Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [23/44] Infusions
![Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [23/44] Infusions](/views2/1996264/page23/bg17.png)
CHOISIR LE MODE
1. Mettre l’interrupteur général sur la position “off”-0;
2. Sur les boutons du groupe de gauche, restez appuyé sur les boutons à 1 café court et à café en continu
tandis que vous remettez l’interrupteur général sur la position 1-“on”. Trois lumières des boutons du
groupe de gauche commenceront à flasher: 1 café court = MODE 1, 1 café long = MODE 2, et 2 cafés
courts = MODE 3;
3. Sélectionnez le mode choisi en appuyant sur le bouton correspondant: 1 café court = MODE 1, 1 café
long = MODE 2, ou 2 cafés longs = MODE 3;
Une fois que vous avez appuyé sur le mode choisi, la machine sera opérationnelle après quelques
secondes. Si le Mode doit être changé recommencez à partir de la première phase.
MACHINE AVEC VIDAGE AUTOMATIQUE DE LA CHAUDIÈRE
Dans les modèles dotés d’un bouton-poussoir pour l’obtention d’eau chaude (INFUSIONS), la chaudière peut
être vidée de façon simple et commode
Pour procéder à la vidange partielle de la chaudière, nous
devrons appuyer sur le bouton-poussoir (INFUSIONS) (voir figure
5) jusqu’à ce que le led (témoin lumineux) du bouton commence
à clignoter.
L’eau chaude commencera a couler jusqu’à atteindre le niveau
minimum (voir figure 6).
Une fois ce niveau atteint, la machine commencera à reprendre
de l’eau.
NOTE: Pour arrêter la vidange partielle de l’eau avant
d’atteindre le niveau minimum, il suffit d’appuyer de
nouveau sur le bouton d’eau chaude. La machine
commencera à reprendre de l’eau.
CONSEIL DE SÉCURITÉ
En cas de mauvais état du câble d’alimentation, ce dernier devra être substitué par un câble ou par un
ensemble spécial qui devra vous être fourni par le fabricant ou le service après-vente de ce dernier. De
même, son installation devra être faite par un personnel autorisé, afin d’éviter un danger
Tout ajustement du système hydraulique deura étre realisé par le personnel autorisé.
Cet appareil n’est pas adéquat pour être utilisé à l’extérieur, sauf s’il est protégé des intempéries (pluie, vent,
etc.)
Cet appareil ne peut être exposé ni nettoyé avec des jets d’eau ni de vapeur.
Ne pas toucher cet appareil avec les pieds nus ou les mains humides.
Cet appareil ne peut être installé et utilisé que par un personnel qualifié.
Cet appareil ne doit pas fonctionner à des températures ambiantes dépassant 1ºC ni au-dessous de celles
supportables par les personnes.
Dans le cas d’un stockage à des températures égales ou inférieures à 0ºC et afin d’éviter la congélation de
l’appareil, vider le circuit hydraulique d’eau avant de le ranger. Dans le cas où la congélation de l’appareil se
serait produite, le placer dans un endroit où la température est supérieure à 10ºC et attendre sa
décongélation. En aucun cas le circuit de chauffage de l’appareil ne devra être connecté tant que la
décongélation ne se sera pas produite.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des fins autres que celles pour lesquelles il a été dessiné
(distribuer du café express, de l’eau chaude pour infusions et fournir de la vapeur pour chauffer des liquides
non inflammables)
La pression acoustique de cet appareil ne dépasse pas les 70 dB.
Bouton-poussoir eau chaude
Figure 5
17b
INFUSIONS
Niveau de travail
Niveau de référence du tuyau de pêche pour la
sortie d'eau chaude «INFUSIONS»
Figure 6
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- E gb f 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura a figura b 9
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones t 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button again 14
- Figure a figure b 15
- Figure 1 16
- Figure 2 16
- Figure 3 16
- Figure 4 16
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure a figure b 21
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Figure a figure b 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Es empfiehlt sich eine fehlerstrom schutzeinrichtung rcd mit maximalem nennfehlerstrom von 30 ma zu installieren 31
- Figur a figur b 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Figur 5 35
- Figur 6 figur 6 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee 35
- Wasserstand 35
- Figura a figura b 39
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Certificado de instalacion installation certificate 43
- Condiciones de garantia guarantee conditions 43
- Certificado de calidad quality certificate 44
- Certificado de garantia guarantee certificate 44
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 44
Похожие устройства
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WM1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WB1 Руководство по эксплуатации
- HotFrost V400BS Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 1510 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-40.138B Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DW.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DB.TO Руководство по эксплуатации
- Cunill Tranquilo tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Tauro Руководство по эксплуатации