisation 12
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Environnement 13
- Sicherheit 13
- Säbelsäge 4960 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Konformitätserklärung c 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Reciprozaag 4960 17
- Technische specificaties 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Conformiteitsverklaring c 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Tekniska data 20
- Tigersäg 4960 20
- Toepassingsadvies 20
- Verktygselement 20
- Säkerh et 21
- Användning 22
- Användningstips 23
- Bajonetsav 4960 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Underhäll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske specifikationer 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering cc 26
- Vedligeholdelse service 26
- Bajonettsag 4960 27
- Introduksjon 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske opplysninger 27
- Verkt0yelementer 27
- Bruker tips 29
- Samsvarserkuering c 29
- Vedlikehold service 29
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Puukkosaha 4960 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Hoito huolto 32
- Kayttò 32
- Veda pistoke pistorasiasta 32
- Vinkkejá 32
- Caracteristicas tecnicas 33
- Elementos de la herramienta 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra sable 4960 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutusc 33
- Ymparistonsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidad c 36
- Mantenimiento servicio 36
- Elementos da ferramenta 37
- Especificações técnicas 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra de sabre 4960 37
- Conselhos de aplicação 39
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Caratteristiche tecniche 40
- Declaração de conformidade c 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Manutenção serviço 40
- Sega a gattuccio 4960 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Manutenzione assistenza 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bevezetés 44
- Biztonsàg 44
- Ingafurész 4960 44
- Szerszàmgép elemei 44
- Technikai adatok 44
- Kezelés 46
- Hasznàlat 47
- Karbantartas szerviz 47
- Kòrnyezet 47
- Megfelelóségi nyilatkozatc 47
- Pila s vratnÿm pohybem 4960 47
- Soucästi nästroje 47
- Technické üdaje 47
- Bezpecnost 48
- Elektro 48
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 48
- Obsluha 49
- Nàvod k pouzitì 50
- Panter testere 4960 50
- Prohlàsenì 0 shodè c 50
- Teknìk verîler 50
- Zivotnì prostredì 50
- Ùdrzba servis 50
- Alet bile enleri 51
- Guvenlik 51
- Kullanim 52
- Bakim servìs 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyanlcc 53
- Bezpieczeñstwo 54
- Elementy narzgdzia 54
- Parametry techniczne 54
- Pilarka szablasta 4960 54
- Uzytkowanie 56
- Wskazówki uzytkowania 56
- Deklaracja zgodnosci c 57
- Konserwacja serwis 57
- Sr0d0wisk0 57
- Безопасность 57
- Введение 57
- Детали инструмента 57
- Сабельная пила 4960 57
- Технические данные 57
- Использование 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hiдан1 61
- Вступ 61
- Декларация о соответствии стандартам с 61
- Елементи 1нструмента 2 61
- Охрана окружающей среды 61
- Шабельна пилка 4960 61
- Безпека 62
- Використання 63
- Догляд обслуговування 64
- Охорона навколишньо середи 64
- По ради по використаню 64
- Azoaaeia 65
- Texnika xapakthpiztika 65
- Znaqóaeya 4960 65
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 65
- Енагпгн 65
- Мерн toy ергааеюу 65
- J33oqvu3 vu 3vi3 w xv zi3ei3voua 67
- Apmorhz 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Üepibaaaon 68
- Ahaqzh zymmopoûzhzс 69
- Caracteristici tehnice 69
- E lem ente le sculei 69
- Ferästräu alternativ coadâ de vulpe 69
- Introducere 69
- Siguranta 69
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Utilizarea 71
- Declaratie de conformitate c 72
- Mediul 72
- Întretinere service 72
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Технически парам етри 72
- Трион с възвратно постьпателно действиет 4960 72
- Увод 72
- Указания за работа 75
- Употреба 75
- Casti nästroja 76
- Technické specifikàcie 76
- Vratnà pila 4960 76
- Декларация за съответствие сс 76
- Опазване на околната среда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Bezpecnost 77
- Pouzitie 78
- Radu na pouzitie 79
- Udrzba servis 79
- Vyhlasenie 0 zhode c 79
- Zivotne prostredie 79
- Dijelovi alata 80
- Povratna pila 4960 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Odrzavanje servisiranje 82
- Posluzivanje 82
- Savjetiza primjenu 82
- Zastita okolisa 82
- Deklaracija 0 sukladnostiс 83
- Elementi alata 83
- Sigurnost 83
- Ta uputstva o sigurnosti 83
- Tehnicki podaci 83
- Ubodna testera 4960 83
- Uputstvo 83
- Saveti za primenu 85
- Uputstvo za koriscenje 85
- Deklaracija 0 uskladenosti c 86
- Deli orodja 86
- Lastnosti 86
- Odrzavanje servis 86
- Varnost 86
- Zaga lisicji rep 4960 86
- Zastita okoline 86
- Uporaba 88
- Uporabni nasveti 88
- Izj ava 0 skladnosti c 89
- Liikumissuunda vahetav saag 4960 89
- Ohutus 89
- Okolje 89
- Seadmeosad 89
- Sissejuhatus 89
- Tehnilised andmed 89
- Vzdrzevanje servisiranje 89
- Kasutamine 91
- Hooldus teenindus 92
- Ievads 92
- Instrumenta elementi 92
- Keskkond 92
- Tehniskie parametri 92
- Tööjuhised 92
- Vastavusdeklaratsioon 92
- Virzulzägis 4960 92
- Drosiba 93
- Apkalposana apkope 95
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 95
- Praktiski padomi 95
- Atbilstìbas deklaràcijac 96
- Jvadas 96
- Prietaiso eleni entai 96
- Slankiojantis pjùklas 4960 96
- Techninès charakteristikos 96
- Naudojimas 98
- Naudojimo patarimai 98
- Aplinkosauga 99
- Atitikties deklaracija c 99
- Minguma 99
- Prieziùra servisas 99
- Vibracija 99
- Безбедност 99
- Елементи на ал атот 99
- Повратна пила 4960 99
- Технички спецификации 99
- Упатство 99
- Употреба 101
- Заштита на животната средина 102
- Одржуванэе сервисиранэе 102
- Совети за прим ена 102
- Elemente e pajisjes 103
- Sharrë sege alternative 4960 103
- Siguria 103
- Të dhënatteknike 103
- Декларации за усогласеност с 103
- Perdorimi 105
- Deklarata e konformitetit c 106
- Kèshillè pér pérdorimin 106
- Mirémbajtja shèrbimi 106
- Mjedisi 106
- Лл о 109
- Marijn van der hoofden operations engineering 110
- Olaf dijkgraaf approval manager 110
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 110
- Frvrfr 111
- R c c f yya yvqqrrrqp 111
- T гту 111
- Trete o 111
- Trrf yrr vy 111
- Í raf ter r 111
- Г т9 9 tr f 111
- Г9 9г 111
- A h il j i 112
- A jnlill v 112
- J ji i 112
- Marijn van der hoofden operations engineering 112
- Olaf dijkgraaf approval manager 112
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 112
- Â 41 4 1 jluim 112
- Â b jt â ii 112
- Дата производства 120
Похожие устройства
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
o polveri Infiammabili Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas c Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull utensile 2 SICUREZZA ELETTRICA a La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adattatrlcl assieme ad utensili con collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare II contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e frigoriferi Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa c Custodire l utensile al riparo dalla pioggia o dall umidità Lieventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d insorgenza di scosse elettriche d Non usare II cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l utensile oppure di togliere la spina dalla presa di corrente Mantenere l utensile al riparo da fonti di calore dall olio dagli spigoli o da pezzi in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l impiego all esterno Uuso di un cavo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l utensile In ambiente umido utilizzare un Interruttore di messa a terra Luso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica 3 SICUREZZA DELLE PERSONE a È Importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l utensile durante le operazioni di lavoro Non utilizzare l utensile in caso di stanchezza o sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali Un attimo di distrazione durante l uso dell utensile potrà causare lesioni gravi b Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale Usare sempre protezioni per gli occhi Se si avrà cura d indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza il casco protettivo o la protezione dell udito a seconda dell impiego previsto per l utensile elettrico si potrà ridurre il rischio di ferite c Evitare l accensione Involontaria dell utensile Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e o alla batteria rlcarlcablle prima di prenderlo oppure prima di Iniziare a trasportarlo assicurarsi che l utensile sia spento Tenendo il dito sopra l interruttore mentre si trasporta l utensile oppure collegandolo all alimentazione di corrente con l interruttore inserito si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti d Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l utensile Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell utensile in rotazione potranno causare lesioni e È Importante non sopravvalutarsi Avere cura di mettersi In posizione sicura e di mantenere l equilibrio In tale maniera sarà possibile controllare meglio l utensile in situazioni inaspettate f Indossare vestiti adeguati Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli Tenere i capelli I vestiti ed i guanti lontani da pezzi In movimento Vestiti lenti goielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in mwimento g Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere assicurarsi che gli stessi siano stati Installati correttamente e vengano utilizzati senza errori Lutilizzo di un aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere 4 MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a Non sovraccaricare l utensile Impiegare l utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro Utilizzando l utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull utensile prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l utensile al termine di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale precauzione eviterà che l utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente d Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini Non fare usare l utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti Istruzioni Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Effettuare accuratamente la manutenzione dell utensile Verificare che le parti mobili dell utensile funzionino perfettamente e non s inceppino che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell utensile stesso Far riparare le parti danneggiate prima d impiegare l utensile Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente f Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre g Utilizzare utensili elettrici accessori attrezzi ecc In conformità con le presenti Istruzioni Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l Impiego Limpiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo 5 ASSISTENZA a Fare riparare l utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell utensile 41