Al-Ko Powerline T 23-125.4 HD V2 [60/96] Tondre avec la tondeuse autoportée
![Al-Ko Powerline T 23-125.4 HD V2 [60/96] Tondre avec la tondeuse autoportée](/views2/1098205/page60/bg3c.png)
fr
Fonctionnement de la tondeuse
60 464865_a
N'accélérez pas fortement.
Ne tournez pas le volant par à-coups.
Tondre avec la tondeuse autoportée
Pour obtenir un résultat de coupe propre, il convi-
ent d'adapter la vitesse à l'état du gazon. Pour la
coupe, optez pour un maximum de 2/3 des pos-
sibilités de vitesse sur la pédale. La vitesse maxi-
male de la tondeuse est réservée au déplacement
sans que le plateau de coupe soit branché.
La hauteur de coupe normale est de 4 - 5 cm. Cela
correspond au cran 2 ou 3 du réglage de hauteur
(5b). Lorsque l'herbe est humide et mouillée, cou-
pez avec une hauteur supérieure.
Lorsque l'herbe est très haute il est approprié de
couper en deux passages. Pour le premier pas-
sage, réglez le plateau de coupe sur la hauteur de
coupe maximale. Pour le second passage, vous
pouvez alors régler sur la hauteur souhaitée.
Connexion du plateau de coupe
ADVICE
Le plateau de coupe ne doit être con-
necté que lorsque le moteur a déjà
tourné env. une minute pour chauffer !
Lors de la connexion du plateau de
coupe la tondeuse autoportée ne doit
pas se trouver dans l'herbe haute.
1. Démarrez le moteur.
2. Amenez le régulateur (1b) de régime moteur
en position de fonctionnement.
3. Réglez le plateau de coupe sur la position la
plus haute (5b).
4. Mettez le plateau de coupe en marche à l'aide
du commutateur à bascule (1e) (position "I").
5. Réglez la hauteur de coupe souhaitée à l'aide
du levier à bras (5b).
6. Démarrez avec la tondeuse autoportée.
Usage de la fonction coupe en marche
arrière
ADVICE
Si la pédale de réducteur est actionnée
seule, pour la marche arrière, le plateau
de coupe est désactivé.
1. Actionnez la touche "tondre en marche ar-
rière" (1f) puis dans les 5 secondes la pédale
(3a) pour la marche arrière.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident en pratiquant la
tonte en marche arrière !
Veillez au secteur arrière lors de la tonte
en marche arrière !
Tonte en marche arrière, seulement si
nécessaire !
Déconnexion du plateau de coupe
AVERTISSEMENT!
Danger en raison de la lame conti-
nuant à tourner !
Une lame de coupe en rotation/tournant
sur sa lancée peut couper les mains et
les pieds ! C'est pourquoi il faut éloig-
ner les mains et les pieds des outils de
coupe !
Déconnectez le plateau de coupe à l'aide du com-
mutateur à bascule (position "0") (1e).
Le plateau de coupe peut être déconnecté à l'arrêt
comme pendant le déplacement de la tondeuse.
Déconnectez toujours le plateau de coupe
lorsque vous passez sur des surfaces autres que
l'herbe.
Conduite avec les capteurs de distance
Les tondeuses autoportées de type 20 et 23 sont
chacune équipées de deux capteurs de distance,
sur le côté gauche et sur le côté droit.
Si une personne s'approche latéralement de la
tondeuse autoportée ou si la tondeuse passe à
proximité d'un objet identifié par les capteurs, le
symbole (2g) apparaît à l'écran et le plateau de
coupe s'arrête après env. 2 secondes. Dans ce
cas, la tondeuse doit être remise en marche. Cf.
Démarrer le moteur.
Tonte dans un secteur avec des objets divers
Si un objet est localisé par les capteurs de
distance, un signal sonore retentit et le sym-
bole (2g) apparait à l'écran. Actionnez, en
l'espace de 2 sec. environ la touche (1g) afin
que le plateau de coupe ne se déconnecte
pas.
Environ 5 secondes avant d'atteindre l'objet,
actionnez la touche (1g) afin que le plateau
de coupe ne se déconnecte pas.
Déconnecter/connecter les capteurs de dis-
tance
Amenez le contact sur la position II (1d).
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt 464865_a rasentraktor heckauswurf 2014 1
- Heckauswurf 2014 1
- Rasentraktor 1
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Produktübersicht 9
- Möglicher fehlgebrauch 10
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 10
- Sicherheitshinweise 10
- Sicherheitssymbole am traktor 10
- Symbole am gerät 10
- Das standard armaturenbrett 11
- Die bedienelemente 11
- Traktor auspacken und montieren 11
- Armaturenbrett mit display und ohne display 12
- Befüllung mit kraftstoff 14
- Befüllung mit öl 14
- Getriebebedienung fahrgeschwindigkeit 14
- Inbetriebnahme 14
- Mähwerk prüfen 14
- Mähwerkbedienung 14
- Grasfangbox anbauen 15
- Prüfung der sicherheitseinrichtungen 15
- Reifendruck prüfen 15
- Betrieb des traktors 16
- Grundsätzliche vorbereitende maßnahmen 16
- Motor starten und abstellen 17
- Rasentraktor schieben 17
- Verwendung von zubehör 17
- Fahren mit dem traktor 18
- Fahren mit tempomat 18
- Fahren und mähen an hängen 18
- Fahren mit abstandssensoren 19
- Mähen mit dem rasentraktor 19
- Grasfangbox entleeren 20
- Grasfangbox reinigen 20
- Rasentraktor reinigen 20
- Gehäuse motor und getriebe reinigen 21
- Reinigen des auswurfkanals 21
- Reinigung des mähsystems 21
- Instandhaltung 22
- Wartungsplan 22
- Radwechsel 23
- Schmierplan 23
- Mähwerk ausbauen 24
- Starterbatterie 24
- Keilriemen auswechseln 25
- Lagerung des rasentraktors 25
- Transport des traktors 25
- Hilfe bei störungen 26
- Garantie und ce erklärung 28
- About this handbook 29
- Explanation of symbols 29
- Product description 29
- Translation of the original instructions for use 29
- Designated use 30
- Possible misuse 30
- Product overview 30
- Safety and protective equipment 31
- Safety instructions 31
- Safety symbols on the tractor 31
- Symbols on the machine 31
- The controls 32
- The standard dashboard 32
- Unpacking and assembling the tractor 32
- Dashboard with and without display 33
- Checking the mower mechanism 35
- Fuel fill 35
- Oil fill 35
- Operation of the mower mechanism 35
- Start up 35
- Transmission operation driving speed 35
- Checking the safety devices 36
- Checking the tyre pressure 36
- Mounting the grass catcher 36
- Fundamental preparatory measures 37
- Operating the tractor 37
- Use of accessories 37
- Driving with the tractor 38
- Pushing the lawn tractor 38
- Starting and stopping the engine 38
- Driving and mowing on slopes 39
- Driving with cruise control 39
- Mowing with the lawn tractor 39
- Cleaning the lawn tractor 40
- Driving with distance sensors 40
- Emptying the grass catcher 40
- Cleaning the deck engine and transmission 41
- Cleaning the discharge channel 41
- Cleaning the grass catcher 41
- Cleaning the mowing system 41
- Maintenance 42
- Maintenance schedule 42
- Lubricating plan 43
- Wheel change 43
- Starter battery 44
- Removing the mower mechanism 45
- Renewing the v belt 45
- Storing the lawn tractor 45
- Transporting the tractor 45
- Troubleshooting 46
- Warranty and ce declaration 48
- Description du produit 49
- Informations sur ce manuel 49
- Légende 49
- Traduction de la notice d utilisation originale 49
- Aperçu produit 50
- Utilisation conforme aux fins prévues 50
- Consignes de sécurité 51
- Dispositifs de sécurité et de protection 51
- Symboles de sécurité sur la tondeuse 51
- Symboles sur l appareil 51
- Éventuelle utilisation non conforme 51
- Déballer la tondeuse et la monter 52
- Le tableau de bord standard 52
- Éléments de commande 52
- Tableau de bord avec écran et sans écran 53
- Commande du plateau de coupe 55
- Commande du réducteur vitesse de déplacement 55
- Mise en service 55
- Remplissage d huile 55
- Remplissage de carburant 55
- Vérifier le plateau de coupe 55
- Poser le bac de ramassage 56
- Vérification des dispositifs de sécurité 56
- Vérifier la pression des pneus 56
- Fonctionnement de la tondeuse 57
- Mesures générales de préparation 57
- Mettre en marche et arrêter le moteur 58
- Pousser la tondeuse autoportée 58
- Utilisation des accessoires 58
- Conduite avec le régulateur de vitesse 59
- Conduite de la tondeuse 59
- Rouler et tondre sur les pentes 59
- Conduite avec les capteurs de distance 60
- Tondre avec la tondeuse autoportée 60
- Nettoyage de la tondeuse autoportée 61
- Nettoyer le bac de ramassage 61
- Vider le bac de ramassage 61
- Nettoyage du canal d éjection 62
- Nettoyage du dispositif de coupe 62
- Nettoyer le carter le moteur et le réducteur 62
- Entretien 63
- Programme d entretien 63
- Changement de roue 64
- Plan de graissage 64
- Batterie de démarrage 65
- Démonter le plateau de coupe 66
- Entreposage de la tondeuse autoportée 66
- Remplacer la courroie trapézoïdale 66
- Transport de la tondeuse autoportée 66
- Aide en cas de panne 68
- Garantie et déclaration ce 71
- Descrizione del prodotto 72
- Legenda 72
- Riguardo questo manuale 72
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 72
- Impiego conforme agli usi previsti 73
- Panoramica prodotto 73
- Dispositivi di sicurezza e protezione 74
- Indicazioni di sicurezza 74
- Possibile uso errato 74
- Simboli di sicurezza sul trattorino 74
- Simboli sull apparecchio 74
- I comandi 75
- Il quadro comandi standard 75
- Rimozione dell imballo e montaggio del trattorino 75
- Quadro comandi con display e senza display 76
- Azionamento piatto di taglio 78
- Azionamento trasmissione velocità di marcia 78
- Messa in funzione 78
- Riempimento con carburante 78
- Riempimento con olio 78
- Verifica del piatto di taglio 78
- Controllo dei dispositivi di sicurezza 79
- Montaggio del cesto di raccolta 79
- Verifica della pressione dei pneumatici 79
- Preparativi di base 80
- Utilizzo del trattorino 80
- Avviare e bloccare il motore 81
- Spingere il trattorino 81
- Utilizzo di accessori 81
- Guidare con il tempomat 82
- Guidare e tagliare l erba lungo pendii 82
- Guidare il trattorino 82
- Taglio con il trattorino 82
- Guidare con i sensori di distanza 83
- Svuotamento cesto di raccolta 83
- Pulizia del cesto di raccolta 84
- Pulizia del trattorino 84
- Manutenzione 85
- Pulizia del canale di espulsione 85
- Pulizia del sistema di taglio 85
- Pulizia di alloggiamento motore e trasmissione 85
- Piano di lubrificazione 86
- Piano di manutenzione 86
- Batteria di avviamento 87
- Cambio ruote 87
- Smontaggio del piatto di taglio 88
- Sostituzione della cinghia trapezoidale 88
- Rimessaggio del trattorino 89
- Trasporto del trattorino 89
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 90
- Garanzia e dichiarazione ce 93
- Notitzen 94
- Robolinho 100 94
- Notitzen 95
- Robolinho 100 95
Похожие устройства
- LG 60PS7000 Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L7 II Dual P715 Black Blue Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.64 SP-S Plus Инструкция по эксплуатации
- LG 50PS8000 Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L7 II Dual P715 Red Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4704 VS selection Инструкция по эксплуатации
- LG 60PS8000 Инструкция по эксплуатации
- LG Optimus L7 II Dual P715 White Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4800 BRV Инструкция по эксплуатации
- LG 19LU4000 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPhone 5450 DUO Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.0 B-A Инструкция по эксплуатации
- LG 22LU4000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Trend Dual SIM GTS7392 Ceramic White Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Highline 523 SP Инструкция по эксплуатации
- LG 19LH2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Trend Dual SIM GTS7392 Midnight Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.24 P-S Инструкция по эксплуатации
- LG 22LH2000 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPhone 5400 DUO White Инструкция по эксплуатации